DXNG —  AEROPORT DE NIAMTOUGOU (AN)

DXNG AD 2.1   INDICATEUR D'EMPLACEMENT ET NOM DE L'AÉRODROME AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

DXNG -- AEROPORT INTERNATIONAL DE NIAMTOUGOU (AIN) AEROPORT DE NIAMTOUGOU (AN)

DXNG AD 2.2   DONNÉES GÉOGRAPHIQUES ET ADMINISTRATIVES RELATIVES A L'AÉRODROME AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

1Coordonnées du point de référence (ARP) et situation Lat. 09°46'39"N - Long. 001°05'44"E Lat. 09°46'39"N - Long. 001°05'44"E
ARP coordinates and location Intersection axes de la piste et de la voie d'accès
Intersection of RWY and TWY centrelines
2 Direction, distance de la ville
Direction, distance from city
1 NM NW de la ville
1 NM North West from the city
3 Altitude / température de référence
Elevation / Reference temperature
462 M ( 1516 FT ) / 37 ° C
Ondulation du Géoïde / Geoid undulation 22.5 M
4 Déclinaison magnétique / Variation annuelle
Direction and Magnetic variation / Annual change
2°W ( 2020 ) / 7.3’E
5 Administration / Administration ASECNA
Adresse / Address B.P. N° 7 - NIAMTOUGOU (TOGO)
Téléphone - Télex - Fax - RSFTA Tél. (228) 26.65.00.04 - (228) 26.65.00.44
Telephone-Telex-Fax-AFTN Fax (228) 26.65.01.18  -  RSFTA : DXNGYDYX
E-mail : togorep@asecna.org
6 Types de trafic autorisés (IFR/VFR)
Types of traffic permitted (IFR/VFR)
IFR / VFR
7 Observations / Remarks Gestionnaire : Société Aéroportuaire de Lomé-Tokoin (SALT)
BP N°7 Niamtougou (Togo)
Tél. (228) 26.65.02.86
E-mail : salt@cafe.tg

DXNG AD 2.3   HEURES DE FONCTIONNEMENT OPERATIONAL HOURS

1 Administration de l'Aérodrome
AD Administration
HS (0600 - 1800) - O/R avant 1600 UTC à DXXXYDYX - DXNGYDYX
HS (0600 - 1800) - O/R before 1600 UTC to DXXXYDYX - DXNGYDYX
2 Douane et contrôle des personnes
Customs and Immigration
HS et O/R 2HR
3 Santé et services sanitaires
Health and Sanitation
O/R 2HR
4 Bureau de piste AIS (BIA/BNI)
AIS Briefing Office
HS et O/R
5 Bureau de piste ATS (ARO)
ATS Reporting Office (ARO)
HS et O/R
6 Bureau de piste MET
MET Briefing Office
HS et O/R
7 Service de la circulation aérienne
ATS
HS et O/R
8 Avitaillement en carburant
Fueling
HOR : 0600-1800 et O/R
En dehors de cet horaire, O/R 2 HR à DXXXYDYX - DXNGYDYX

HOR : 0600-1800 and O/R
Outside this schedule, O/R 2 HR to DXXXYDYX - DXNGYDYX
9 Services d'escale
Handling
O/R 2 HR - Services d'escale assurés pour les vols programmés et sur demande
O/R 2 HR - Handling services provided during the AD operational hours or after arrangements
10 Sûreté
Safety
HS et O/R 2HR
11 Dégivrage
De-icing
NIL
12 Observations / Remarks
Heure d'ouverture de l'aéroport
Opening hour of the airport
NIL

