GOOY -- DAKAR / LEOPOLD SEDAR SENGHOR |
1 | Coordonnées du point de référence (ARP) et situation | Lat. 14°44'38"N - Long. 017°28'46"W | Lat. 14°44'38"N - Long. 017°28'46"W |
ARP coordinates and location | Intersection des axes de la piste 18/36 et de la voie de circulation S2 |
Intersection of RWY 18/36 and TWY S2 centerlines | |
2 |
Direction, distance de la ville
Direction, distance from city | 5 NM NW DAKAR | |
3 |
Altitude / température de référence
Elevation / Reference temperature | 26 M ( 85 FT ) / 25 ° C | |
Ondulation du Géoïde / Geoid undulation | 30.5 M | ||
4 |
Déclinaison magnétique / Variation annuelle
Direction and Magnetic variation / Annual change | 7°W ( 2020 ) / 9.2’E | |
5 | Administration / Administration | ARMEE DE L'AIR_PRIOR PERMISSION REQUIRED AT 24HOURS MINIMUM | |
Adresse / Address | NIL | ||
Téléphone - Télex - Fax - RSFTA | Tél. (221) 77.333.01.14 - (221) 33.860.39.62 (07h-19h) | ||
Telephone-Telex-Fax-AFTN |
E-mail : ccsdakarsenegal@gmail.com | ||
6 |
Types de trafic autorisés (IFR/VFR)
Types of traffic permitted (IFR/VFR) | IFR / VFR | |
7 | Observations / Remarks |
Direction de l'Exploitation et des opérations aéroportuaires
Département commercial Agence des Aéroports du Sénégal BP 8412 Dakar Yoff Tél. Standard (221) 33.869.50.50 - (221) 33.869.53.22 - Fax (221) 33.820.21.06 |
1 |
Administration de l'Aérodrome
AD Administration | 0645-1445 - Permanence en dehors des heures de service |
0645-1445 - Permanence outside the operational hours |
2 |
Douane et contrôle des personnes
Customs and Immigration | H 24 - HS pour la chefferie |
H 24 - HS for department chief |
3 |
Santé et services sanitaires
Health and Sanitation | H 24 - HS pour la chefferie |
H 24 - HS for department chief |
4 |
Bureau de piste AIS (BIA/BNI)
AIS Briefing Office | NIL | |
5 |
Bureau de piste ATS (ARO)
ATS Reporting Office (ARO) | NIL | |
6 |
Bureau de piste MET
MET Briefing Office | NIL | |
7 |
Service de la circulation aérienne
ATS | H24 - HS pour la chefferie |
H24 - HS for chief department |
8 |
Avitaillement en carburant
Fueling | H24 | |
9 |
Services d'escale
Handling | H 24 (AHS - SHS) | |
10 |
Sûreté
Safety | H24 | |
11 |
Dégivrage
De-icing | NIL | |
12 |
Observations /
Remarks
Heure d'ouverture de l'aéroport Opening hour of the airport | NIL |
1 |
Services de manutention du fret
Cargo handling facilities |
Installations modernes de manutention.
