GQPA -- ATAR |
1 | Coordonnées du point de référence (ARP) et situation | Lat. 20°30'03"N - Long. 013°02'48"W | Lat. 20°30'03"N - Long. 013°02'48"W |
ARP coordinates and location | Intersection axes piste et voie de circulation C (Militaire) |
Intersection center lines of RWY and TWY C (Military) | |
2 |
Direction, distance de la ville
Direction, distance from city | 1,01 NM au Sud Est du centre-ville d'Atar |
1.01 NM Sud-East from the center city of Atar |
3 |
Altitude / température de référence
Elevation / Reference temperature | 231 M ( 758 FT ) / 42.8 ° C | |
Ondulation du Géoïde / Geoid undulation | 34.46 M | ||
4 |
Déclinaison magnétique / Variation annuelle
Direction and Magnetic variation / Annual change | 4°W ( 2020 ) / 8.6’E | |
5 | Administration / Administration | SAM (THE AIRPORT COMPANY OF MAURITANIA) | |
Adresse / Address | BP : 5605 - NOUAKCHOTT (MAURITANIE) | ||
Téléphone - Télex - Fax - RSFTA | Tél. (222) 32 12 09 62 - (222)45.25.83 19 - (222) 45.25.83.20 - (222)45.25.83.21 | ||
Telephone-Telex-Fax-AFTN |
Fax
(222)45.25.88.59
E-mail : Aeroport-atar©sam.mr | ||
6 |
Types de trafic autorisés (IFR/VFR)
Types of traffic permitted (IFR/VFR) | IFR / VFR | |
7 | Observations / Remarks | Aéroport ouvert sur demande Une Campagne WGS-84 de l'ASECNA a été réalisée en 1998 |
1 |
Administration de l'Aérodrome
AD Administration |
Lundi au Jeudi : HS 0800 - 1700
Vendredi : HS 0800 - 1200 Permanence en dehors des heures de service |
Monday to Thursday: HS 0800-1700 Friday: HS 0800-1200 Permanence outside the operational hours. |
2 |
Douane et contrôle des personnes
Customs and Immigration | NIL | |
3 |
Santé et services sanitaires
Health and Sanitation |
HS et O/R
Contact : Hôpital régional TEL : (222) 49 16 61 64 | |
4 |
Bureau de piste AIS (BIA/BNI)
AIS Briefing Office | NIL | |
5 |
Bureau de piste ATS (ARO)
ATS Reporting Office (ARO) | NIL | |
6 |
Bureau de piste MET
MET Briefing Office | NIL | |
7 |
Service de la circulation aérienne
ATS | NIL | |
8 |
Avitaillement en carburant
Fueling | STAR - MILITAIRE | |
9 |
Services d'escale
Handling | NIL | |
10 |
Sûreté
Safety | En dehors des HS et des vols programmés contacter le Responsable de l'aéroport Tél : 36 26 49 14 | |
11 |
Dégivrage
De-icing | NIL | |
12 |
Observations /
Remarks
Heure d'ouverture de l'aéroport Opening hour of the airport | NIL |
1 |
Services de manutention du fret
Cargo handling facilities | NIL | |
2 | Types de carburants et de lubrifiants | NIL | |
3 |
Services et capacité d'avitaillement
en carburant / Fuelling facilities / capacity | NIL | |
4 | Services de dégivrage / De-icing facilities | NIL | |
5 | Hangars utilisables pour les aéronefs de passage / Hangar space for visiting aircraft | Avions légers |
Light Aircrafts |
6 | Services de réparation utilisables pour aéronefs de passage / Repair facilities for visiting aircraft | NIL | |
7 | Observations / Remarks | Présence d'un service d'escale pour la compagnie nationale (MAI) |
1 | Hôtels / Hotels | Plusieurs hôtels en ville |
Several hotels in the city |
