FMCH -- MORONI/PRINCE SAID IBRAHIM |
1 | Coordonnées du point de référence (ARP) et situation | Lat. 11°32'11"S - Long. 043°16'17"E | Lat. 11°32'11"S - Long. 043°16'17"E |
ARP coordinates and location | Intersection axes piste et voie de circulation principale |
Intersection of RWY and main TWY centerlines | |
2 |
Direction, distance de la ville
Direction, distance from city | 11,3 NM au Nord-Ouest de MORONI |
11,3 NM North-West from MORONI |
3 |
Altitude / température de référence
Elevation / Reference temperature | 28 M ( 93 FT ) / 35 ° C | |
Ondulation du Géoïde / Geoid undulation | -24.5 M | ||
4 |
Déclinaison magnétique / Variation annuelle
Direction and Magnetic variation / Annual change | 7°W ( 2020 ) / 2.9’W | |
5 | Administration / Administration |
| |
Adresse / Address |
| ||
Téléphone - Télex - Fax - RSFTA |
Tél.
| ||
Telephone-Telex-Fax-AFTN |
Fax
E-mail : | ||
6 |
Types de trafic autorisés (IFR/VFR)
Types of traffic permitted (IFR/VFR) | IFR / VFR | |
7 | Observations / Remarks |
Aéroport International MORONI/Prince Saïd Ibrahim (AIMPSI) BP. 2527 - MORONI - Union des Comores Tél : (269) 773.15.93 Fax : (269) 773.21.35 - RSFTA : FMCHYDYX / FMCHZPZX / FMCHZTZX E-mail : aim-fmch@asecna.org |
1 |
Administration de l'Aérodrome
AD Administration |
|
|
2 |
Douane et contrôle des personnes
Customs and Immigration | HS (0400-1230 UTC) - Permanence en dehors des heures de service |
HS (0400-1230 UTC) - Permanence outside the operational hours |
3 |
Santé et services sanitaires
Health and Sanitation | HS (0300-1500 UTC) | |
4 |
Bureau de piste AIS (BIA/BNI)
AIS Briefing Office | H15 (0300-1800 UTC) et O/R 72H |
H15 (0300-1800 UTC) and O/R 72H |
5 |
Bureau de piste ATS (ARO)
ATS Reporting Office (ARO) | H15 (0300-1800 UTC) et O/R 72H |
H15 (0300-1800 UTC) and O/R 72H |
6 |
Bureau de piste MET
MET Briefing Office | H15 (0300-1800 UTC) et O/R 72H |
H15 (0300-1800 UTC) and O/R 72H |
7 |
Service de la circulation aérienne
ATS | H15 (0300-1800 UTC) et O/R 72H |
H15 (0300-1800 UTC) and O/R 72H |
8 |
Avitaillement en carburant
Fueling | HS (0400-1200 UTC) et préavis nécessaire pour les vols non programmés |
HS (0400-1200 UTC) and prior notice required for non scheduled flights |
9 |
Services d'escale
Handling |
|
|
10 |
Sûreté
Safety |
|
|
11 |
Dégivrage
De-icing | NIL | |
12 |
Observations /
Remarks
Heure d'ouverture de l'aéroport Opening hour of the airport | Services d'escale assurés pour les vols programmés et sur demande |
Handling services provided for scheduled flights and on request |
1 |
Services de manutention du fret
Cargo handling facilities |
| |
2 | Types de carburants et de lubrifiants | JET A1 | |
3 |
Services et capacité d'avitaillement
en carburant / Fuelling facilities / capacity |
JET A1 : Capacité 780M3 - débit 120 M3/H
Avitailleur : 20M3 Paiement Euros et USD francs comorien seulement Cartes de crédit non acceptées |
JET A1 : Capacity 780M3 - flow 120 M3/H
Refuelling 20 M3 Euro payment and USDollars only Not accepted credit cards |
4 | Services de dégivrage / De-icing facilities | NIL | |
5 | Hangars utilisables pour les aéronefs de passage / Hangar space for visiting aircraft | NIL | |
6 | Services de réparation utilisables pour aéronefs de passage / Repair facilities for visiting aircraft | NIL | |
7 | Observations / Remarks | Oxygène / CO2 et liquide hydraulique disponible en ville |
Oxygen, CO2, hydraulic fluid available in the city |
1 | Hôtels / Hotels |
2 hôtels de 3 et 4 étoiles à 15 KM.
