DXNG
--
|
1 | Coordonnées du point de référence (ARP) et situation | Lat. 09°46'39"N - Long. 001°05'44"E | Lat. 09°46'39"N - Long. 001°05'44"E |
ARP coordinates and location | Intersection axes de la piste et de la voie d'accès |
Intersection of RWY and TWY centrelines | |
2 |
Direction, distance de la ville
Direction, distance from city | 1 NM NW de la ville |
1 NM North West from the city |
3 |
Altitude / température de référence
Elevation / Reference temperature | 462 M ( 1516 FT ) / 37 ° C | |
Ondulation du Géoïde / Geoid undulation | 22.5 M | ||
4 |
Déclinaison magnétique / Variation annuelle
Direction and Magnetic variation / Annual change | 2°W ( 2020 ) / 7.3’E | |
5 | Administration / Administration | ASECNA | |
Adresse / Address | B.P. N° 7 - NIAMTOUGOU (TOGO) | ||
Téléphone - Télex - Fax - RSFTA | Tél. (228) 26.65.00.04 - (228) 26.65.00.44 | ||
Telephone-Telex-Fax-AFTN |
Fax
(228) 26.65.01.18
- RSFTA :
DXNGYDYX
E-mail : togorep@asecna.org | ||
6 |
Types de trafic autorisés (IFR/VFR)
Types of traffic permitted (IFR/VFR) | IFR / VFR | |
7 | Observations / Remarks |
Gestionnaire : Société Aéroportuaire de Lomé-Tokoin (SALT)
BP N°7 Niamtougou (Togo) Tél. (228) 26.65.02.86 E-mail : salt@cafe.tg |
1 |
Administration de l'Aérodrome
AD Administration | HS (0600 - 1800) - O/R avant 1600 UTC à DXXXYDYX - DXNGYDYX |
HS (0600 - 1800) - O/R before 1600 UTC to DXXXYDYX - DXNGYDYX |
2 |
Douane et contrôle des personnes
Customs and Immigration | HS et O/R 2HR | |
3 |
Santé et services sanitaires
Health and Sanitation | O/R 2HR | |
4 |
Bureau de piste AIS (BIA/BNI)
AIS Briefing Office | HS et O/R | |
5 |
Bureau de piste ATS (ARO)
ATS Reporting Office (ARO) | HS et O/R | |
6 |
Bureau de piste MET
MET Briefing Office | HS et O/R | |
7 |
Service de la circulation aérienne
ATS | HS et O/R | |
8 |
Avitaillement en carburant
Fueling |
HOR : 0600-1800 et O/R
En dehors de cet horaire, O/R 2 HR à DXXXYDYX - DXNGYDYX |
HOR : 0600-1800 and O/R Outside this schedule, O/R 2 HR to DXXXYDYX - DXNGYDYX |
9 |
Services d'escale
Handling | O/R 2 HR - Services d'escale assurés pour les vols programmés et sur demande |
O/R 2 HR - Handling services provided during the AD operational hours or after arrangements |
10 |
Sûreté
Safety | HS et O/R 2HR | |
11 |
Dégivrage
De-icing | NIL | |
12 |
Observations /
Remarks
Heure d'ouverture de l'aéroport Opening hour of the airport | NIL |
1 |
Services de manutention du fret
Cargo handling facilities | NIL |
NIL |
2 | Types de carburants et de lubrifiants |
JET A1
Huile : NIL | |
3 |
Services et capacité d'avitaillement
en carburant / Fuelling facilities / capacity | JET A1 : 1 avitailleur de 20 M3 (débit 1100 L/MN) | JET A1 : 1 truck 20 M3 (Flow 1100 L/MN) |
4 | Services de dégivrage / De-icing facilities | NIL |
NIL |
5 | Hangars utilisables pour les aéronefs de passage / Hangar space for visiting aircraft | NIL |
NIL |
6 | Services de réparation utilisables pour aéronefs de passage / Repair facilities for visiting aircraft | Petites réparations en accord avec la Base Aérienne |
Minor repairs after the military base agreement |
7 | Observations / Remarks | NIL |
NIL |
1 | Hôtels / Hotels |
En ville : 1 Motel
à PYA à 10 KM : 1 centre Communautaire KARA à 25 KM : plusieurs grands et petits hôtels |
In the city : 1 hotel In PYA at 10 KM : 1 Community Centre In KARA at 25 KM : Many big and smallhotels |
2 | Restaurants / Restaurants |
En ville : 1 restaurant
à PYA à 10 KM : 1 restaurant à KARA à 25 KM : Plusieurs restaurants |
In the city : 1 restaurant In PYA at 10 KM : 1 restaurant In KARA at 25 KM : Many restaurants |
3 | Moyens de transport / Transportation facilities | Voitures de location,transport en commun |
Rental cars, public transportation |
4 | Services médicaux / Medical facilities |
1 infirmerie sur l'aérodrome