Matériels des Compagnies exploitantes. 2 grues au Port maritime de DAKAR. Matériels de l'Armée de l'Air |
Modern handling facilities. Operator equipments. 2 cranes at DAKAR maritime. Port Air Force equipments |
2 | Types de carburants et de lubrifiants |
AVGAS 100 LL - JET A1
Huiles et lubrifiants : JET OIL - Graisse 5, 7 - ASTRO 120 - ASTRO 500 | |
3 |
Services et capacité d'avitaillement
en carburant / Fuelling facilities / capacity |
Static refuelling
Cuve JET A1 : 3380 M3 JET A1 : Débit 480 M3/H AVGAS 100 LL : conditionné en fut de 200 Litres |
Static refuelling
Tank JET A1 : 3380 M3 JET A1 : Flow 480 M3/H AVGAS 100 LL : tank of 200 L |
4 | Services de dégivrage / De-icing facilities | NIL | |
5 | Hangars utilisables pour les aéronefs de passage / Hangar space for visiting aircraft |
Hangar Aéro-Club : 7 avions légers
Sénégal Air : 5 avions de moins de 7 T |
Aero-Club hangar : 7 light aircrafts Senegal Air : 5 ACFT less than 7 T |
6 | Services de réparation utilisables pour aéronefs de passage / Repair facilities for visiting aircraft | NIL | |
7 | Observations / Remarks | Oxygène, CO2 et liquides hydrauliques disponibles en ville |
Oxygen, CO2 and hydraulic liquids available in the city |
1 | Hôtels / Hotels | Plusieurs hôtels en ville et aux alentours de l'aéroport |
Many hotels in the city and near airport |
2 | Restaurants / Restaurants | Disponible aux alentours de l'aéroport et en ville |
Available at AD and town |
3 | Moyens de transport / Transportation facilities | Disponible aux alentours de l'aéroport et en ville |
Available at AD and town |
4 | Services médicaux / Medical facilities | Disponible aux alentours de l'aéroport et en ville |
Available at AD and town |
5 |
Services bancaires et postaux
Bank and Post Office | Disponible aux alentours de l'aéroport et en ville |
Available at AD and town |
6 |
Services d'information touristique
Tourist office | Disponible aux alentours de l'aéroport et en ville |
Available at AD and town |
7 | Observations / Remarks | NIL |
1 |
Catégorie de l'aérodrome pour la lutte
contre l'incendie / AD category for fire fighting |
Niveau de protection assuré :
6
|
Ensured protection level:
6
|
2 |
Equipement de sauvetage
Rescue Equipment | 10 lots (ARI : appareils respiratoires isolants) |
10 lots(ARI: Insulating respiratory systems) |
3 |
Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentellement immobilisés
Capability for removal of disabled aircraft | Port autonome, Génie militaire, Grue | |
4 | Observations / Remarks |
1 VIMP 9000 L eau + 1100 L émulseur
1 VIPP 5000 L eau + 700 L émulseur |
1 VIMP 9000L water + 1100L foam
1VIPP 5000L water + 700L foam |
1 |
Type d'équipements
Type of clearing equipment | NIL | |
2 |
Priorité de déneigement
Clearance priority | NIL | |
3 | Observations / Remarks | NIL |
1 |
Surface de l'aire de trafic
Apron surface |
AST G :
AST G15 TO G23 : AST G24 TO G29 : AST J1 : AST J2.J4.J6.J8.J10.J12.J14 : AST J3.J5.J7.J9.J11.J13 : | |
Résistance de l'aire de trafic
Apron strength |
AST G : (128 400 M2)
AST G15 TO G23 : PCN 67/F/C/W/T AST G24 TO G29 : PCN 30/F/C/W/T AST J1 : PCN 41/R/B/W/T AST J2.J4.J6.J8.J10.J12.J14 : PCN 61/R/B/W/T AST J3.J5.J7.J9.J11.J13 : PCN 41/R/B/W/T | ||
2 |
Largeur des voies de circulation
TWY width |
TWY D : 25 M
TWY S : 22 M TWY S1 : 22 M TWY S2 : 22 M TWY T : 25 M | |
Surface des voies de circulation
TWY surface |
TWY D :
TWY S : TWY S1 : TWY S2 : TWY T : | ||
Résistance des voies de circulation
TWY strength |
TWY D : PCN 50/F/C/W/T
TWY S : PCN 62/R/B/W/T TWY S1 : PCN 101/F/C/W/T TWY S2 : PCN 62/R/B/W/T TWY T : PCN 73/F/C/W/T | ||
3 |