En ville plusieurs hôtels et Chambres d'hôtes |
|
2 | Restaurants / Restaurants | Fast-food à l'aéroport - Restaurants en ville |
|
3 | Moyens de transport / Transportation facilities |
|
|
4 | Services médicaux / Medical facilities | Infirmerie sur l'aérodrome - Hôpitaux, cliniques et centre de transfusion sanguine en ville |
Infirmary at the AD - Hospital,clinics and blood transfusion center in the city |
5 |
Services bancaires et postaux
Bank and Post Office |
Services postaux : Disponible |
Postal services : Available |
6 |
Services d'information touristique
Tourist office |
|
|
7 | Observations / Remarks | NIL |
1 |
Catégorie de l'aérodrome pour la lutte
contre l'incendie / AD category for fire fighting |
Niveau de protection assuré :
7
H 15 et O/R ; prolongation pour les vols non programmés |
Ensured protection level:
7
H 15 and O/R ; prolongation for non scheduled flights |
2 |
Equipement de sauvetage
Rescue Equipment | 3 brancards - 1 inhalateur d'oxygène - 1 groupe d'éclairage mobile (groupe électrogène mobile autonome) - 18 ARI (Appareil respiratoire isolant) - 1 cordage - 3 couvertures en amiante - 1 système de balisage autonome - 2 échelles coulissantes à 3 plans (3x3=9m) - 1 échelle coulissante à 2 plans (4x2=8M) - 2 cisailles hydrauliques - 3 hachettes - 3 pioches - 8 pelles - 5 masses - 3 pelles de biche - 2 grappins - 1 appareils d'incarcération - 6 lampes torches - 2 électrosecours | |
3 |
Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentellement immobilisés
Capability for removal of disabled aircraft | Services extérieurs | |
4 | Observations / Remarks |
Véhicules incendie :
1 FLYCO 50 KG poudre + 10 KG CO2 2 VIMP 9100 L eau + 1000 L émulseur + 250 KG poudre 1 VIMP 6000 L eau + 800 L émulseur + 250 KG poudre |
1 |
Type d'équipements
Type of clearing equipment | NIL | |
2 |
Priorité de déneigement
Clearance priority | NIL | |
3 | Observations / Remarks | NIL |
1 |
Surface de l'aire de trafic
Apron surface |
AST 1 :
Béton bitumineux / Asphaltic concrete
AST 2 : Béton bitumineux / Asphaltic concrete AST 3 : Béton bitumineux / Asphaltic concrete AST 4 : Béton bitumineux / Asphaltic concrete AST 5 : Béton bitumineux / Asphaltic concrete | |
Résistance de l'aire de trafic
Apron strength |
AST 1 : PCN 83/F/B/W/T
AST 2 : PCN 40/F/B/W/T AST 3 : PCN 40/F/B/W/T AST 4 : PCN 40/F/B/W/T AST 5 : PCN 84/R/B/W/T | ||
2 |
Largeur des voies de circulation
TWY width | TWY : 25 M | |
Surface des voies de circulation
TWY surface |
TWY :
Béton bitumineux / Asphaltic concrete
| ||
Résistance des voies de circulation
TWY strength | TWY : PCN 32/F/B/Y/T | ||
3 |
Position et altitude des emplacements de vérification des altimètres
Altimeter check location (ACL) and elevation |
sur TWY :
11°32'12,04"S - 043°16'20,02"E 27 M (87 FT) |
On TWY : 11°32'12,04"S - 043°16'20,02"E 27 M (87 FT) |
4 |
Emplacement des points de vérification VOR
VOR check points |
11°32'12.04"S
-
043°16'20.02"E
| |
5 |
Points de vérification INS
INS checkpoints |
INS 01
-
11°32'14.22"S
043°16'25.44"E
-
INS 02 - 11°32'11.32"S 043°16'26.54"E - INS 03 - 11°32'08.84"S 043°16'27.93"E - INS 04 - 11°32'07.53"S 043°16'27.98"E - INS 05 - 11°32'03.09"S 043°16'27.21"E - INS 06 - 11°32'05.00"S 043°16'27.00"E - | |