1 Hôpital en ville - 2 CHU et 2 Centres de santé à KARA - 1 Centre de santé à PYA |
1 Infirmary at the AD 1 Hospital In the city; 2 CHU and 2 health centres in KARA - 1 health centre in PYA |
5 |
Services bancaires et postaux
Bank and Post Office | En ville : Services Postaux et Caisse d'Epargne |
In the city: Postal services and Saving bank |
6 |
Services d'information touristique
Tourist office |
Bureau à KARA. Contact Hôtel KARA :
BP. 95 KARA Tél. (228) 26.60.60.21 Fax : (228) 26.60.62.42 |
Office in KARA. Contact KARA Hotel: P.O.Box 95 KARA Tél: (228) 26.60.60.21 Fax: (228) 26.60.62.42 |
7 | Observations / Remarks | NIL |
NIL |
1 |
Catégorie de l'aérodrome pour la lutte
contre l'incendie / AD category for fire fighting |
Niveau de protection assuré :
6
HS et O/R |
Ensured protection level:
6
HS and O/R |
2 |
Equipement de sauvetage
Rescue Equipment | NIL | |
3 |
Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentellement immobilisés
Capability for removal of disabled aircraft | NIL | |
4 | Observations / Remarks |
Véhicules incendie
1 VIPP 4300 L eau + 700 L émulseur 1 VIPG 9500 L eau + 1100 L émulseur |
1 |
Type d'équipements
Type of clearing equipment | NIL | |
2 |
Priorité de déneigement
Clearance priority | NIL | |
3 | Observations / Remarks | NIL |
1 |
Surface de l'aire de trafic
Apron surface |
AST CIV :
Enrobé bitumineux / Bituminous concrete
AST MIL : Béton / Concrete | |
Résistance de l'aire de trafic
Apron strength |
AST CIV : 59/F/B/X/T (36 000 M2)
AST MIL : B737 (26 700 M2) | ||
2 |
Largeur des voies de circulation
TWY width |
TWY CIV : 23 M
TWY MIL : 15 M | |
Surface des voies de circulation
TWY surface |
TWY CIV :
Enrobé bitumineux / Bituminous concrete
TWY MIL : Enrobé bitumineux / Bituminous concrete | ||
Résistance des voies de circulation
TWY strength |
TWY CIV : DC 10/30
TWY MIL : | ||
3 |
Position et altitude des emplacements de vérification des altimètres
Altimeter check location (ACL) and elevation | Aires de stationnement et sur TWY CIV : 462 M (1516 FT) | |
4 |
Emplacement des points de vérification VOR
VOR check points |
Point de vérification VOR (panneau lumineux de signalisation)
09°46'39.36"N - 001°05'49.80"E - 1513 FT | |
5 |
Points de vérification INS
INS checkpoints |
INS 01
-
09°46'37.45"N
001°05'55.87"E
-
1516
FT
INS 02 - 09°46'35.15"N 001°05'54.72"E - 1514 FT INS 03 - 09°46'32.92"N 001°05'53.94"E - 1511 FT INS 04 - 09°46'30.75"N 001°05'53.02"E - 1509 FT | |
6 | Observations / Remarks | Aérodrome interdit aux aéronefs non munis de radiocommunications bilatérales. Demi-tour complet interdit sur la piste aux aéronefs d'un poids supérieur à 40 Tonnes. Le demi-tour normal devra être exécuté sur les raquettes aménagées à cet effet |
AD prohibited for ACFT not equipped with bilateral radio communications. U-turn on runway prohibited for ACFT superior to 40 T weight. U-turn must normally be done on the turn-around-areas arranged to this effect |
1 |
Panneaux d'identification des poste de stationnement d'aéronef
Use of aircraft stands ID signs | Lignes de guidage et marquages au sol. |
Guide lines at apron and ground markings |
Lignes de guidage TWY
TWY guide lines | Lignes de guidage au sol |
TWY Ground guidance lines | |
Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs
Visual docking/parking guidance system | NIL | ||
2 |
Balisage et feux des RWY et TWY
Marquage et balisage lumineux des pistes et des voies de circulation RWY and TWY markings and lightings |
RWY : Feux blancs LIH/LIL
Raquettes : Feux bleus LIL TWY : Feux bleus |
RWY : White lights LIH/LIL Turn-around areas : Blue lights LIL TWY : Blue lights |
3 |
Barres d'arrêt
Stop bars | Point d'attente sur chaque TWY |
Holding point on each TWY |
4 | Observations / Remarks |
Balisage diurne : Marquages conformes aux normes OACI.