Position et altitude des emplacements de vérification des altimètres
Altimeter check location (ACL) and elevation | Aire de stationnement : Altitude moyenne 21,20 M (69 FT) |
Aircraft parking: Mean Altitude 21,20 M (69 FT) |
4 |
Emplacement des points de vérification VOR
VOR check points |
Point de vérification VOR : à 331,5 M de l'axe de piste 18/36 sur l'axe du TWY S
VOR check point : at 331,5 M from RWY 18/36 axis on the TWY S 14°44'35.74"N - 017°28'56.33"W | |
5 |
Points de vérification INS
INS checkpoints |
J01
-
14°44'41.97"N
017°29'33.14"W
-
63
FT
J02 - 14°44'38.25"N 017°29'30.53"W - 65 FT J03 - 14°44'42.36"N 017°29'28.97"W - 65 FT J04 - 14°44'37.63"N 017°29'27.97"W - 68 FT J05 - 14°44'41.59"N 017°29'27.37"W - 67 FT J06 - 14°44'35.63"N 017°29'24.17"W - 71 FT J07 - 14°44'41.12"N 017°29'25.68"W - 70 FT J08 - 14°44'34.05"N 017°29'22.13"W - 71 FT J09 - 14°44'40.93"N 017°29'23.90"W - 71 FT J10 - 14°44'33.38"N 017°29'19.77"W - 72 FT J11 - 14°44'41.08"N 017°29'21.69"W - 73 FT J12 - 14°44'32.72"N 017°29'17.41"W - 73 FT J13 - 14°44'40.42"N 017°29'19.37"W - 74 FT J14 - 14°44'32.05"N 017°29'15.05"W - 73 FT | |
6 | Observations / Remarks | Aérodrome interdit aux aéronefs non munis de radiocommunications bilatérales. Obligation pour les quadriréacteurs d'utiliser la voie de circulation en béton et de stationner sur l'aire en béton pour réacteurs. Piste 03/21 utilisable par les aéronefs d'un poids inférieur à 15 Tonnes. Demi-tour complet interdit sur la piste 18/36 pour tout aéronef de plus de 40 Tonnes. Le demi-tour doit être exécuté aux extrémités de piste. Survol de la ville interdit aux trafics à l'arrivée comme au départ. Cheminements VFR obligatoires |
AD prohibited for ACFT not equiped with bilateral radio communication. Obligation for the 4-engined ACFT to use concrete TWY and to park on the concrete AST for jets. RWY 03/21 available for ACFT less than 15 T weight. Total U-turn on RWY-18/36 prohibited for ACFT superior than 40 T weight. U-turn must be done on the end of runway. Flying over the city prohibited to departure and arrival traffic. Obligation for VFR tracks. |
1 |
Panneaux d'identification des poste de stationnement d'aéronef
Use of aircraft stands ID signs | Lignes de guidage et marquage au sol.Numéro de positionnement des avions sur l'aire de stationnement |
Guidance lines and ground markings. Number of ACFT stands at apron. |
Lignes de guidage TWY
TWY guide lines | Panneaux de circulation, flèches et lignes de guidage au sol |
Parking and TWY signs, arrows and ground guidance lines | |
Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs
Visual docking/parking guidance system | NIL | ||
2 |
Balisage et feux des RWY et TWY
Marquage et balisage lumineux des pistes et des voies de circulation RWY and TWY markings and lightings |
RWY : Feux blancs LIH/LIL pour piste 18/36
Raquettes : Feux bleus avec dispositif de retournement A340/600 (feux verts et rouges) TWY : Feux bleus LIL |
RWY : White lights LIH/LIL for RWY 18/36 Turn-around areas : Blue lights with A340/600 turn-around system (green and red lights) TWY : Blue lights LIL |
3 |
Barres d'arrêt
Stop bars | Point d'attente sur le TWY S1 et S2 |
Holding point on TWY S1 and S2 |
4 | Observations / Remarks | Balisage diurne : Marquages conformes aux normes OACI. Obstacles importants balisés de jour et de nuit (rouges) |
Day markings : Markings in compliance with ICAO standards. High obstacles with day marking and night obstruction light (red) |
Zone
Area |
Identification ou designation
obstacle identification or designation |
Type d'obstacle
Type of Obstacle |
Coordonnées
Coordinates |
Altitude / Hauteur
