FTTA -- SARH |
1 | Coordonnées du point de référence (ARP) et situation | Lat. 09°09'04"N - Long. 018°22'46"E | Lat. 09°09'04"N - Long. 018°22'46"E |
ARP coordinates and location | Intersection axes de la piste et TWY |
Intersection of RWY centerline and TWY | |
2 |
Direction, distance de la ville
Direction, distance from city | 1 NM NW du centre de la ville |
1 NM North West from the city center |
3 |
Altitude / température de référence
Elevation / Reference temperature | 365 M ( 1198 FT ) / 35.5 ° C | |
Ondulation du Géoïde / Geoid undulation | 3 M | ||
4 |
Déclinaison magnétique / Variation annuelle
Direction and Magnetic variation / Annual change |
2°E
(
| |
5 | Administration / Administration | ASECNA | |
Adresse / Address | B.P. 31 - SARH (TCHAD) | ||
Téléphone - Télex - Fax - RSFTA | Tél. (235) 22. 68.14.99 - (235) 22.68.13.34 | ||
Telephone-Telex-Fax-AFTN |
RSFTA :
FTTAYDYX
| ||
6 |
Types de trafic autorisés (IFR/VFR)
Types of traffic permitted (IFR/VFR) | IFR / VFR | |
7 | Observations / Remarks | NIL |
1 |
Administration de l'Aérodrome
AD Administration | HS (0600 - 1430) et O/R à FTTTZQZX avant 1400 TU |
HS (0600 - 1430) and O/R to FTTTZQZX before 1400 TU |
2 |
Douane et contrôle des personnes
Customs and Immigration | HS et O/R |
HS and O/R |
3 |
Santé et services sanitaires
Health and Sanitation | HS et O/R |
HS and O/R |
4 |
Bureau de piste AIS (BIA/BNI)
AIS Briefing Office | H12 (0500-1700) TU et O/R |
H12 (0500-1700) TU and O/R |
5 |
Bureau de piste ATS (ARO)
ATS Reporting Office (ARO) | H12 (0500-1700) TU et O/R |
H12 (0500-1700) TU and O/R |
6 |
Bureau de piste MET
MET Briefing Office |
H12 (0500-1700) TU et O/R pour la veille météorologique d'aérodrome
H24 pour pour l'observation météorologique | |
7 |
Service de la circulation aérienne
ATS | H12 (0500-1700) TU et O/R |
H12 (0500-1700) TU HS and O/R |
8 |
Avitaillement en carburant
Fueling | NIL | |
9 |
Services d'escale
Handling | H12 (0500-1700) TU et O/R |
H12 (0500-1700) TU and O/R |
10 |
Sûreté
Safety | H24 | |
11 |
Dégivrage
De-icing | NIL | |
12 |
Observations /
Remarks
Heure d'ouverture de l'aéroport Opening hour of the airport | En dehors de ces heures, les services sont disponibles sur demande (O/R). Une demande à soumettre à l'Administration de l'Aérodrome avant 14h00 TU |
Outside the operational hours, services are AVL on request (O/R).The request for opening extension must be filed latest at 14h00 UTC D Day. |
1 |
Services de manutention du fret
Cargo handling facilities | NIL | |
2 | Types de carburants et de lubrifiants | NIL | |
3 |
Services et capacité d'avitaillement
en carburant / Fuelling facilities / capacity | NIL | NIL |
4 | Services de dégivrage / De-icing facilities | NIL | |
5 | Hangars utilisables pour les aéronefs de passage / Hangar space for visiting aircraft | 1200 M2 (ouverture 40 x 15 M sans porte) |
1200 M2 (opening 40 x 15 M without door) |
6 | Services de réparation utilisables pour aéronefs de passage / Repair facilities for visiting aircraft | NIL | |
7 | Observations / Remarks | NIL |
1 | Hôtels / Hotels | 2 hôtels et 4 auberges en ville |
2 hotels and 4 inns in the city |
2 | Restaurants / Restaurants | 2 restaurants en ville |
2 restaurants in the city |
3 | Moyens de transport / Transportation facilities | Voitures de location |
Cars rental |
4 | Services médicaux / Medical facilities | 3 Hôpitaux et 4 cliniques privée en ville |
3 Hospitals and 4 private clinics in the city |
5 |
Services bancaires et postaux
Bank and Post Office |
En ville. Ouverture pendant les heures de service
Bureau de Postes : 0600 - 1430 TU Banques : 0700 - 1500 TU |
In the city. Open during HS Post office : 0600 - 1430 TU Bank : 0700 - 1500 TU |
6 |
Services d'information touristique
Tourist office | Bureau en ville |
Office in the city |
7 | Observations / Remarks | NIL |
1 |
Catégorie de l'aérodrome pour la lutte
contre l'incendie / AD category for fire fighting |
Niveau de protection assuré :
