DRZR — ZINDER

DRZR AD 2.1   INDICATEUR D'EMPLACEMENT ET NOM DE L'AÉRODROME AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

DRZR -- ZINDER

DRZR AD 2.2   DONNÉES GÉOGRAPHIQUES ET ADMINISTRATIVES RELATIVES A L'AÉRODROME AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

1Coordonnées du point de référence (ARP) et situation Lat. 13°47'02"N - Long. 008°59'25"E Lat. 13°47'02"N - Long. 008°59'25"E
ARP coordinates and location A 275 M de l'extremité 23 sur la piste
275 M from THR 23 on the RWY
2 Direction, distance de la ville
Direction, distance from city
Sud Ouest, 2km (1,07 NM) de la ville de Zinder
South West, 2 km (1,07 NM) from Zinder city
3 Altitude / température de référence
Elevation / Reference temperature
461 M ( 1512 FT ) / 41 ° C
Ondulation du Géoïde / Geoid undulation 21 M
4 Déclinaison magnétique / Variation annuelle
Direction and Magnetic variation / Annual change
1°E ( 2020 ) / 6.5’E
5 Administration / Administration ASECNA/AANN
Adresse / Address Aéroport International de Zinder - BP 103 - NIGER
Téléphone - Télex - Fax - RSFTA Tél. GSM : (+227) 74 04 34 44 (+227) 20 51 01 69-GSM: (+227) 94 11 83 97
Telephone-Telex-Fax-AFTN RSFTA : DRZRZPZX DRZRZTZX
6 Types de trafic autorisés (IFR/VFR)
Types of traffic permitted (IFR/VFR)
IFR / VFR
7 Observations / Remarks NIL NIL

DRZR AD 2.3   HEURES DE FONCTIONNEMENT OPERATIONAL HOURS

1 Administration de l'Aérodrome
AD Administration
LUN-VEN : 0700 - 1500 UTC
MON-FRI : 0700-1500 UTC
2 Douane et contrôle des personnes
Customs and Immigration
Sur demande
On request
3 Santé et services sanitaires
Health and Sanitation
Sur demande
On request
4 Bureau de piste AIS (BIA/BNI)
AIS Briefing Office
0530-1730 UTC
5 Bureau de piste ATS (ARO)
ATS Reporting Office (ARO)
0530-1730 UTC
6 Bureau de piste MET
MET Briefing Office
0500-1800 UTC
7 Service de la circulation aérienne
ATS
0530-1730 UTC
8 Avitaillement en carburant
Fueling
Comme l'administration de l'aérodrome
As AD administration
9 Services d'escale
Handling
Sur demande
On request
10 Sûreté
Safety
Sur demande
On request
11 Dégivrage
De-icing
Sans objet
Not applicable
12 Observations / Remarks
Heure d'ouverture de l'aéroport
Opening hour of the airport
En dehors des heures d'ouverture de l'aérodrome, les services sont assurés sur demande. Ces demandes doivent être adressées à l'aérodrome au plus tard à 1400 UTC.
A part from the aerodrome operationnal hours, services are provided on request. These requests must submitted to aerodrome before 1400 UTC.

DRZR AD 2.4   SERVICES D'ESCALE ET D'ASSISTANCE HANDLING SERVICES AND FACILITIES

1 Services de manutention du fret
Cargo handling facilities
NIL
NIL
2Types de carburants et de lubrifiants JET A1/NIL
JET A1/NIL
3 Services et capacité d'avitaillement
en carburant / Fuelling facilities / capacity
1 Camion de 18 000 litres, 12 litres/Sec 1 truck 18 000 litres, 12 litres/Sec
4 Services de dégivrage / De-icing facilities NIL
NIL
5 Hangars utilisables pour les aéronefs de passage / Hangar space for visiting aircraft NIL
NIL
6 Services de réparation utilisables pour aéronefs de passage / Repair facilities for visiting aircraft NIL
NIL
7 Observations / Remarks Service d'escale: une demande doit être adressée à l'aérodrome au plus tard 15 jours avant la date du départ
Handling: a request must be submitted to aerodrome 15 days before the date of departure