SOL (métres) elevation/height (in Meters) |
Marquages, type et couleur du balisage lumineux
obstacle marking, type and color of obstacle lighting |
Disponibilité électronique
electronic availability |
---|---|---|---|---|---|---|
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Zone 2 | Localizer/ILS | Antenna |
14°45'30.94"N
017°28'52.63"W |
19.8 M
--- | Marked - Red lighted | NIL |
Zone 2 | VOR/DME | Antenna |
14°44'41.4"N
017°28"29.2"W |
41 M
--- | Marked - Red lighted | NIL |
Zone 2 | Réception HF N°1 | Antenna |
14°44'22".60"N
017°29"30.36"W |
97.69 M
--- | Marked - Red lighted | NIL |
Zone 2 | Monument de la Renaissance | Monument |
14°43'19.779"N
017°29'41.635"W |
143 M
--- | Marked - Red lighted | NIL |
Zone 2 | Radar | Antenna |
14°44'58.15"N
017°29'14.6"W |
45 M
--- | Marked - Red lighted | NIL |
Zone 2 | ALD/ILS/DME | Antenna |
14°43'44.11"N
017°28'42.54"W |
22 M
--- | Marked - Red lighted | NIL |
Zone 2 | Nouvelle tour de contrôle | Building |
14°44'41.623"N
017°29'19.04"W |
111.12 M
--- | Marked - Red lighted | NIL |
Zone 2 | Réception HF N°2 | Antenna |
14°44'21.24"N
017°29'27.63"W |
86.23 M
--- | Marked - Red lighted | NIL |
Zone 3 | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL |
1 |
Centre météorologique associé à l'aérodrome
Associated MET Office |
Centre Météorologique d'aérodrome
Centre de veille Météorologique (CMA/CVM) DIASS |
AD Meteorological Center Watch Meteorological Center (CMA/CVM) DIASS |
2 | Heures de service / Hours of service | NIL | |
Centre météorologique responsable en dehors de ces heures
MET Office outside hours of service | NIL | ||
3 |
Centre responsable de la préparation des TAF et périodes de validité des prévisions
Office responsible for TAF preparation and period of validity | CMA / CVM de DIASS | |
(à remonter) Période de validité
Validity period | NIL | ||
4 |
Type de prévision d'atterrissage disponibles et intervalle de publication
Type of landing forecast / Interval of issuance | NIL | |
(à remonter) Périodicité
Interval of issuance | NIL | ||
5 |
Exposés verbaux / consultations assurés
Briefing / consultation provided | NIL | |
6 |
Documentation de vol
Flight documentation | NIL | |
Langue utilisée
Language used | Français (Fr), Anglais (En) | ||
7 |
Cartes, autres informations
Charts, other information | NIL | |
8 |
Equipement complémentaire
Supplementary equipment | NIL | |
9 |
Organismes ATS desservis
ATS units served | NIL | |
10 |
Informations complémentaires
Additional information | Services centralisés à l'A.I.B.D. |
Services centralized at A.I.B.D |
Numéro
de piste RWY NR |
Relèvements
VRAI et MAG True and Mag Bearing |
Dimensions
des RWY (M) Dimensions of RWY (M) |
revêtement des RWY et SWY surface of RWY and SWY |
Coordonnées du seuil
Threshold THR Coordinates |
Altitude du seuil et du
point le plus élevé de la TDZ THR elevation and highest elevation of TDZ of precision RWY |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
03 |
023º VRAI
030º MAG | 1493 x 30 |
PCN :
18
/
F
/
C
/
W
/
T
Enrobé bitumineux / Bituminous concrete |
14°43'55.86"N
017°30'16.02"W ------ GUND NIL |
THR :
19M
/
62.3FT
TDZ : 19M / 62.3FT |
21 |
203º VRAI
210º MAG | 1493 x 30 |
PCN :
18
/
F
/
C
/
W
/
T
Enrobé bitumineux / Bituminous concrete |
14°44'40.43"N
017°29'57.10"W ------ GUND NIL |
THR :
17M
/
55.8FT
TDZ : 17M / 55.8FT |
18 |
172.60º VRAI
180º MAG | 3490 x 45 |
PCN :
82
/
F
/
C
/
X
/
U
Enrobé bitumineux / Bituminous concrete |
14°45'27.09"N
017°28'52.11"W ------ GUND NIL |
THR :
19M
/
62.3FT
TDZ : 19M / 62.3FT |
36 |
352.60º VRAI
360º MAG | 3490 x 45 |
PCN :
82
/
F
/
C
/
X
/
U
Enrobé bitumineux / Bituminous concrete |
14°43'34.67"N