4
HOR : 0500 - 1700 et O/R |
Ensured protection level:
4
HOR : 0500 - 1700 and O/R |
2 |
Equipement de sauvetage
Rescue Equipment |
Brancards
Echelle Matériel électro-secours Appareil de désincarcération |
Stretchers Ladder Electro-emergency equipment Extrication device |
3 |
Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentellement immobilisés
Capability for removal of disabled aircraft | NIL | |
4 | Observations / Remarks |
Véhicules incendie :
1 FLYCO 4x4 50 KG poudre + 1 extincteur + 9 KG poudre + 1 extincteur 5 KG de CO2 1 VIPP 4425 - 4000 L eau + 400 L émulseur + 250 KG poudre |
Fire fighting vehicles:
1 FLYCO 4x4 50 KG powder + 1 extinguisher + 9 KG powder + 1 extinguisher 5 KG powder of CO2 1 VIPP 4425 - 4000 L water + 400 L foam + 250 KG powder |
1 |
Type d'équipements
Type of clearing equipment | NIL | |
2 |
Priorité de déneigement
Clearance priority | NIL | |
3 | Observations / Remarks | NIL |
1 |
Surface de l'aire de trafic
Apron surface |
AST CIV :
Asphalte / Asphalt
AST MIL : Latérite / Laterite AST MIL HEL : Latérite / Laterite | |
Résistance de l'aire de trafic
Apron strength |
AST CIV : C130 (Transall) - (Dim: 100Mx95M=9500 M2)
AST MIL : C130 (Transall) - (Dim: 160Mx95M=15200 M2) AST MIL HEL : C130 (Transall) - (Dim: 140Mx30M=4200 M2) | ||
2 |
Largeur des voies de circulation
TWY width | TWY : 18 M | |
Surface des voies de circulation
TWY surface |
TWY :
Latérite / Laterite
| ||
Résistance des voies de circulation
TWY strength | TWY : C130 | ||
3 |
Position et altitude des emplacements de vérification des altimètres
Altimeter check location (ACL) and elevation | Aire de stationnement :364 M (1196 FT) |
ACFT parking area: 364 M (1196 FT) |
4 |
Emplacement des points de vérification VOR
VOR check points | NIL | |
5 |
Points de vérification INS
INS checkpoints |
Aire de stationnement
Aircrfat parking INS - 09°08'52.09"N 018°22'53.97"E - 1196 FT | |
6 | Observations / Remarks | NIL |
1 |
Panneaux d'identification des poste de stationnement d'aéronef
Use of aircraft stands ID signs | NIL | |
Lignes de guidage TWY
TWY guide lines | NIL | ||
Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs
Visual docking/parking guidance system | NIL | ||
2 |
Balisage et feux des RWY et TWY
Marquage et balisage lumineux des pistes et des voies de circulation RWY and TWY markings and lightings | NIL | |
3 |
Barres d'arrêt
Stop bars | NIL | |
4 | Observations / Remarks | Balisage diurne : Marquages conformes aux normes OACI. Obstacles importants balisés de jour et de nuit |
Day markings : Markings in compliance with ICAO standards. High obstacles with day marking and night obstruction light |
Zone
Area |
Identification ou designation
obstacle identification or designation |
Type d'obstacle
Type of Obstacle |
Coordonnées
Coordinates |
Altitude / Hauteur
SOL (métres) elevation/height (in Meters) |
Marquages, type et couleur du balisage lumineux
obstacle marking, type and color of obstacle lighting |
Disponibilité électronique
electronic availability |
---|---|---|---|---|---|---|
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Zone 2 | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL |
Zone 3 | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL |
1 |
Centre météorologique associé à l'aérodrome
Associated MET Office | Station d'observations Météorologiques de SARH |
Meteorological Observations Station SARH |
2 | Heures de service / Hours of service |
H12 (0500-1700) TU et O/R pour la veille météorologique d'aérodrome
H24 pour pour l'observation météorologique | |
Centre météorologique responsable en dehors de ces heures
MET Office outside hours of service | CMP N'DJAMENA | ||
3 |
Centre responsable de la préparation des TAF et périodes de validité des prévisions
Office responsible for TAF preparation and period of validity |
CMP N'DJAMENA
3H, 6H, 24H | |
(à remonter) Période de validité
Validity period | 24 H | ||
4 |