DXNG AD 2.4   SERVICES D'ESCALE ET D'ASSISTANCE HANDLING SERVICES AND FACILITIES

1 Services de manutention du fret
Cargo handling facilities
NIL
NIL
2Types de carburants et de lubrifiants JET A1
Huile : NIL
3 Services et capacité d'avitaillement
en carburant / Fuelling facilities / capacity
JET A1 : 1 avitailleur de 20 M3 (débit 1100 L/MN) JET A1 : 1 truck 20 M3 (Flow 1100 L/MN)
4 Services de dégivrage / De-icing facilities NIL
NIL
5 Hangars utilisables pour les aéronefs de passage / Hangar space for visiting aircraft NIL
NIL
6 Services de réparation utilisables pour aéronefs de passage / Repair facilities for visiting aircraft Petites réparations en accord avec la Base Aérienne
Minor repairs after the military base agreement
7 Observations / Remarks NIL
NIL

DXNG AD 2.5   SERVICES AUX PASSAGERS PASSENGER FACILITIES

1 Hôtels / Hotels En ville : 1 Motel
à PYA à 10 KM : 1 centre Communautaire KARA
à 25 KM : plusieurs grands et petits hôtels

In the city : 1 hotel
In PYA at 10 KM : 1 Community Centre
In KARA at 25 KM : Many big and smallhotels
2 Restaurants / Restaurants En ville : 1 restaurant
à PYA à 10 KM : 1 restaurant
à KARA à 25 KM : Plusieurs restaurants

In the city : 1 restaurant
In PYA at 10 KM : 1 restaurant
In KARA at 25 KM : Many restaurants
3 Moyens de transport / Transportation facilities Voitures de location,transport en commun
Rental cars, public transportation
4 Services médicaux / Medical facilities 1 infirmerie sur l'aérodrome
1 Hôpital en ville - 2 CHU et 2 Centres de santé à KARA - 1 Centre de santé à PYA

1 Infirmary at the AD
1 Hospital In the city; 2 CHU and 2 health centres in KARA - 1 health centre in PYA
5 Services bancaires et postaux
Bank and Post Office
En ville : Services Postaux et Caisse d'Epargne
In the city: Postal services and Saving bank
6 Services d'information touristique
Tourist office
Bureau à KARA. Contact Hôtel KARA :
BP. 95 KARA
Tél. (228) 26.60.60.21
Fax : (228) 26.60.62.42

Office in KARA. Contact KARA Hotel:
P.O.Box 95 KARA
Tél: (228) 26.60.60.21
Fax: (228) 26.60.62.42
7 Observations / Remarks NIL
NIL

DXNG AD 2.6   SERVICES DE SAUVETAGE ET DE LUTTE CONTRE L'INCENDIE RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES

1 Catégorie de l'aérodrome pour la lutte
contre l'incendie / AD category for fire fighting
Niveau de protection assuré : 6
HS et O/R
Ensured protection level: 6

HS and O/R
2 Equipement de sauvetage
Rescue Equipment
NIL
3 Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentellement immobilisés
Capability for removal of disabled aircraft
NIL
4 Observations / Remarks Véhicules incendie
1 VIPP 4300 L eau + 700 L émulseur
1 VIPG 9500 L eau + 1100 L émulseur

DXNG AD 2.7   DISPONIBILITÉS SAISONNIÉRES - DÉNEIGEMENT SEASONAL AVAILABILITY - CLEARING

1 Type d'équipements
Type of clearing equipment
NIL
2 Priorité de déneigement
Clearance priority
NIL
3 Observations / Remarks NIL