017°28'37.05"W ------ GUND NIL |
THR :
23M
/
75.5FT
TDZ : 26M / 85.3FT |
Pente de
RWY/SWY RWY/SWY Slope |
Dimensions
PA (M) SWY dimensions |
Dimensions
des PD (M) CWY Dimensions |
Dimensions de la bande (M)
Strip Dimensions |
Zone dégagée
d'osbtacle Obstacle free zone (OFZ) |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|---|
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
0.13 % | 30 x 30 | NIL | 1673 x 300 |
Voir carte d'obstacles
See obstacles chart | NIL |
0.13 % | 30 x 30 | 200 | 1673 x 300 |
Voir carte d'obstacles
See obstacles chart | NIL |
0.11 % | 60 x 45 | 300 | 3730 x 300 |
Voir carte d'obstacles
See obstacles chart | NIL |
0.11 % | 60 x 45 | 60 | 3730 x 300 |
Voir carte d'obstacles
See obstacles chart | NIL |
Désignation de la piste
RWY NR |
TORA
(M) |
TODA
(M) |
ASDA
(M) |
LDA
(M) |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
03 | 1493 | 1493 | 1523 | 1493 | PA = 30 M |
21 | 1493 | 1693 | 1523 | 1493 |
PD = 200 M
PA = 30 M |
18 | 3490 | 3790 | 3550 | 3330 |
PD = 300 M
PA = 60 M SDE = 160 M |
36 | 3490 | 3550 | 3550 | 3490 |
PD = 60 M
PA = 60 M |
Désignation de la
piste RWY Designator |
Type et intensité du balisage
lumineux d'approche Approach lighting type, length intensity |
Couleur des feux
de seuil et barres THR Lights colour wing bar lights WBAR |
PAPI
Position/Pente Location/Slope MEHT (FT) |
Zone de
toucher des roues TDZ, LGT, length |
---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
18 | NIL |
Vert / Green
-
LIH
Feux blancs à éclat White flashing THR lights |
Gauche / Left
3 ° |
NIL Balisage diurne NIL Day paint marking |
36 |
CAT I
-
900
M
- LIH
-
directionnelle + balle traçante
LIL omnidirectionnelle |
Vert / Green
-
LIH
Feux blancs à éclat White flashing THR lights |
Gauche / Left
3 ° |
NIL Balisage diurne NIL Day paint marking |
Longueur, espacement
couleur des feux d'axe de piste RWY centre line, length, spacing, colour, intensity |
Longueur, espacement
couleur des feux de bord de piste RWY edge lights, length, spacing, colour, intensity |
Couleur des feux
d'extrémité de piste RWY end lights, LEN, spacing, colour, intensity |
Longueur, couleur
des feux de prolongement d'arrêt SWY lights length colour |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|
6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
NIL |
2290 M
-
50 M
-
Blanc / White
Orange sur les 600 derniers mètres | Rouge / Red - LIH | 57 M - Rouge / Red | NIL |
NIL |
2290 M
-
50 M
-
Blanc / White
Orange sur les 600 derniers mètres | Rouge / Red - LIH | 57 M - Rouge / Red |
PAPI à 392 M du THR36
|
1 | Emplacement, caractéristique et heures de fonctionnement des phares d'aérodrome/ d'identification / ABN/IBN location, characteristics and hours of operation | NIL | |
NIL | |||
2 |
Emplacement et éclairage de l'anémomètre/
Anemometer location and lighting Indicateur de sens d'atterrissage LDI location and lighting | Anémomètres installés près du Glide/ILS et au parc MTO |
Anemometers installed near Glide/ILS station and in the MTO park |
Manches à air lumineuses pour la piste 18/36 et non lumineuses pour la piste 03/21 |
Lighted windsocks for RWY 18/36 and not lighted for RWY 03/21 | ||
3 |
Feux de bord de voies de circulation et feux axiaux de voies de circulation
TWY edge and centre line lighting | Feux de bord de voies de circulation : Bleus |
TWY edge lights : Blue |
Feux axiaux de voies de circulation : NIL |
TWY Center line lights : NIL | ||
4 | Alimentation électrique auxiliaire/ délai de commutation Secondary power supply / switch-over time |
Alimentation secours par 2 groupes électrogènes de 450 KVA et par 2 onduleurs de 300 KVA.