Type de prévision d'atterrissage disponibles et intervalle de publication
Type of landing forecast / Interval of issuance | NIL | |
(à remonter) Périodicité
Interval of issuance | NIL | ||
5 |
Exposés verbaux / consultations assurés
Briefing / consultation provided | NIL | |
6 |
Documentation de vol
Flight documentation | NIL | |
Langue utilisée
Language used | Français (Fr) | ||
7 |
Cartes, autres informations
Charts, other information | NIL | |
8 |
Equipement complémentaire
Supplementary equipment | GFU GRAWMET, SAGIM , PROGIMET, STATION AUTOMATIQUE, AMHS | |
9 |
Organismes ATS desservis
ATS units served | TWR | |
10 |
Informations complémentaires
Additional information | Il n'existe pas sur les autres aérodromes du Tchad, de centre météorologique local susceptible d'assurer la protection de la navigation aérienne. Celle-ci est procurée, sur demande, par le CMP N'DJAMENA auprès duquel les demandes de protection au départ doivent être formulées avec un préavis minimum de 4 Heures. |
There isn't in the others AD in Tchad, any local meteorological centre able to provide air navigation protection. This service is provided, on request, by N'DJAMENA CMP centre with which air protection request at the departure AD must be formulated with a minimum notice of 4 Hours. |
Numéro
de piste RWY NR |
Relèvements
VRAI et MAG True and Mag Bearing |
Dimensions
des RWY (M) Dimensions of RWY (M) |
revêtement des RWY et SWY surface of RWY and SWY |
Coordonnées du seuil
Threshold THR Coordinates |
Altitude du seuil et du
point le plus élevé de la TDZ THR elevation and highest elevation of TDZ of precision RWY |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
04 |
035.70º VRAI
034º MAG | 1800 x 40 |
PCN 27/F/B/Y/U#1400 M Latérite#Bitume sur 200 M à chaque extrémité#1400 M in laterite#Asphalt on 200 M at each extremity
Autre / Other |
09°08'17.39"N
018°22'11.77"E ------ GUND NIL |
THR :
364M
/
1194.2FT
|
22 |
215.70º VRAI
214º MAG | 1800 x 40 |
PCN 27/F/B/Y/U#1400 M Latérite#Bitume sur 200 M à chaque extrémité#1400 M in laterite#Asphalt on 200 M at each extremity
Autre / Other |
09°09'05.13"N
018°22'46.27"E ------ GUND NIL |
THR :
365M
/
1197.5FT
TDZ : 365M / 1197.5FT |
Pente de
RWY/SWY RWY/SWY Slope |
Dimensions
PA (M) SWY dimensions |
Dimensions
des PD (M) CWY Dimensions |
Dimensions de la bande (M)
Strip Dimensions |
Zone dégagée
d'osbtacle Obstacle free zone (OFZ) |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|---|
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
0.0 % | 50 x 40 | NIL | 2000 x 50 | NIL |
PA en latérite
Utilisable en saison sèche SWY in laterite Usable during dry season |
0.0 % | 50 x 40 | NIL | 2000 x 50 | NIL |
PA en latérite
Utilisable en saison sèche SWY in laterite Usable during dry season |
Désignation de la piste
RWY NR |
TORA
(M) |
TODA
(M) |
ASDA
(M) |
LDA
(M) |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
04 | 1800 | 1800 | 1850 | 1800 |
PA = 50 M
SWY = 50 M |
22 | 1800 | 1800 | 1850 | 1800 |
PA = 50 M
SWY = 50 M |
Désignation de la
piste RWY Designator |
Type et intensité du balisage
lumineux d'approche Approach lighting type, length intensity |
Couleur des feux
de seuil et barres THR Lights colour wing bar lights WBAR |
PAPI
Position/Pente Location/Slope MEHT (FT) |
Zone de
toucher des roues TDZ, LGT, length |
---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
04 | NIL | NIL | NIL | NIL |
22 | NIL | NIL | NIL | NIL |
Longueur, espacement
couleur des feux d'axe de piste RWY centre line, length, spacing, colour, intensity |
Longueur, espacement
couleur des feux de bord de piste RWY edge lights, length, spacing, colour, intensity |
Couleur des feux
d'extrémité de piste RWY end lights, LEN, spacing, colour, intensity |
Longueur, couleur
des feux de prolongement d'arrêt SWY lights length colour |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|
6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
NIL | NIL | NIL | NIL |
Eclairage autonome électrique portable