DXNG AD 2.8   AIRES DE TRAFIC, VOIES DE CIRCULATION ET EMPLACEMENTS DE VÉRIFICATION APRONS, TAXIWAYS AND CHECK LOCATIONS

1 Surface de l'aire de trafic
Apron surface
AST CIV : Enrobé bitumineux / Bituminous concrete
AST MIL : Béton / Concrete
Résistance de l'aire de trafic
Apron strength
AST CIV : 59/F/B/X/T (36 000 M2)
AST MIL : B737 (26 700 M2)
2 Largeur des voies de circulation
TWY width
TWY CIV : 23 M
TWY MIL : 15 M
Surface des voies de circulation
TWY surface
TWY CIV : Enrobé bitumineux / Bituminous concrete
TWY MIL : Enrobé bitumineux / Bituminous concrete
Résistance des voies de circulation
TWY strength
TWY CIV : DC 10/30
TWY MIL :
3 Position et altitude des emplacements de vérification des altimètres
Altimeter check location (ACL) and elevation
Aires de stationnement et sur TWY CIV : 462 M (1516 FT)
4 Emplacement des points de vérification VOR
VOR check points
Point de vérification VOR (panneau lumineux de signalisation)
09°46'39.36"N - 001°05'49.80"E - 1513 FT
5 Points de vérification INS
INS checkpoints
INS 01 - 09°46'37.45"N 001°05'55.87"E - 1516 FT
INS 02 - 09°46'35.15"N 001°05'54.72"E - 1514 FT
INS 03 - 09°46'32.92"N 001°05'53.94"E - 1511 FT
INS 04 - 09°46'30.75"N 001°05'53.02"E - 1509 FT
6 Observations / Remarks Aérodrome interdit aux aéronefs non munis de radiocommunications bilatérales. Demi-tour complet interdit sur la piste aux aéronefs d'un poids supérieur à 40 Tonnes. Le demi-tour normal devra être exécuté sur les raquettes aménagées à cet effet
AD prohibited for ACFT not equipped with bilateral radio communications. U-turn on runway prohibited for ACFT superior to 40 T weight. U-turn must normally be done on the turn-around-areas arranged to this effect

DXNG AD 2.9   GUIDAGE ET CONTRÔLE DES MOUVEMENTS À LA SURFACE ET BALISAGE SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL SYSTEM AND MARKING

1 Panneaux d'identification des poste de stationnement d'aéronef
Use of aircraft stands ID signs
Lignes de guidage et marquages au sol.
Guide lines at apron and ground markings
Lignes de guidage TWY
TWY guide lines
Lignes de guidage au sol
TWY Ground guidance lines
Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs
Visual docking/parking guidance system
NIL
2 Balisage et feux des RWY et TWY
Marquage et balisage lumineux des pistes
et des voies de circulation
RWY and TWY markings and lightings
RWY : Feux blancs LIH/LIL
Raquettes : Feux bleus LIL
TWY : Feux bleus

RWY : White lights LIH/LIL
Turn-around areas : Blue lights LIL
TWY : Blue lights
3 Barres d'arrêt
Stop bars
Point d'attente sur chaque TWY
Holding point on each TWY
4 Observations / Remarks Balisage diurne : Marquages conformes aux normes OACI.
Obstacles importants balisés de jour et de nuit

Day markings : Markings in compliance with ICAO standards.
High obstacles with day marking and night obstruction light

DXNG AD 2.10   OBSTACLES D'AÉRODROME AERODROME OBSTACLES

Zone
Area
Identification ou designation
obstacle identification or designation
Type d'obstacle
Type of Obstacle
Coordonnées
Coordinates
Altitude / Hauteur
SOL (métres)
elevation/height
(in Meters)
Marquages, type et couleur du balisage lumineux
obstacle marking, type and color of obstacle lighting
Disponibilité électronique
electronic availability
0123456
Zone 2VOR/DMEAntenna 09°44'50.4"N
001°04'57.7"E
465 M
---
NILNIL
Zone 2ILS/ALDAntenna 09°45'36.47"N
001°05'13.00"E
476 M
---
NILNIL
Zone 2ILS/LOCAntenna 09°46'54.59"N
001°05'50.88"E
470 M
---
NILNIL
Zone 3NILNILNILNILNILNIL