2 | Restaurants / Restaurants | Plusieurs restaurants en ville |
Several restaurants in the city |
3 | Moyens de transport / Transportation facilities | Taxis - Voiture de location |
Taxis on arrival hours and O/R, rental cars |
4 | Services médicaux / Medical facilities | 1 Hôpital régional à 1 km, des cliniques en ville et des centres médicaux |
Hospitals, severate private clinics,free clinics |
5 |
Services bancaires et postaux
Bank and Post Office | En ville, ouverture pendant les heures de service |
At the AD: according hours of scheduled flights |
6 |
Services d'information touristique
Tourist office | En ville, Agence de voyage et de tourisme |
Travel and tourism agency |
7 | Observations / Remarks | NIL |
1 |
Catégorie de l'aérodrome pour la lutte
contre l'incendie / AD category for fire fighting |
Niveau de protection assuré :
5
|
Ensured protection level:
5
|
2 |
Equipement de sauvetage
Rescue Equipment | NIL | |
3 |
Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentellement immobilisés
Capability for removal of disabled aircraft | NIL | |
4 | Observations / Remarks | 2 VIPP et 1 VIMP | 2 VIPP and Flyco |
1 |
Type d'équipements
Type of clearing equipment | NIL | |
2 |
Priorité de déneigement
Clearance priority | NIL | |
3 | Observations / Remarks | NIL |
1 |
Surface de l'aire de trafic
Apron surface |
AST PRINCIPALE :
Enrobé bitumineux / Bituminous concrete
| |
Résistance de l'aire de trafic
Apron strength | AST PRINCIPALE : PCN 37/F/B/X/U | ||
2 |
Largeur des voies de circulation
TWY width |
TWY A : 23 M
TWY B : 23 M TWY C : 18 M | |
Surface des voies de circulation
TWY surface |
TWY A :
Enrobé bitumineux / Bituminous concrete
TWY B : Enrobé bitumineux / Bituminous concrete TWY C : Enrobé bitumineux / Bituminous concrete | ||
Résistance des voies de circulation
TWY strength |
TWY A : PCN 37/F/B/X/U
TWY B : PCN 37/F/B/X/U TWY C : PCN 37/F/B/X/U | ||
3 |
Position et altitude des emplacements de vérification des altimètres
Altimeter check location (ACL) and elevation | NIL | |
4 |
Emplacement des points de vérification VOR
VOR check points | NIL | |
5 |
Points de vérification INS
INS checkpoints |
P1
-
20°29'51.61"N
013°03'02.60"W
-
227.099
M
P2 - 20°29'52.06"N 013°03'01.55"W - 227.101 M P3 - 20°29'55.09"N 013°03'00.53"W - 227.202 M P4 - 20°29'56.77"N 013°02'05.36"W - 227.229 FT | |
6 | Observations / Remarks | NIL |
1 |
Panneaux d'identification des poste de stationnement d'aéronef
Use of aircraft stands ID signs | Lignes de guidage et marquage au sol |
Ground guidance lines and the signs |
Lignes de guidage TWY
TWY guide lines | Lignes de guidage au sol. |
TWY ground guidance lines | |
Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs
Visual docking/parking guidance system | Lignes de guidage au sol | ||
2 |
Balisage et feux des RWY et TWY
Marquage et balisage lumineux des pistes et des voies de circulation RWY and TWY markings and lightings | RWY et TWY : Feux de bords hors sol | |
3 |
Barres d'arrêt
Stop bars | NIL | |
4 | Observations / Remarks |
Balisage diurne : Marquage conforme aux normes OACI.