Temps de commutation : NUL Un 3ème groupe électrogènes de 300 KVA pour les installations non techniques (Installations non prioritaires) |
Stand-by power provided by 2 diesel 450 KVA power generators 300 KVAand 2 UPS. Switch-over time : NUL A 3rd group of 300 KVA generators for nontechnical installations (non-priority facilities) |
5 | Observations / Remarks | Obstacles importants balisés de jour et de nuit |
High obstacles with day marking and night obstruction light |
1 |
Coordonnées TLOF ou THR de la FATO
Coordinates TLOF or THR of FATO Ondulation du Géoïde / Geoid undulation | 14°44'16.79"N - 017°29'01.98"W | |
2 |
Altitude TLOF/FATO (M/Ft)
TLOF and FATO elevation (M/Ft) | 23M / 75FT | |
3 |
TLOF + FATO : Aire, dimensions, revêtement, résistance, balisage
TLOF and FATO area dimensions, surface, strength, marking | NIL | |
NIL | |||
NIL | |||
NIL | |||
4 |
Relèvements vrai et magnétique de la FATO
True and magnetic bearing of FATO | NIL | |
5 |
Distances declarées disponibles
Declared distances available | NIL | |
6 |
Dispositif lumineux d'approche et de FATO
Approach and FATO lighting | NIL | |
NIL | |||
NIL | |||
7 | Observations / Remarks | NIL |
Désignation et limites latérales
Designation and laterals limits |
Limites verticales
Vertical limits |
Classification de l'espace aérien
Airspace classification | Indicatif d'appel et langues de l'organe ATS unit call sign/Languages |
Altitude de transition
Transition altitude |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
NIL | NIL | NIL | NIL | 2600 FT | NIL |
Désignation du service
Service designation |
Indicatif d'appel
Call sign |
Fréquences
(MHZ - KHZ) Frequency |
Heure de fonctionnement
Hours of operation |
Observations
Remarks |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
TWR | DAKAR TOUR | 118.1 MHz | H24 |
Assure APP
P : 50 W |
APP | DIASS APP | 120.5 MHz | H24 | P : 50 W |
ACC | DAKAR CONTROLE | 129.5 MHz | H24 |
P : 50 W
Antennes VSAT déportées à TAMBACOUNDA, ZIGUINCHOR et MATAM/OUROSSOGUI (129,5) |
ACC | DAKAR CONTROLE | 2854 KHz | H24 | P: 1 KW - Amplitude: 500 W |
ACC | DAKAR CONTROLE | 3452 KHz | H24 | P: 1 KW - Amplitude: 500 W |
ACC | DAKAR CONTROLE | 5565 KHz | H24 | P: 1 KW - Amplitude: 500 W |
ACC | DAKAR CONTROLE | 6535 KHz | H24 | P: 1 KW - Amplitude: 500 W |
ACC | DAKAR CONTROLE | 6673 KHz | H24 | P: 1 KW - Amplitude: 500 W |
ACC | DAKAR CONTROLE | 8861 KHz | H24 | P: 1 KW - Amplitude: 500 W |
ACC | DAKAR CONTROLE | 11291 KHz | H24 | P: 1 KW - Amplitude: 500 W |
ACC | DAKAR CONTROLE | 13315 KHz | H24 | P: 1 KW - Amplitude: 500 W |
ACC | DAKAR CONTROLE | 13357 KHz | H24 | P: 1 KW - Amplitude: 500 W |
ACC | DAKAR CONTROLE | 17955 KHz | H24 | P: 1 KW - Amplitude: 500 W |
NOM et TYPE de la Station/Déclinaison | IDENTIFICATION | FRÉQUENCE (MHZ-KHZ) | HEURES DE SERVICE | COORDONNÉES | ALTITUDE DE L'ANTENNE | Observations |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
ILS/GP 36 ( 7°W ( 2020 ) ) | YF | 335 MHz | H24 | 14°43'44.11"N 017°28'42.54"W |
42.6M
(140FT) |
Angle desc : 3°
Glide path slope : 3° CAT. II jusqu'au seuil Cat. II until the THR of RWY |
ILS/LOC 36 CAT. II ( 7°W ( 2020 ) ) | YF | 110.3 MHz | H24 | 14°45'30.94"N 017°28'52.63"W |
21M
(69FT) |
120 M seuil 18
QDR 360° |
ILS/DME ( 7°W ( 2020 ) ) | YF |
Ch 40X | H24 | 14°43'44.11"N 017°28'42.54"W |
42.6M
(140FT) | NIL |
NDB ( 7°W ( 2020 ) ) | SDS | 323 kHz | H24 | 14°43'00.00"N 017°29'00.00"W |
50.75M
(167FT) |
P : 25 W
1239 M seuil 36 QDR 177° |
NIL |
NIL |
NIL |
NIL |
Voir Partie 3.2 - Cartes relatives aux aérodromes | See Part 3.2 - Charts related to aerodromes |