Obstacles importants balisés de jour et de nuit |
Day markings : Markings in compliance with ICAO standards. High obstacles with day marking and night obstruction light |
Zone
Area |
Identification ou designation
obstacle identification or designation |
Type d'obstacle
Type of Obstacle |
Coordonnées
Coordinates |
Altitude / Hauteur
SOL (métres) elevation/height (in Meters) |
Marquages, type et couleur du balisage lumineux
obstacle marking, type and color of obstacle lighting |
Disponibilité électronique
electronic availability |
---|---|---|---|---|---|---|
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Zone 2 | VOR/DME | Antenna |
09°44'50.4"N
001°04'57.7"E |
465 M
--- | NIL | NIL |
Zone 2 | ILS/ALD | Antenna |
09°45'36.47"N
001°05'13.00"E |
476 M
--- | NIL | NIL |
Zone 2 | ILS/LOC | Antenna |
09°46'54.59"N
001°05'50.88"E |
470 M
--- | NIL | NIL |
Zone 3 | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL |
1 |
Centre météorologique associé à l'aérodrome
Associated MET Office | Station Météorologique Aéronautique de NIAMTOUGOU |
Aeronautical Meteorological Station NIAMTOUGOU |
2 | Heures de service / Hours of service | HS et O/R | |
Centre météorologique responsable en dehors de ces heures
MET Office outside hours of service | CMA/CVM de LOME | ||
3 |
Centre responsable de la préparation des TAF et périodes de validité des prévisions
Office responsible for TAF preparation and period of validity | CMA/CVM de LOME | |
(à remonter) Période de validité
Validity period | 24 H | ||
4 |
Type de prévision d'atterrissage disponibles et intervalle de publication
Type of landing forecast / Interval of issuance | METAR/MET REPORT - TAF ( 4fois par jour ) | |
(à remonter) Périodicité
Interval of issuance | 1 H | ||
5 |
Exposés verbaux / consultations assurés
Briefing / consultation provided | P, T | |
6 |
Documentation de vol
Flight documentation | Textes abrégés en langage clair (PL) |
Abbreviated plain language texts (PL) |
Langue utilisée
Language used | Français (Fr) | ||
7 |
Cartes, autres informations
Charts, other information | Cartes d'analyse au sol (S), en altitude (U), en altitude prévue (P) et cartes du temps significatif TEMSI (W) |
Surface analysis (S), upper air (U),prognostic upper air chart (P) and significant weather chartTEMSI (W) |
8 |
Equipement complémentaire
Supplementary equipment |
VAISALA
RSFTA/AMHS | |
9 |
Organismes ATS desservis
ATS units served | TWR - CCR - FIC ACCRA | |
10 |
Informations complémentaires
Additional information | Il n'existe pas sur les autres aérodromes du TOGO de centre météorologique local susceptible d'assurer la protection de la navigation aérienne.Celle-ci est procurée par le CMP de LOMÉ auprès duquel les demandes de protection au départ doivent être formulées avec un préavis minimum de 4 Heures |
There isn't in the others AD in TOGO,any local meteorological center able to provide air navigation protection. This service is provided by LOME main meteorological center with which air protection request at the departure AD must be formulated with a minimum notice of 4 Hours |
Numéro
de piste RWY NR |
Relèvements
VRAI et MAG True and Mag Bearing |
Dimensions
des RWY (M) Dimensions of RWY (M) |
Résistance (PCN ou PCR) et
revêtement des RWY et SWY Strength (PCN or PCR) and surface of RWY and SWY |
Coordonnées du seuil
Threshold THR Coordinates |
Altitude du seuil et du
point le plus élevé de la TDZ THR elevation and highest elevation of TDZ of precision RWY |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
03 |
023.10º VRAI
025º MAG | 2500 x 45 |
DC 10/30
Enrobé bitumineux / Bituminous concrete |
09°45'24.82"N
001°05'12.43"E ------ GUND NIL |