Portable electrical autonomous lighting |
NIL |
NIL | NIL | NIL | NIL |
1 | Emplacement, caractéristique et heures de fonctionnement des phares d'aérodrome/ d'identification / ABN/IBN location, characteristics and hours of operation | NIL | |
NIL | |||
2 |
Emplacement et éclairage de l'anémomètre/
Anemometer location and lighting Indicateur de sens d'atterrissage LDI location and lighting | Anémomètre installé au parc MTO |
Anemometer installed in the MTO park |
1 Manche à air lumineuse
1 Té non lumineux |
1 Lighted windsock 1 Te non lighted | ||
3 |
Feux de bord de voies de circulation et feux axiaux de voies de circulation
TWY edge and centre line lighting | Feux de bord de voies de circulation : NIL |
TWY edge lights : NIL |
Feux axiaux de voies de circulation : NIL |
TWY Centre line lights : NIL | ||
4 | Alimentation électrique auxiliaire/ délai de commutation Secondary power supply / switch-over time |
Alimentation secours par 2 groupes de 50 KVA et 80 KVA
Temps de commutation : inférieur à 10 s et à 1 s en fonctionnement "secours inversé" |
Stand-by power provided by 2 diesel power generators 50 KVA and 80 KVA. Switch-over time : less than 10 s and 1 s if "emergency inverse" in service |
5 | Observations / Remarks | Obstacles importants balisés de jour et de nuit |
High obstacles with day marking and night obstruction light |
1 |
Coordonnées TLOF ou THR de la FATO
Coordinates TLOF or THR of FATO Ondulation du Géoïde / Geoid undulation | NIL | |
2 |
Altitude TLOF/FATO (M/Ft)
TLOF and FATO elevation (M/Ft) | NIL | |
3 |
TLOF + FATO : Aire, dimensions, revêtement, résistance, balisage
TLOF and FATO area dimensions, surface, strength, marking | NIL | |
NIL | |||
NIL | |||
NIL | |||
4 |
Relèvements vrai et magnétique de la FATO
True and magnetic bearing of FATO | NIL | |
5 |
Distances declarées disponibles
Declared distances available | NIL | |
6 |
Dispositif lumineux d'approche et de FATO
Approach and FATO lighting | NIL | |
NIL | |||
NIL | |||
7 | Observations / Remarks | NIL |
Désignation et limites latérales
Designation and laterals limits |
Limites verticales
Vertical limits |
Classification de l'espace aérien
Airspace classification | Indicatif d'appel et langues de l'organe ATS unit call sign/Languages |
Altitude de transition
Transition altitude |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
CTR SARH
Cercle de 15 NM de rayon centré sur 09°08'41.20"N - 018°22'39.20"E |
900 M ASFC ------------ SOL | C | SARH TOUR - Français (Fr) - Anglais (En) | 3800 FT | |
|
Désignation du service
Service designation |
Indicatif d'appel
Call sign |
Fréquences
(MHZ - KHZ) Frequency |
Heure de fonctionnement
Hours of operation |
Observations
Remarks |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
TWR | SARH TOUR | 118.1 MHz | 0500-1700 et O/R à FTTTZQZX avant 1500 |
P : 50 W
Assure APP |
NOM et TYPE de la Station/Déclinaison | IDENTIFICATION | FRÉQUENCE (MHZ-KHZ) | HEURES DE SERVICE | COORDONNÉES | ALTITUDE DE L'ANTENNE | Observations |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
NIL () | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL |
1. Aérodrome interdit aux aéronefs non munis
de
radiocommunications bilatérales. 2. Tour de piste à gauche au QFU 04 et tour de piste à droite au QFU 22. 3. Ne pratiquer le freinage par inversion du pas de l'hélice qu'en cas de nécessité. 4. Passage obligatoire verticale piste pour tout aéronef en approche intermédiaire. 5. PA utilisables en saison sèche seulement |
1. AD
prohibited for ACFT not equipped with
bilateral radio-communications 2. Left hand circuit for RWY 04 and right hand circuit for RWY 22. 3. Don't practice braking by using propeller inversion that in case of necessity. 4. Obligatory passage on vertical RWY for aircraft in intermediate approach. 5. SWY in laterite Usable during dry season |
NIL |
NIL |
NIL |
Voir Partie 3.2 - Cartes relatives aux aérodromes | See Part 3.2 - Charts related to aerodromes |