DXNG AD 2.11   RENSEIGNEMENTS MÉTÉOROLOGIQUES FOURNIS METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED

1 Centre météorologique associé à l'aérodrome
Associated MET Office
Station Météorologique Aéronautique de NIAMTOUGOU
Aeronautical Meteorological Station NIAMTOUGOU
2 Heures de service / Hours of service HS et O/R
Centre météorologique responsable en dehors de ces heures
MET Office outside hours of service
CMA/CVM de LOME
3 Centre responsable de la préparation des TAF et périodes de validité des prévisions
Office responsible for TAF preparation and period of validity
CMA/CVM de LOME
(à remonter) Période de validité
Validity period
24 H
4 Type de prévision d'atterrissage disponibles et intervalle de publication
Type of landing forecast / Interval of issuance
METAR/MET REPORT - TAF ( 4fois par jour )
(à remonter) Périodicité
Interval of issuance
1 H
5 Exposés verbaux / consultations assurés
Briefing / consultation provided
P, T
6 Documentation de vol
Flight documentation
Textes abrégés en langage clair (PL)
Abbreviated plain language texts (PL)
Langue utilisée
Language used
Français (Fr)
7 Cartes, autres informations
Charts, other information
Cartes d'analyse au sol (S), en altitude (U), en altitude prévue (P) et cartes du temps significatif TEMSI (W)
Surface analysis (S), upper air (U),prognostic upper air chart (P) and significant weather chartTEMSI (W)
8 Equipement complémentaire
Supplementary equipment
VAISALA
RSFTA/AMHS
9 Organismes ATS desservis
ATS units served
TWR - CCR - FIC ACCRA
10 Informations complémentaires
Additional information
Il n'existe pas sur les autres aérodromes du TOGO de centre météorologique local susceptible d'assurer la protection de la navigation aérienne.Celle-ci est procurée par le CMP de LOMÉ auprès duquel les demandes de protection au départ doivent être formulées avec un préavis minimum de 4 Heures
There isn't in the others AD in TOGO,any local meteorological center able to provide air navigation protection. This service is provided by LOME main meteorological center with which air protection request at the departure AD must be formulated with a minimum notice of 4 Hours

DXNG AD 2.12   CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES DES PISTES RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS

Numéro
de piste
RWY NR
Relèvements
VRAI et MAG
True and Mag
Bearing
Dimensions
des RWY (M)
Dimensions of
RWY (M)
Résistance (PCN ou PCR) et
revêtement des RWY et SWY
Strength (PCN or PCR) and
surface of RWY and SWY
Coordonnées du seuil
Threshold THR
Coordinates
Altitude du seuil et du
point le plus élevé de la TDZ
THR elevation and highest
elevation of TDZ of precision RWY
123456
03 023.10º VRAI
025º MAG
2500 x 45 DC 10/30
Enrobé bitumineux / Bituminous concrete
09°45'24.82"N
001°05'12.43"E
------
GUND NIL
THR : 457M / 1499.3FT
21 203.10º VRAI
205º MAG
2500 x 45 DC 10/30
Enrobé bitumineux / Bituminous concrete
09°46'39.74"N
001°05'44.52"E
------
GUND NIL
THR : 462M / 1515.7FT
TDZ : 462M / 1515.7FT
Pente de
RWY/SWY
RWY/SWY
Slope
Dimensions
PA (M)
SWY
dimensions
Dimensions
des PD (M)
CWY
Dimensions
Dimensions de la bande (M)
Strip Dimensions
Zone dégagée
d'osbtacle
Obstacle free zone (OFZ)
Observations
Remarks
789101112
0.2 % 100 x 45 100 x 45 2700 x 300 Voir carte d'obstacles
See obstacles chart
PA/SWY - PD/CWY = 100 M
Revêtement : Béton

PA/SWY - PD/CWY = 100 M
Surface : Concrete
0.2 % 100 x 45 100 x 45 2700 x 300 Voir carte d'obstacles
See obstacles chart
PA/SWY - PD/CWY = 100 M
Revêtement : Béton