DRZR AD 2.5   SERVICES AUX PASSAGERS PASSENGER FACILITIES

1 Hôtels / Hotels En ville
In the city
2 Restaurants / Restaurants A l'aéroport et en ville
At AD and in the city
3 Moyens de transport / Transportation facilities Taxi, véhicule de location, Taxi-motos en ville
Taxis, Rental cars, Moto-Taxis in the city
4 Services médicaux / Medical facilities Hôpitaux en ville
Hospitals in the city
5 Services bancaires et postaux
Bank and Post Office
En ville. Ouverture pendant les heures de service et les samedis matin, distributeurs de billets
In the city - open during the operational hours the saturday and sunday morning - cash machine
6 Services d'information touristique
Tourist office
Direction régionale de Tourisme de Zinder- accueil@visit-niger.com En ville
In the city
7 Observations / Remarks NIL

DRZR AD 2.6   SERVICES DE SAUVETAGE ET DE LUTTE CONTRE L'INCENDIE RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES

1 Catégorie de l'aérodrome pour la lutte
contre l'incendie / AD category for fire fighting
Niveau de protection assuré : 4
Pendant les heures de service: CAT 4
Ensured protection level: 4

Within AD HR: CAT 4
2 Equipement de sauvetage
Rescue Equipment
Oui
Yes
3 Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentellement immobilisés
Capability for removal of disabled aircraft
NIL
4 Observations / Remarks NIL

DRZR AD 2.7   DISPONIBILITÉS SAISONNIÉRES - DÉNEIGEMENT SEASONAL AVAILABILITY - CLEARING

1 Type d'équipements
Type of clearing equipment
NIL
2 Priorité de déneigement
Clearance priority
NIL
3 Observations / Remarks NIL

DRZR AD 2.8   AIRES DE TRAFIC, VOIES DE CIRCULATION ET EMPLACEMENTS DE VÉRIFICATION APRONS, TAXIWAYS AND CHECK LOCATIONS

1 Surface de l'aire de trafic
Apron surface
AIRE DE TRAFIC/APRON : Enrobé bitumineux / Bituminous concrete
Résistance de l'aire de trafic
Apron strength
AIRE DE TRAFIC/APRON : PCN 80/F/A/W/T
2 Largeur des voies de circulation
TWY width
TWY : 20 M
Surface des voies de circulation
TWY surface
TWY : Enrobé bitumineux / Bituminous concrete
Résistance des voies de circulation
TWY strength
TWY : PCN 80/F/A/W/T
3 Position et altitude des emplacements de vérification des altimètres
Altimeter check location (ACL) and elevation
Position: Sur l'aire de trafic
Altitude 451 M

Location: At Apron
Elevation: 451 M
4 Emplacement des points de vérification VOR
VOR check points
NIL
5 Points de vérification INS
INS checkpoints
INS 01 - 13°46'34.28"N 008°58'58.72"E -
INS 02 - 13°46'33.42"N 008°58'57.48"E -
INS 03 - 13°46'32.60"N 008°58'56.20"E -
INS 04 - 13°46'31.77"N 008°58'54.92"E -
INS 05 - 13°46'30.95"N 008°58'53.65"E -
6 Observations / Remarks NIL

DRZR AD 2.9   GUIDAGE ET CONTRÔLE DES MOUVEMENTS À LA SURFACE ET BALISAGE SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL SYSTEM AND MARKING

1 Panneaux d'identification des poste de stationnement d'aéronef
Use of aircraft stands ID signs
NIL
Lignes de guidage TWY
TWY guide lines
Lignes de guidage sur l'aire de trafic
Guide lines at apron.
Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs
Visual docking/parking guidance system
Signaux de guidage sur la voie de circulation aux croisements des TWY et RWY et à la position d'attente.
Taxiing guidance signs at all intersections with TWY and RWY and at all holding positions.
2 Balisage et feux des RWY et TWY
Marquage et balisage lumineux des pistes
et des voies de circulation
RWY and TWY markings and lightings
RWY : Identification, seuil, aire de toucher des roues, axe, bordure, extrémité et raquettes de retournement avec marques. Balisage lumineux seuil, extrémité et bordure.
TWY : Axe, bordure et position d'attente au croisement TWY/RWY avec marques. Balisage lumineux bordure.