6 | Observations / Remarks | Aérodrome interdit aux aéronefs non munis de de radiocommunications bilatérales.Demi-tour sur piste interdit pour les avions à réaction et pour tout ACFT dont le poids est supérieur à 20 Tonnes.Les demi-tours doivent être effectués sur les aires de demi-tour désignées |
Aerodrome prohibited to ACFT that are not equipped with bilateral radiocommunications. U-turn on RWY prohibited for jet-engine ACFT and ACFT whose weight is more than 20 Tons - U-TURN must be done at the designated Turn pads. |
1 |
Panneaux d'identification des poste de stationnement d'aéronef
Use of aircraft stands ID signs | NIL | |
Lignes de guidage TWY
TWY guide lines | Flèches et lignes de guidage au sol |
Arrows and guide lines | |
Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs
Visual docking/parking guidance system | NIL | ||
2 |
Balisage et feux des RWY et TWY
Marquage et balisage lumineux des pistes et des voies de circulation RWY and TWY markings and lightings |
RWY : Feux blancs LIH/LIL
Aires de demi-tour sur piste : Feux bleus LIL Voie de circulation : Feux bleus LIL RWY et TWY: avec marquage |
RWY : White lights LIH/LIL Turn pads: Blue lights LIL TWY: Blue lights LIL RWY and TWY : with markings |
3 |
Barres d'arrêt
Stop bars | Point d'attente sur TWY - Marquage au sol |
Holding point on TWY - Marking on the ground |
4 | Observations / Remarks |
Balisage diurne : Marquages conformes aux normes OACI.
Obstacles importants balisés de jour et de nuit |
Day markings : Markings in compliance with ICAO standards. High obstacles with day marking and night obstruction light |
Zone
Area |
Identification ou designation
obstacle identification or designation |
Type d'obstacle
Type of Obstacle |
Coordonnées
Coordinates |
Altitude / Hauteur
SOL (métres) elevation/height (in Meters) |
Marquages, type et couleur du balisage lumineux
obstacle marking, type and color of obstacle lighting |
Disponibilité électronique
electronic availability |
---|---|---|---|---|---|---|
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Zone 2 | ILS/LOC | Antenna |
11°31'08.82"S
043°16'27.94"E |
22 M
--- | NIL | NIL |
Zone 2 | ILS/ALD | Antenna |
11°32'36.11"S
043°16'08.24"E |
23 M
--- | NIL | NIL |
Zone 3 | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL |
1 |
Centre météorologique associé à l'aérodrome
Associated MET Office | Centre Météorologique d'Aérodrome (CMA)MORONI |
Aerodrome Meteorological Office (CMA)MORONI |
2 | Heures de service / Hours of service | H15 (0300-1800 UTC) et O/R 72H |
H15 (0300-1800 UTC) and O/R 72H |
Centre météorologique responsable en dehors de ces heures
MET Office outside hours of service | NIL | ||
3 |
Centre responsable de la préparation des TAF et périodes de validité des prévisions
Office responsible for TAF preparation and period of validity | Centre Météorologique principal de MORONI/ASECNA |
Main Meteorological Centre MORONI/ASECNA |
(à remonter) Période de validité
Validity period | 30 HR | ||
4 |
Type de prévision d'atterrissage disponibles et intervalle de publication
Type of landing forecast / Interval of issuance |
METAR/MET REPORT + TREND
SPECI/SPECIAL + TREND | |
(à remonter) Périodicité
Interval of issuance |
METAR/MET REPORT : 1 HR