Obstacles balise de jour et de nuit (rouges) |
Day markings: Markings in compliance with ICAO standards. High obstacles with day marking and night obstruction light (red). |
Zone
Area |
Identification ou designation
obstacle identification or designation |
Type d'obstacle
Type of Obstacle |
Coordonnées
Coordinates |
Altitude / Hauteur
SOL (métres) elevation/height (in Meters) |
Marquages, type et couleur du balisage lumineux
obstacle marking, type and color of obstacle lighting |
Disponibilité électronique
electronic availability | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
Zone 2 | Hangar PA900 | Bâtiment | 20°29’57.95’’ N 13°2’57.90’’W | 242 | Non balisé | NIL | |
Zone 2 | Antenne PA901 | Antenne | 20°30’56.71’’ N 13°3’18.24’’W | 307 | Marquage blanc et rouge, feu rouge | NIL | |
Zone 2 | Antenne PA902 | Antenne | 20°31’29.17’’ N 13°2’44.11’’W | 280 | Marquage blanc et rouge, feu rouge | NIL | |
Zone 2 | Antenne PA903 | Antenne | 20°30’10.07’’ N 13°3’31.22’’W | 279 | Marquage blanc et rouge, feu rouge | NIL | |
Zone 2 | Antenne PA904 | Antenne | 20°33’9.81’’ N 13°26’93’’W | 385 | Marquage blanc et rouge, feu rouge | NIL | |
Zone 2 | Antenne PA905 | Antenne | 20°33’14.90’’ N 13°6’2.71’’W | 387 | Marquage blanc et rouge, feu rouge | NIL | |
Zone 2 | Antenne PA906 | Antenne | 20°33’33.79’’ N 13°5’58.20’’W | 413 | Marquage blanc et rouge, feu rouge | NIL | |
Zone 2 | Antenne PA907 | Antenne | 20°20’50.94’’ N 13°7’46.17’’W | 369 | Marquage blanc et rouge, feu rouge | NIL | |
Zone 2 | Antenne PA908 | Antenne | 20°20’35.09’’ N 13°7’50.70’’W | 343 | Marquage blanc et rouge, feu rouge | NIL | |
Zone 2 | Haute tension PA909 | HT | 20°31’20.08’’ N 13°2’8.02’’W | 244 | Non balisé | NIL | |
Zone 2 | Haute tension PA910 | HT | 20°31’23.00’’ N 13°1’51.20’’W | 245 | Non balisé | NIL | |
Zone 2 | Haute tension PA911 | HT | 20°31’41.90’’ N 13°1’40.90’’W | 245 | Non balisé | NIL |
1 |
Centre météorologique associé à l'aérodrome
Associated MET Office |
Centre Météorologique Principal (CMP)
NOUAKCHOTT |
Main Meteorological Centre (CMP)NOUAKCHOTT |
2 | Heures de service / Hours of service | NIL | |
Centre météorologique responsable en dehors de ces heures
MET Office outside hours of service | NIL | ||
3 |
Centre responsable de la préparation des TAF et périodes de validité des prévisions
Office responsible for TAF preparation and period of validity |
CMP NOUAKCHOTT
H24 | |
(à remonter) Période de validité
Validity period | 30 H | ||
4 |
Type de prévision d'atterrissage disponibles et intervalle de publication
Type of landing forecast / Interval of issuance | NIL | |
(à remonter) Périodicité
Interval of issuance | NIL | ||
5 |
Exposés verbaux / consultations assurés
Briefing / consultation provided | NIL | |
6 |
Documentation de vol
Flight documentation | NIL | |
Langue utilisée
Language used | Français (Fr), Anglais (En) | ||
7 |
Cartes, autres informations
Charts, other information | NIL | |
8 |
Equipement complémentaire
Supplementary equipment |
Station synoptique
SMT GFU | |
9 |
Organismes ATS desservis
ATS units served | CCR NOUAKCHOTT - UNITE AIM NOUAKCHOTT ¿ CAT de Nouakchott | |
10 |
Informations complémentaires
Additional information | NIL |
Numéro
de piste RWY NR |
Relèvements
VRAI et MAG True and Mag Bearing |
Dimensions