RWY: Designation, threshold (THR), touch-down zone (TDZ), centre line, edge, runway end and turning pad marked. THR, edge and runway end lighted.
TWY: Centre line, edge and holding positions at TWY/RWY intersections, marked. TWY edge lighted.
3 Barres d'arrêt
Stop bars
NIL
4 Observations / Remarks NIL

DRZR AD 2.10   OBSTACLES D'AÉRODROME AERODROME OBSTACLES

Zone
Area
Identification ou designation
obstacle identification or designation
Type d'obstacle
Type of Obstacle
Coordonnées
Coordinates
Altitude / Hauteur
SOL (métres)
elevation/height
(in Meters)
Marquages, type et couleur du balisage lumineux
obstacle marking, type and color of obstacle lighting
Disponibilité électronique
electronic availability
0123456
2cTakeita RepeaterPylône134401.14N 0083341.12E 600 M
114 M
Marqué
Balisé par feu rouge
NIL
2cKassama (orange)Pylône135920.25N 0091621.54E 564 M
106 M
Marqué
Non balisé
NIL
2cMagaria TounkourPylône133237.32N 0084223.72E 488 M
52 M
Marqué
Balisé par feu rouge
NIL
2cZINDR3Pylône134843.75N 0085309.73E 511 M
51 M
Marqué
Non balisé
NIL
2cBanibiye 2-3RElfPylône134827.57N 0085818.99E 503 M
42 M
Marqué
Balisé par feu rouge
NIL
2cKourandaga (Zinder 7)Pylône134804.29N 0085825.74E 508 M
41 M
Marqué
Non balisé
NIL
2cAirtel Data centerPylône134758.78N 0085806.26E 527 M
53 M
Marqué
Non balisé
NIL
2cMoov KANGNAPylône134755.25N 0085755.58E 514 M
52 M
Marqué Non baliséNIL
2cZINDER-SORTI_ESTPylône134805.75N 0085746.17E 508 M
47 M
Marqué
Balisé par feu rouge
NIL
2cZINDER-EST1Pylône134828.65N 0085746.93E 506 M
47 M
Marqué
Balisé par feu rouge
NIL
2cZinder1-802Pylône134754.20N 0085833.99E 528 M
59 M
Marqué
Balisé par feu rouge
NIL
2cZINDER MUXPylône134810.49N 0085316.69E 513 M
49 M
Marqué
Balisé par feu rouge
NIL
2cMoov Jeune CadrePylône134739.95N 0085832.02E 538 M
62 M
Marqué Non baliséNIL
2cATC MidikPylône134651.84N 0085543.51E 503 M
51 M
Marqué Balisé par feu rougeNIL
2cZINDER FHPylône135158.73N 0090000.18E 727 M
204 M
Marqué Non baliséNIL
2cAnfani TVAntenne134819.00N 0085911.57E 519 M
59 M
Marqué Balisé par feu rougeNIL
2cZinderPylône134823.09N 0085914.12E 520 M
62 M
Marqué Balisé par feu rougeNIL
2cZINDR1Pylône134823.06N 0085907.87E 513 M
52 M
Marqué Non baliséNIL
2cAlternative espace CitoyenAntenne134821.25N 0085908.11E 502 M
42 M
Marqué Non baliséNIL
2cZin 0018APylône134836.55N 0085924.27E 489 M
37 M
Marqué Non baliséNIL
2cZinder1-800Pylône134846.37N 0085850.10E 495 M
43 M
Marqué Non baliséNIL
2cMoov Zinder15Pylône134859.91N 0085342.58E 503M
53 M
Marqué Non baliséNIL
2cRochers Sud-est Rwy 23Chaine colline134647.60N 0085929.08E 475 M
12 M
Non marqué Non baliséNIL
2cClinique Sud-est Rwy23Bâtiment134651.91N 0085935.78E 473 M
12 M
Non marqué Non baliséNIL
2cZINDER OUEST3Pylône134621.68N 0085948.97E 499 M
46 M
Marqué Balisé par feu rougeNIL
2cAliment bétailBâtiment134701.94N 0085358.36E 479 M
24 M