SPECI/SPECIAL : en cas de changement significatif des conditions météorologiques | ||
5 |
Exposés verbaux / consultations assurés
Briefing / consultation provided | P, T | |
6 |
Documentation de vol
Flight documentation | Cartes © - Textes abrégés en langage clair - (PL) |
Charts © - abbreviated plain language texts (PL) |
Langue utilisée
Language used | Français (Fr), Anglais (En) | ||
7 |
Cartes, autres informations
Charts, other information | En altitude (P, T, U, V) ,surface et cartes du temps significatif TEMSI (W), carte synoptique OPMET et autres informations applicables |
upper air (P, T, U, V),surface and significant weather chart TEMSI (W), Synoptic chart OPMET and other applicable informations |
8 |
Equipement complémentaire
Supplementary equipment |
- SADIS FTP
- Terminaux RSFTA - SMT - Terminal de connexion au SAAPI - Téléphone - Télécopie - Internet | |
9 |
Organismes ATS desservis
ATS units served | TWR/APP | |
10 |
Informations complémentaires
Additional information | NIL |
Numéro
de piste RWY NR |
Relèvements
VRAI et MAG True and Mag Bearing |
Dimensions
des RWY (M) Dimensions of RWY (M) |
Résistance (PCN ou PCR) et
revêtement des RWY et SWY Strength (PCN or PCR) and surface of RWY and SWY |
Coordonnées du seuil
Threshold THR Coordinates |
Altitude du seuil et du
point le plus élevé de la TDZ THR elevation and highest elevation of TDZ of precision RWY |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
02 |
010º VRAI
017º MAG | 2900 x 45 |
du seuil à /THR 720 M : PCN 83/F/B/W/T et après / and After 720 M : PCN 65/F/B/W/T
Béton bitumineux / Asphaltic concrete |
11°32'47.53"S
043°16'10.34"E ------ GUND NIL |
THR :
20M
/
65.6FT
|
20 |
190º VRAI
197º MAG | 2900 x 45 |
du seuil à /THR 720 M : PCN 83/F/B/W/T et après / and After 720 M : PCN 65/F/B/W/T
Béton bitumineux / Asphaltic concrete |
11°31'14.56"S
043°16'26.92"E ------ GUND NIL |
THR :
24M
/
78.7FT
TDZ : 28M / 91.9FT |
Pente de
RWY/SWY RWY/SWY Slope |
Dimensions
PA (M) SWY dimensions |
Dimensions
des PD (M) CWY Dimensions |
Dimensions de la bande (M)
Strip Dimensions |
Zone dégagée
d'osbtacle Obstacle free zone (OFZ) |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|---|
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
0.14 % | 60 x 45 | NIL | 3200 x 150 | NIL | NIL |
0.14 % | 60 x 45 | 240 x 150 | 3200 x 150 | NIL | NIL |
Désignation de la piste
RWY NR |
TORA
(M) |
TODA
(M) |
ASDA
(M) |
LDA
(M) |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
02 | 2900 | 2900 | 2960 | 2900 |
PA = 60 M
SWY = 60 M |
20 | 2900 | 3140 | 2960 | 2900 |
PD = 240 M
CWY = 240 M PA = 60 M SWY = 60 M |
Désignation de la
piste RWY Designator |
Type et intensité du balisage
lumineux d'approche Approach lighting type, length intensity |
Couleur des feux
de seuil et barres THR Lights colour wing bar lights WBAR |
PAPI
Position/Pente Location/Slope MEHT (FT) |
Zone de
toucher des roues TDZ, LGT, length |
---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
02 |
CAT I
-
420
M
-
LIH/LIL directionnelle à distance codée (type cal verte)
LIL omnidirectionnelle | Vert / Green - LIH |
Gauche / Left
3 ° |
Néant Balisage diurne Day paint marking |
20 | NIL | Vert / Green - LIH |
Gauche / Left
3 ° 56.53 |
Néant Balisage diurne |