PA/SWY - PD/CWY = 100 M
Surface : Concrete

DXNG AD 2.13   DISTANCES DÉCLARÉES DECLARED DISTANCES

Désignation de la piste
RWY NR
TORA
(M)
TODA
(M)
ASDA
(M)
LDA
(M)
Observations
Remarks
123456
03 2500 2600 2600 2500 PD = 100 M
CWY = 100 M
PA = 100 M
SWY = 100 M
21 2500 2600 2600 2500 PD = 100 M
CWY = 100 M
PA = 100 M
SWY = 100 M

DXNG AD 2.14   DISPOSITIF LUMINEUX D'APPROCHE ET BALISAGE LUMINEUX DE PISTE APPROACH AND RUNWAY LIGHTING

Désignation de la
piste
RWY Designator
Type et intensité du balisage
lumineux d'approche
Approach lighting type, length intensity
Couleur des feux
de seuil et barres
THR Lights colour wing
bar lights WBAR
PAPI
Position/Pente
Location/Slope
MEHT (FT)
Zone de
toucher des roues TDZ, LGT,
length
12345
03 - 420 M avec une barre à 300m du seuil
LIL - omnidirectionnelle
LIH - directionnelle /
420m with a bar at 300m from the threshold
LIL - omnidirectional
LIH - directional

Vert / Green - LIL Gauche / Left
3 °
81

Néant
Balisage diurne

21 NIL Vert / Green - LIL Gauche / Left
3 °
55.35

Néant
Balisage diurne

Longueur, espacement
couleur des feux d'axe
de piste
RWY centre line, length,
spacing, colour, intensity
Longueur, espacement
couleur des feux de bord de piste
RWY edge lights, length,
spacing, colour, intensity
Couleur des feux
d'extrémité de piste
RWY end lights, LEN,
spacing, colour, intensity
Longueur, couleur
des feux de
prolongement d'arrêt
SWY lights length
colour
Observations
Remarks
678910
NIL 2500m - 60m
Blanc sur les 1900 premiers mètres et Jaune sur les 600 derniers mètres /
White on the first 1900 meters and Yellow on the last 600 meter
Rouge / Red - LIL 100m - Rouge / Red
02 feux blancs à éclat de seuil / 02 white flashing THR lights
NIL 2500m - 60m
Blanc sur les 1900 premiers mètres et Jaune sur les 600 derniers mètres /  
White on the first 1900 meters and Yellow on the last 600 meters
Rouge / Red - LIL 100m - Rouge / Red
02 feux blancs à éclat de seuil / 02 white flashing THR lights

DXNG AD 2.15   AUTRES DISPOSITIFS LUMINEUX, ALIMENTATION AUXILIAIRE OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY

1Emplacement, caractéristique et heures de fonctionnement des phares d'aérodrome/ d'identification / ABN/IBN location, characteristics and hours of operation NIL
NIL
2 Emplacement et éclairage de l'anémomètre/
Anemometer location and lighting
Indicateur de sens d'atterrissage
LDI location and lighting
Anémomètre installé à 380 m du seuil depiste 03.
Anemometer installed 380 m from the threshold of runway 03.
02 Manches à air lumineuses situées chacune à :
-250 m du Seuil 03  
-2250m du Seuil 03

02 Lighted windsocks each located at:
-250 m from threshold 03  
-2250 m from threshold 03
3 Feux de bord de voies de circulation et feux axiaux de voies de circulation
TWY edge and centre line lighting
Feux de bord de voies de circulation : Bleus
TWY edge lights : Blue
Feux axiaux de voies de circulation : NIL
TWY Centre line lights : NIL
4 Alimentation électrique auxiliaire/ délai de commutation Secondary power supply / switch-over time Alimentation secours par 2 groupes de 200 KVA et par des onduleurs
Temps de commutation : inférieur à 7s et à 1s pour les onduleurs.