Non marqué Non baliséNIL
2cAirtel-Franco (Francoarabe zinder6)Pylône134708.40N 0090011.10E 500 M
42 M
Marqué Non baliséNIL
2cMoov francoPylône134723.39N 0090029.23E 512 M
53 M
Marqué Non baliséNIL
2cBirniPylône134752.13N 0085953.40E 497 M
32 M
Marqué Balisé par feu rougeNIL
2cZINDR4Pylône134755.69N 0085958.85E 513 M
53 M
Non marqué Non baliséNIL
2cZINDER_OUEST1Pylône134811.61N 0090015.33E 506 M
47 M
Marqué Balisé par feu rougeNIL
2cNassaraouaPylône134848.75N 0090021.71E 512 M
54 M
Marqué Non baliséNIL
2cZINDER_SUDESTPylône134728.78N 0085918.24E 509 M
47 M
Marqué Balisé par feu rougeNIL
2cZinder1-801Pylône134813.30N 0085945.38E 501 M
44 M
Marqué Balisé par feu rougeNIL
2cZinder 2Relf (Kassoua Dolé)Pylône134820.81N 0085338.82E 500 M
42 M
Marqué Non baliséNIL
2cZinder51-Zinder52-Zinder47 RelfPylône134830.99N 0085947.50E 520 M
62 M
Marqué Non baliséNIL
2cPylône Sabon gariPylône134837.66N 0085952.81E 506 M
42 M
Marqué Non baliséNIL
2cZINDER_OUEST2Pylône134841.17N 0085945.96E 503 M
47 M
Marqué Balisé par feu rougeNIL
2cAirtel Garin MalamPylône134921.56N 0085339.34E 491 M
51 M
Marqué Non baliséNIL
2cZinder 1Relf (Kona Rahama)Pylône134851.72N 0085915.73E 492 M
42 M
Marqué Non baliséNIL
2cVigie SLIBâtiment134636.22N 0085903.99E 464 M
11 M
Non marqué Non baliséNIL
2cDREM 2Réservoir134638.24N 0085906.02E 464 M
10 M
Non marqué Non baliséNIL
2cStation AutomatiqueMât134631.45N 0085902.82E 463 M
11 M
Marqué Balisé par feu rougeNIL
2cVSATPylône134638.18N 0085922.90E 493 M
34 M
Marqué Non baliséNIL
2cHabitation Sud-est Rwy 23Bâtiment134650.54N 0085926.82E 472 M
9 M
Non marqué Non baliséNIL
2cZINDER_SUDOUESTPylône134742.16N 0090022.95E 500 M
47 M
Marqué Balisé par feu rougeNIL
2cZindr61-Birni2 relfPylône134730.70N 0090018.64E 503 M
42 M
Marqué Balisé par feu rougeNIL
2cNDBMât134722.17N 0085952.20E 480 M
14 M
Non marqué Non baliséNIL
2cVORAntenne134614.08N 0085820.59E 462 M
11 M
Non marqué Non baliséNIL
2cRochers Rwy 05Chaine colline134557.54N 0085803.78E 475 M
13 M
Non marqué Non baliséNIL
3Pavillon présidentielBâtiment134628.42N 0085855.29E 456 M
5 M
Non marqué Non baliséNIL
3AérogareBâtiment134629.77N 0085856.94E 458 M
7 M
Non marqué Non baliséNIL
3Projecteur P1Mât134634.92N 0085900.47E 461 M
9 M
Marqué Non baliséNIL
3Projecteur P2Mât134633.41N 0085900.51E 461 M
9 M
Marqué Non baliséNIL
3Projecteur P3Mât134632.93N 0085859.76E 460 M
8 M
Marqué Non baliséNIL
3Projecteur P4Mât134632.45N 0085859.00E 460 M
7 M
Marqué Non baliséNIL
3Bloc AANNBâtiment134632.82N 0085900.33E 462 M
10 M
Non marqué Non baliséNIL
3Bloc TechniqueTour134633.14N 0085901.04E 475 M
23 M
Marqué Balisé par feu rougeNIL
3Hangar militaireBâtiment134636.59N 0085900.41E 465 M
12 M
Marqué
Non balisé
NIL
3Mâts de drapeauxMât134629.66N 0085855.04E 458 M
7 M
Non marqué
Non balisé
NIL
3Manche à aireMât134631,04N 0085850.61E 456 M
7 M
Non baliséNIL