Longueur, espacement
couleur des feux d'axe de piste RWY centre line, length, spacing, colour, intensity |
Longueur, espacement
couleur des feux de bord de piste RWY edge lights, length, spacing, colour, intensity |
Couleur des feux
d'extrémité de piste RWY end lights, LEN, spacing, colour, intensity |
Longueur, couleur
des feux de prolongement d'arrêt SWY lights length colour |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|
6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
NIL |
2900 M
-
60 M
-
Blanc / White
LIH/LIL |
Rouge / Red
LIH/LIL | 60 M - Rouge / Red - LIH |
Feux de seuil RWY 02 et 20 encastrés
Feux de bord de piste et de PA RWY 02 et 20 hors-sol |
NIL |
2900 M
-
60 M
-
Blanc / White
LIH/LIL |
Rouge / Red
LIH/LIL | 60 M - Rouge / Red - LIH |
Feux de seuil RWY 02 et 20 encastrés
Feux de bord de piste et de PA RWY 02 et 20 hors-sol |
1 | Emplacement, caractéristique et heures de fonctionnement des phares d'aérodrome/ d'identification / ABN/IBN location, characteristics and hours of operation | NIL | |
NIL | |||
2 |
Emplacement et éclairage de l'anémomètre/
Anemometer location and lighting Indicateur de sens d'atterrissage LDI location and lighting | Anémomètres installés à gauche des deux seuils THR 02 et 20 avec feux d'obstacles |
Anemometers installed on the left-hand side of the two THR 02 and 20 with obstacle lights |
3 Manches à air lumineuses
- (1) Au Nord du parking - (1) A 310M du THR 02 (à droite) - (1) A 292M du THR 20 (à droite) |
3 Lighted windsocks: - (1) Noth of Apron - (1) 310M from THR 02 (at the right) - (1) 292M from THR 20 (at the right) | ||
3 |
Feux de bord de voies de circulation et feux axiaux de voies de circulation
TWY edge and centre line lighting | Feux bord voies de circulation sont hors sol : Bleus LIL |
TWY edge lights are elevated : Blue LIL |
Feux axiaux de voies de circulation : NIL |
TWY Centre line lights : NIL | ||
4 | Alimentation électrique auxiliaire/ délai de commutation Secondary power supply / switch-over time |
- 2 groupes électrogènes PERKINS de 300 KVA chacun, fonctionnant en normal secours gérés par automate.
- 2 onduleurs SOCOREC de 300 KVA. La commutation se fait sans coupure. |
2 power generators PERKINS of 300 KVA each, operating in normal standby managed by automaton. - 2 uninterrupted power supply (UPS) SOCOREC of 300 KVA. The switch-over is done without interruption. |
5 | Observations / Remarks |
Obstacles importants balisés de jour et de nuit
Présence de pirogues à balancier à proximité de l'aérodrome la nuit avec éclairage aux lampes type PETROMAX. Circuit d'approche balisé à l'aide de 2 feux projecteurs à éclat situés aux positions ci-après : P1 : 11°29'30,33"S - 043°16'40,80"E P2 : 11°28'30,99"S - 043°16'21,37"E |
High obstacles with day marking and night obstruction light. Presence of outrigger canoes near the AD by night, using lighting by PETROMAX lamps. Circuit of approach marked out by means of 2 flashing projectors located at the following positions : P1 : 11°29'30,33"S - 043°16'40,80"E P2 : 11°28'30,99"S - 043°16'21,37"E |
1 |
Coordonnées TLOF ou THR de la FATO
Coordinates TLOF or THR of FATO Ondulation du Géoïde / Geoid undulation | 11°32'08.84"S - 043°16'27.93"E | |
2 |
Altitude TLOF/FATO (M/Ft)