THR :
457M
/
1499.3FT
|
21 |
203.10º VRAI
205º MAG | 2500 x 45 |
DC 10/30
Enrobé bitumineux / Bituminous concrete |
09°46'39.74"N
001°05'44.52"E ------ GUND NIL |
THR :
462M
/
1515.7FT
TDZ : 462M / 1515.7FT |
Pente de
RWY/SWY RWY/SWY Slope |
Dimensions
PA (M) SWY dimensions |
Dimensions
des PD (M) CWY Dimensions |
Dimensions de la bande (M)
Strip Dimensions |
Zone dégagée
d'osbtacle Obstacle free zone (OFZ) |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|---|
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
0.2 % | 100 x 45 | 100 x 45 | 2700 x 300 |
Voir carte d'obstacles
See obstacles chart |
PA/SWY - PD/CWY = 100 M
Revêtement : Béton PA/SWY - PD/CWY = 100 M Surface : Concrete |
0.2 % | 100 x 45 | 100 x 45 | 2700 x 300 |
Voir carte d'obstacles
See obstacles chart |
PA/SWY - PD/CWY = 100 M
Revêtement : Béton PA/SWY - PD/CWY = 100 M Surface : Concrete |
Désignation de la piste
RWY NR |
TORA
(M) |
TODA
(M) |
ASDA
(M) |
LDA
(M) |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
03 | 2500 | 2600 | 2600 | 2500 |
PD = 100 M
CWY = 100 M PA = 100 M SWY = 100 M |
21 | 2500 | 2600 | 2600 | 2500 |
PD = 100 M
CWY = 100 M PA = 100 M SWY = 100 M |
Désignation de la
piste RWY Designator |
Type et intensité du balisage
lumineux d'approche Approach lighting type, length intensity |
Couleur des feux
de seuil et barres THR Lights colour wing bar lights WBAR |
PAPI
Position/Pente Location/Slope MEHT (FT) |
Zone de
toucher des roues TDZ, LGT, length |
---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
03 |
-
420 M avec une barre à 300m du seuil
LIL - omnidirectionnelle LIH - directionnelle / 420m with a bar at 300m from the threshold LIL - omnidirectional LIH - directional | Vert / Green - LIL |
Gauche / Left
3 ° 81 |
Néant Balisage diurne |
21 | NIL | Vert / Green - LIL |
Gauche / Left
3 ° 55.35 |
Néant Balisage diurne |
Longueur, espacement
couleur des feux d'axe de piste RWY centre line, length, spacing, colour, intensity |
Longueur, espacement
couleur des feux de bord de piste RWY edge lights, length, spacing, colour, intensity |
Couleur des feux
d'extrémité de piste RWY end lights, LEN, spacing, colour, intensity |
Longueur, couleur
des feux de prolongement d'arrêt SWY lights length colour |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|
6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
NIL |
2500m
-
60m
Blanc sur les 1900 premiers mètres et Jaune sur les 600 derniers mètres / White on the first 1900 meters and Yellow on the last 600 meter | Rouge / Red - LIL | 100m - Rouge / Red |
02 feux blancs à éclat de seuil / 02 white flashing THR lights |
NIL |
2500m
-
60m
Blanc sur les 1900 premiers mètres et Jaune sur les 600 derniers mètres / White on the first 1900 meters and Yellow on the last 600 meters | Rouge / Red - LIL | 100m - Rouge / Red |
02 feux blancs à éclat de seuil / 02 white flashing THR lights |
1 | Emplacement, caractéristique et heures de fonctionnement des phares d'aérodrome/ d'identification / ABN/IBN location, characteristics and hours of operation | NIL | |
NIL | |||
2 |
Emplacement et éclairage de l'anémomètre/
Anemometer location and lighting Indicateur de sens d'atterrissage LDI location and lighting | Anémomètre installé à 380 m du seuil depiste 03. |
Anemometer installed 380 m from the threshold of runway 03. |
02 Manches à air lumineuses situées chacune à :
-250 m du Seuil 03 -2250m du Seuil 03 |
02 Lighted windsocks each located at: -250 m from threshold 03 -2250 m from threshold 03 | ||
3 |
Feux de bord de voies de circulation et feux axiaux de voies de circulation
TWY edge and centre line lighting | Feux de bord de voies de circulation : Bleus |