DRZR AD 2.11   RENSEIGNEMENTS MÉTÉOROLOGIQUES FOURNIS METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED

1 Centre météorologique associé à l'aérodrome
Associated MET Office
Centre Météorologique d'Aérodrome(CMA ZINDER)Zinder
Aerodrome Meteorological centre (CMA ZINDER)
2 Heures de service / Hours of service 0500-1800 UTC
Centre météorologique responsable en dehors de ces heures
MET Office outside hours of service
CMA Niamey
Niamey CMA
3 Centre responsable de la préparation des TAF et périodes de validité des prévisions
Office responsible for TAF preparation and period of validity
CMA Niamey toutes les 6 heures
Niamey CMA all 6 hours
(à remonter) Période de validité
Validity period
24H00
4 Type de prévision d'atterrissage disponibles et intervalle de publication
Type of landing forecast / Interval of issuance
Tendances sur demande avec 4 heures de préavis
Trend on request with 4 hours' notice
(à remonter) Périodicité
Interval of issuance
1HR
5 Exposés verbaux / consultations assurés
Briefing / consultation provided
T= Téléphone sur demande
T= Telephone on request
6 Documentation de vol
Flight documentation
PL= Texte abrégé en langage clair sur demande
C= Cartes sur demande

PL= abbreviated plain language text on request
C= Charts on request
Langue utilisée
Language used
Français (Fr), Anglais (En)
7 Cartes, autres informations
Charts, other information
Sur demande avec un préavis de 4 heures, les cartes suivantes sont disponibles :
S, U, P, W, T, SWH, SWM, SWL

On request with 4 hours' notice, the following charts are available:
S, U, P, W, T, SWH, SWM, SWL
8 Equipement complémentaire
Supplementary equipment
NIL
NIL
9 Organismes ATS desservis
ATS units served
Zinder Tour
10 Informations complémentaires
Additional information
Les demandes de TAF, de prévision de tendance, des exposés verbaux, de documentation de vol, des cartes et autres renseignements pour les exposés verbaux, sont adressées au CMA de Niamey, suivant un préavis minimum de 4 heures par l'intermédiaire de l'aérodrome de Zinder
Requests for TAFs, trend forecasts, verbal briefings, flight documentation, maps and other information for verbal briefings are addressed to Niamey CMA, following a minimum notice of 4 hours through Zinder aerodrome.

DRZR AD 2.12   CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES DES PISTES RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS

Numéro
de piste
RWY NR
Relèvements
VRAI et MAG
True and Mag
Bearing
Dimensions
des RWY (M)
Dimensions of
RWY (M)
Résistance (PCN) et
revêtement des RWY et SWY
Strength (PCN) and
surface of RWY and SWY
Coordonnées du seuil
Threshold THR
Coordinates
Altitude du seuil et du
point le plus élevé de la TDZ
THR elevation and highest
elevation of TDZ of precision RWY
123456
05 052.70º VRAI 2100 x 30 80 / F / A / W / T
Enrobé bitumineux / Bituminous concrete
13°46'26.40"N
008°58'37.30"E
------
GUND 21 M
THR : 449M / 1473.1FT
23 232.70º VRAI 2100 x 30 80 / F / A / W / T
Enrobé bitumineux / Bituminous concrete
13°47'07.82"N
008°59'32.94"E
------
GUND 21 M
THR : 459M / 1505.9FT
Pente de
RWY/SWY
RWY/SWY
Slope
Dimensions
PA (M)
SWY
dimensions
Dimensions
des PD (M)
CWY
Dimensions
Dimensions de la bande (M)
Strip Dimensions
Zone dégagée
d'osbtacle
Obstacle free zone (OFZ)
Observations
Remarks
789101112
0.48 % 60 x 30 75 x 150 2340 x 280 NIL Pente longitudinale: 0.53%
RESA 05: NIL
EMAS 05: NIL
0.48 % 60 x 30 100 x 150 2340 x 280 NIL Pente longitudinale: 0.53%
RESA 23: NIL