Stand-by power provided by 2 diesel emergency power units 200 and UPS.
Switch-over time : : Less than 7s and 1s for UPS
5 Observations / Remarks Obstacles importants balisés de jour et de nuit
Significant obstacles marked day and night

DXNG AD 2.16   AIRE D'ATTERRISSAGE D'HÉLICOPTÈRES HELICOPTER LANDING AREA

1 Coordonnées TLOF ou THR de la FATO
Coordinates TLOF or THR of FATO
Ondulation du Géoïde / Geoid undulation
NIL
2 Altitude TLOF/FATO (M/Ft)
TLOF and FATO elevation (M/Ft)
NIL
3 TLOF + FATO : Aire, dimensions, revêtement, résistance, balisage
TLOF and FATO area dimensions, surface, strength, marking
NIL
NIL
NIL
NIL
4 Relèvements vrai et magnétique de la FATO
True and magnetic bearing of FATO
NIL
5 Distances declarées disponibles
Declared distances available
NIL
6 Dispositif lumineux d'approche et de FATO
Approach and FATO lighting
NIL
NIL
NIL
7 Observations / Remarks NIL

DXNG AD 2.17   ESPACE AÉRIEN ATS ATS AIRSPACE

Désignation et limites latérales
Designation and laterals limits
Limites verticales
Vertical limits
Classification de l'espace aérien
Airspace classification
Indicatif d'appel et langues de l'organe ATS unit call sign/Languages Altitude de transition
Transition altitude
Observations
Remarks
123456
CTR NIAMTOUGOU


Cercle de 15 NM de rayon centré sur NIAMTOUGOU VOR/DME "NT" 09°44'50.40"N - 001°04'57.70"E

900 M AMSL
------------
SOL - MER
C NIAMTOUGOU TOUR - Français (Fr) - Anglais (En) 4200 FT

Aérodrome interdit aux aéronefs non munis de radiocommunications bilatérales.
 
AD prohibited for ACFT not equipped with bilateral radio communications

DXNG AD 2.18   INSTALLATIONS DE TÉLÉCOMMUNICATION DES SERVICES DE LA CIRCULATION AÉRIENNE ATS RADIOCOMMUNICATION FACILITIES

Désignation du service
Service designation
Indicatif d'appel
Call sign
Fréquences
(MHZ - KHZ)
Frequency
Heure de fonctionnement
Hours of operation
Observations
Remarks
12345
TWR NIAMTOUGOU TOUR 118.3 MHz 0600-1800 et O/R avant 1600 à DXXXYDYX et DXNGYDYX P : 50 W
A/A NIAMTOUGOU INFORMATION 122.6 MHz 0600-1800 et O/R avant 1600 Utilisable dans la moitié Nord du TOGO
(hors service depuis plus d'un an).
/ Usable in the North of TOGO
(out of service for more than a year).
AFIS NIAMTOUGOU INFORMATION 6586 KHz 0600-1800 et O/R avant 1600 P : 1 KW
En panne depuis 1997
VDF NIAMTOUGOU GONIO 118.3 MHz 0600-1800 et O/R avant 1600 412 M THR 21 - QDR 067°
En panne depuis plus d'un an.

DXNG AD 2.19   AIDES DE RADIONAVIGATION ET D'ATTERRISSAGE RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS

NOM et TYPE de la Station/DéclinaisonIDENTIFICATIONFRÉQUENCE (MHZ-KHZ)HEURES DE SERVICECOORDONNÉESALTITUDE DE L'ANTENNEObservations
1234567

DXNG AD 2.20   REGLEMENT LOCAUX DE L'AERODROME LOCAL REGULATIONS OF THE AERODROME

NIL

DXNG AD 2.21   PROCEDURES ANTIBRUIT ANTI NOISE PROCEDURES

NIL

DXNG AD 2.22   REGLEMENT LOCAUX DE L'AERODROME LOCAL REGULATIONS OF THE AERODROME

NIL

DXNG AD 2.23   RENSEIGNEMENTS SUPPLEMENTAIRES ADDITIONAL INFORMATION

NIL

DXNG AD 2.24   CARTES RELATIVES A L'AERODROME AERODROME CHART

Voir Partie 3.2 - Cartes relatives aux aérodromesSee Part 3.2 - Charts related to aerodromes