TWY edge lights : Blue |
Feux axiaux de voies de circulation : NIL |
TWY Centre line lights : NIL | ||
4 | Alimentation électrique auxiliaire/ délai de commutation Secondary power supply / switch-over time |
Alimentation secours par 2 groupes de 200 KVA et par des onduleurs
Temps de commutation : inférieur à 7s et à 1s pour les onduleurs. |
Stand-by power provided by 2 diesel emergency power units 200 and UPS. Switch-over time : : Less than 7s and 1s for UPS |
5 | Observations / Remarks | Obstacles importants balisés de jour et de nuit |
Significant obstacles marked day and night |
1 |
Coordonnées TLOF ou THR de la FATO
Coordinates TLOF or THR of FATO Ondulation du Géoïde / Geoid undulation | NIL | |
2 |
Altitude TLOF/FATO (M/Ft)
TLOF and FATO elevation (M/Ft) | NIL | |
3 |
TLOF + FATO : Aire, dimensions, revêtement, résistance, balisage
TLOF and FATO area dimensions, surface, strength, marking | NIL | |
NIL | |||
NIL | |||
NIL | |||
4 |
Relèvements vrai et magnétique de la FATO
True and magnetic bearing of FATO | NIL | |
5 |
Distances declarées disponibles
Declared distances available | NIL | |
6 |
Dispositif lumineux d'approche et de FATO
Approach and FATO lighting | NIL | |
NIL | |||
NIL | |||
7 | Observations / Remarks | NIL |
Désignation et limites latérales
Designation and laterals limits |
Limites verticales
Vertical limits |
Classification de l'espace aérien
Airspace classification | Indicatif d'appel et langues de l'organe ATS unit call sign/Languages |
Altitude de transition
Transition altitude |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
CTR NIAMTOUGOU
Cercle de 15 NM de rayon centré sur NIAMTOUGOU VOR/DME "NT" 09°44'50.40"N - 001°04'57.70"E |
900 M AMSL ------------ SOL - MER | C | NIAMTOUGOU TOUR - Français (Fr) - Anglais (En) | 4200 FT | |
Aérodrome interdit aux aéronefs non munis de radiocommunications bilatérales. AD prohibited for ACFT not equipped with bilateral radio communications |
Désignation du service
Service designation |
Indicatif d'appel
Call sign |
Fréquences
(MHZ - KHZ) Frequency |
Heure de fonctionnement
Hours of operation |
Observations
Remarks |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
TWR | NIAMTOUGOU TOUR | 118.3 MHz | 0600-1800 et O/R avant 1600 à DXXXYDYX et DXNGYDYX | P : 50 W |
A/A | NIAMTOUGOU INFORMATION | 122.6 MHz | 0600-1800 et O/R avant 1600 |
Utilisable dans la moitié Nord du TOGO
(hors service depuis plus d'un an). / Usable in the North of TOGO (out of service for more than a year). |
AFIS | NIAMTOUGOU INFORMATION | 6586 KHz | 0600-1800 et O/R avant 1600 |
P : 1 KW
En panne depuis 1997 |
VDF | NIAMTOUGOU GONIO | 118.3 MHz | 0600-1800 et O/R avant 1600 |
412 M THR 21 - QDR 067°
En panne depuis plus d'un an. |
NOM et TYPE de la Station/Déclinaison | IDENTIFICATION | FRÉQUENCE (MHZ-KHZ) | HEURES DE SERVICE | COORDONNÉES | ALTITUDE DE L'ANTENNE | Observations |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
ILS/GP 03 ( 2°W ( 2020 ) ) | NM | 335 MHz | H24 | 09°45'36.47"N 001°05'13.00"E |
476M
(1562FT) |
358 M seuil 03 - QDR 006°
Angle desc.: 3° CAT. I jusqu'au seuil Glide path slope : 3° Cat. I until the THR of RWY |
ILS/LOC 03 CAT. I ( 2°W ( 2020 ) ) | NM | 110.3 MHz | H24 | 09°46'54.59"N 001°05'50.88"E |
470M
(1542FT) |
495 M seuil 21
QDR 025° |
ILS/DME ( 2°W ( 2020 ) ) | NM |
Ch 40X | H24 | 09°45'36.47"N 001°05'13.00"E |
476M
(1562FT) | NIL |
VOR/DME ( 2°W ( 2020 ) ) | NT |
113.2
MHz
Ch 79X | H24 | 09°44'50.40"N 001°04'57.70"E |
465M
(1526FT) |
P.VOR : 100 W
P.DME : 1 KW 1150 M seuil 03 QDR 205° |
NIL |
NIL |
NIL |
NIL |
Voir Partie 3.2 - Cartes relatives aux aérodromes | See Part 3.2 - Charts related to aerodromes |