EMAS 23: NIL

DRZR AD 2.13   DISTANCES DÉCLARÉES DECLARED DISTANCES

Désignation de la piste
RWY NR
TORA
(M)
TODA
(M)
ASDA
(M)
LDA
(M)
Observations
Remarks
123456
05 2100 2175 2160 2100 NIL
23 2100 2200 2160 2100 NIL

DRZR AD 2.14   DISPOSITIF LUMINEUX D'APPROCHE ET BALISAGE LUMINEUX DE PISTE APPROACH AND RUNWAY LIGHTING

Désignation de la
piste
RWY Designator
Type et intensité du balisage
lumineux d'approche
Approach lighting type, length intensity
Couleur des feux
de seuil et barres
THR Lights colour wing
bar lights WBAR
PAPI
Position/Pente
Location/Slope
MEHT (FT)
Zone de
toucher des roues TDZ, LGT,
length
12345
05 Ligne d'approche simplifiée - 420 M  - LIL
Feux verts pour le seuil
Feux blancs pour la barre

Gauche / Left
3 °

NIL
23 NIL Vert / Green NILNIL
Longueur, espacement
couleur des feux d'axe
de piste
RWY centre line, length,
spacing, colour, intensity
Longueur, espacement
couleur des feux de bord de piste
RWY edge lights, length,
spacing, colour, intensity
Couleur des feux
d'extrémité de piste
RWY end lights, LEN,
spacing, colour, intensity
Longueur, couleur
des feux de
prolongement d'arrêt
SWY lights length
colour
Observations
Remarks
678910
NIL 2100 M - 60 M - Blanc / White - LIL Rouge / Red - LIL 60 M - Rouge / Red - LIL NIL
NIL 2100 M - 60 M - Blanc / White - LIL Rouge / Red - LIL 60 M - Rouge / Red - LIL NIL

DRZR AD 2.15   AUTRES DISPOSITIFS LUMINEUX, ALIMENTATION AUXILIAIRE OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY

1Emplacement, caractéristique et heures de fonctionnement des phares d'aérodrome/ d'identification / ABN/IBN location, characteristics and hours of operation NIL
NIL
2 Emplacement et éclairage de l'anémomètre/
Anemometer location and lighting
Indicateur de sens d'atterrissage
LDI location and lighting
Anémomètre : 237 M SE du seuil 05, balisé par feu
Anemometer: 237 M SE from THR 05, Lighted
NIL
3 Feux de bord de voies de circulation et feux axiaux de voies de circulation
TWY edge and centre line lighting
feux de bord de voies de circulation : Tout le TWY
Edge : The whole TWY
Feux axiaux de voies de circulation : NIL
Axis : NIL
4 Alimentation électrique auxiliaire/ délai de commutation Secondary power supply / switch-over time Alimentation électrique auxiliaire pour tout l'éclairage et le balisage de l'aérodrome
Temps de commutation : inférieur à 1 SEC

Secondary power supply for all light and aerodrome lighting
Switc-over time : less than 1 SEC
5 Observations / Remarks NIL

DRZR AD 2.16   AIRE D'ATTERRISSAGE D'HÉLICOPTÈRES HELICOPTER LANDING AREA

1 Coordonnées TLOF ou THR de la FATO
Coordinates TLOF or THR of FATO
Ondulation du Géoïde / Geoid undulation
NIL
2 Altitude TLOF/FATO (M/Ft)
TLOF and FATO elevation (M/Ft)
NIL
3 TLOF + FATO : Aire, dimensions, revêtement, résistance, balisage
TLOF and FATO area dimensions, surface, strength, marking
NIL
NIL
NIL
NIL
4 Relèvements vrai et magnétique de la FATO
True and magnetic bearing of FATO
NIL
5 Distances declarées disponibles
Declared distances available
NIL
6 Dispositif lumineux d'approche et de FATO
Approach and FATO lighting
NIL
NIL
NIL
7 Observations / Remarks NIL