TLOF and FATO elevation (M/Ft) | NIL | |
3 |
TLOF + FATO : Aire, dimensions, revêtement, résistance, balisage
TLOF and FATO area dimensions, surface, strength, marking | NIL | |
NIL | |||
NIL | |||
NIL | |||
4 |
Relèvements vrai et magnétique de la FATO
True and magnetic bearing of FATO | NIL | |
5 |
Distances declarées disponibles
Declared distances available | NIL | |
6 |
Dispositif lumineux d'approche et de FATO
Approach and FATO lighting | NIL | |
NIL | |||
NIL | |||
7 | Observations / Remarks | Aire de stationnement des hélicoptères sur les parkings 3 et 4 des aéronefs conventionnels | Parking area of helicopters on parking 3 and 4 for conventionnal aircrafts |
Désignation et limites latérales
Designation and laterals limits |
Limites verticales
Vertical limits |
Classification de l'espace aérien
Airspace classification | Indicatif d'appel et langues de l'organe ATS unit call sign/Languages |
Altitude de transition
Transition altitude |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
CTR MORONI
Cercle de 25 NM de rayon centré sur MORONI VOR/DME "HAI" 11°30'54.03"S - 043°16'36.09"E |
FL
035
------------ SOL - MER | C | MORONI TOUR - Français (Fr) - Anglais (En) | 6000 FT | |
Aérodrome interdit aux aéronefs non munis de radiocommunications bilatérales. Circuit d'aérodrome obligatoire au-dessus de la mer AD prohibited for ACFT not equipped with bilateral radio communications. Aerodrome circuit mandatory over the sea |
Désignation du service
Service designation |
Indicatif d'appel
Call sign |
Fréquences
(MHZ - KHZ) Frequency |
Heure de fonctionnement
Hours of operation |
Observations
Remarks |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
TWR | MORONI TOUR | 118.1 MHz | H15 (0300-1800 UTC) |
P: 50W
Position TWR et APP regroupée |
TWR | MORONI TOUR | 119.7 MHz | H15 (0300-1800 UTC) |
P: 50W
Position TWR et APP regroupée VSAT Remote station at OUSSOUDJOU (PSN: 11°28'21.8"S - 043°19'35.4"E) |
TWR | MORONI RADIO | 3476 KHz | H15 (0300-1800 UTC) | P : 150 W |
TWR | MORONI RADIO | 5484 KHz | H15 (0300-1800 UTC) | P : 150 W |
TWR | MORONI RADIO | 5634 KHz | H15 (0300-1800 UTC) | P : 150 W |
TWR | MORONI RADIO | 8879 KHz | H15 (0300-1800 UTC) | P : 150 W |
NOM et TYPE de la Station/Déclinaison | IDENTIFICATION | FRÉQUENCE (MHZ-KHZ) | HEURES DE SERVICE | COORDONNÉES | ALTITUDE DE L'ANTENNE | Observations |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
ILS/GP 02 ( 7°W ( 2020 ) ) | HA | 335 MHz | H24 | 11°32'36.13"S 043°16'08.24"E |
23M
(75FT) |
356 M seuil 02
QDR 206° Angle desc.: 3° CAT. II jusqu'au seuil Glide path slope : 3° Cat. II until the THR |
ILS/LOC 02 CAT. II ( 7°W ( 2020 ) ) | HA | 110.3 MHz | H24 | 11°31'08.82"S 043°16'27.94"E |
22M
(72FT) | 185 M seuil 20 |
ILS/DME ( 7°W ( 2020 ) ) | HA |
Ch 40X | H24 | 11°32'36.13"S 043°16'08.24"E |
23M
(75FT) | NIL |
VOR/DME ( 7°W ( 2020 ) ) | HAI |
114.7
MHz
Ch 94X | H24 | 11°30'54.03"S 043°16'36.09"E |
31M
(102FT) |
P. VOR : 50 W
P. DME : 1 KW 695 M du seuil 20 QDR 031° Couverture à 25 NM limitée à 15000FT entre les radiales 051° et 151° Coverage at 25NM limited to 15000FT BTN radials 051° and 151° |
NIL |
NIL |
NIL |
NIL |
Voir Partie 3.2 - Cartes relatives aux aérodromes | See Part 3.2 - Charts related to aerodromes |