DRZR AD 2.17   ESPACE AÉRIEN ATS ATS AIRSPACE

Désignation et limites latérales
Designation and laterals limits
Limites verticales
Vertical limits
Classification de l'espace aérien
Airspace classification
Indicatif d'appel et langues de l'organe ATS unit call sign/Languages Altitude de transition
Transition altitude
Observations
Remarks
123456
CTR ZINDER


Cercle de 15 NM de rayon centré sur ZINDER VOR "ZR" 13°46'14.08"N - 008°58'20.60"E

900 M ASFC
------------
SOL
C ZINDER TOUR - Français (Fr) - Anglais (En)

ZINDER TOWER - french - English
5000 FT


 

DRZR AD 2.18   INSTALLATIONS DE TÉLÉCOMMUNICATION DES SERVICES DE LA CIRCULATION AÉRIENNE ATS RADIOCOMMUNICATION FACILITIES

Désignation du service
Service designation
Indicatif d'appel
Call sign
Fréquences
(MHZ - KHZ)
Frequency
Heure de fonctionnement
Hours of operation
Observations
Remarks
12345
TWR ZINDER TOUR 118.3 MHz 0530-1730 UTC Fréquence principale
Primary frequency
TWR ZINDER TOUR 121.5 MHz 0530-1730 UTC Fréquence d'urgence
Emergency frequency
ACC NIAMEY CONTROLE
(EAST SECTOR)
126.1 MHz H24 Fréquence d'écoute et de coordination / Monitoring and coordination frequency

DRZR AD 2.19   AIDES DE RADIONAVIGATION ET D'ATTERRISSAGE RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS

NOM et TYPE de la Station/DéclinaisonIDENTIFICATIONFRÉQUENCE (MHZ-KHZ)HEURES DE SERVICECOORDONNÉESALTITUDE DE L'ANTENNEObservations
1234567

DRZR AD 2.20   REGLEMENT LOCAUX DE L'AERODROME LOCAL REGULATIONS OF THE AERODROME

1.Demi-tour obligatoire sur la raquette pour les aéronefs d'un poids supérieur à 13 tonnes.1.One eighty is compulsory on the turn-around area for aircraft that MTOW is higher than 13 tons.
2.Les aéronefs qui resteront sur l'aire de stationnement 48 heures ou plus, doivent couvrir leurs moteurs.2.Mandatory for aircraft having to stay longer as more than 48 hours on the parking area to cover their engines.
3. Aérodrome interdit aux aéronefs non munis de radio
communication bilatérale VHF
3. Aerodrome prohibited for aircraft not equipped with bilateral radio communication

DRZR AD 2.21   PROCEDURES ANTIBRUIT ANTI NOISE PROCEDURES

1. Restriction d’utilisation de nuit :
Les VFR de nuit sont interdits (REF ASECNA AIP 0 GEN 1.7-06 §4.3).
Sauf dérogation pour des vols en circulation d’aérodrome, les vols VFR ne sont pas autorisés de nuit
1. Use restrictions by night:
The VFR flights at night are prohibited (REF ASECNA AIP 0 GEN 1.7-06 §4.3).
Exception for flights around the aerodrome, VFR flights are
prohibited at night.

DRZR AD 2.22   PROCEDURES DE VOL FLIGHT PROCEDURES

NIL

DRZR AD 2.23   RENSEIGNEMENTS SUPPLEMENTAIRES ADDITIONAL INFORMATION

1 .Présence éventuelle d'oiseaux à proximité de l'aérodrome1 .Possible presence of birds in the vicinity of the aerodrome

DRZR AD 2.24   CARTES RELATIVES A L'AERODROME AERODROME CHART

Voir Partie 3.2 - Cartes relatives aux aérodromesSee Part 3.2 - Charts related to aerodromes