des RWY (M) Dimensions of RWY (M) |
revêtement des RWY et SWY surface of RWY and SWY |
Coordonnées du seuil
Threshold THR Coordinates |
Altitude du seuil et du
point le plus élevé de la TDZ THR elevation and highest elevation of TDZ of precision RWY |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
03 |
038º VRAI
034º MAG | 3000 x 30 |
PCN :
37
/
F
/
B
/
X
/
U
Enrobé bitumineux / Bituminous concrete |
20°29'42.11"N
013°03'00.76"W ------ GUND NIL |
THR :
227.15M
/
745.2FT
TDZ : 227.94M / 747.8FT |
21 |
218º VRAI
214º MAG | 3000 x 30 |
PCN :
37
/
F
/
B
/
X
/
U
Enrobé bitumineux / Bituminous concrete |
20°31'06.54"N
013°02'09.73"W ------ GUND NIL |
THR :
230.97M
/
757.8FT
TDZ : 230.97M / 757.8FT |
Pente de
RWY/SWY RWY/SWY Slope |
Dimensions
PA (M) SWY dimensions |
Dimensions
des PD (M) CWY Dimensions |
Dimensions de la bande (M)
Strip Dimensions |
Zone dégagée
d'osbtacle Obstacle free zone (OFZ) |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|---|
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
0.13 % | 100 x 30 | NIL | 3120 x 280 | NIL | La bande non aménagée |
0.13 % | 100 x 30 | NIL | 3120 x 280 | NIL | La bande non aménagée |
Désignation de la piste
RWY NR |
TORA
(M) |
TODA
(M) |
ASDA
(M) |
LDA
(M) |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
03 | 3000 | 3000 | 3100 | 3000 | NIL |
21 | 3000 | 3000 | 3100 | 3000 | NIL |
Désignation de la
piste RWY Designator |
Type et intensité du balisage
lumineux d'approche Approach lighting type, length intensity |
Couleur des feux
de seuil et barres THR Lights colour wing bar lights WBAR |
PAPI
Position/Pente Location/Slope MEHT (FT) |
Zone de
toucher des roues TDZ, LGT, length |
---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
03 |
CAT I
-
450
M
- LIH
-
unidirectionnel
|
Vert / Green
-
LIH
unidirectionnel; Rouge/Vert LIH bidirectionnel |
Gauche / Left
3 ° |
Balisage diurne |
21 | NIL |
Vert / Green
-
LIH
unidirectionnel; Rouge/Vert LIH bidirectionnel |
Gauche / Left
3 ° |
Balisage diurne |
Longueur, espacement
couleur des feux d'axe de piste RWY centre line, length, spacing, colour, intensity |
Longueur, espacement
couleur des feux de bord de piste RWY edge lights, length, spacing, colour, intensity |
Couleur des feux
d'extrémité de piste RWY end lights, LEN, spacing, colour, intensity |
Longueur, couleur
des feux de prolongement d'arrêt SWY lights length colour |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|
6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
NIL |
3000M
-
30M
Clair et jaune sur les 600 derniers mètres Light and Yellow on the last 600 meters |
Rouge / Red
-
LIH
Directionnel; Vert /Green LIH unidirectionnel | 100 M | NIL |
NIL |
3000M
-
300M
Clair et jaune sur les 600 derniers mètres Light and yellow on the last 600 meters |
Rouge / Red
-
LIH
Directionnel; Vert /Green LIH unidirectionnel | 100 M | NIL |
1 | Emplacement, caractéristique et heures de fonctionnement des phares d'aérodrome/ d'identification / ABN/IBN location, characteristics and hours of operation | NIL | |
NIL | |||
2 |
Emplacement et éclairage de l'anémomètre/
Anemometer location and lighting Indicateur de sens d'atterrissage LDI location and lighting | NIL | |
NIL | |||
3 |
Feux de bord de voies de circulation et feux axiaux de voies de circulation
TWY edge and centre line lighting | NIL | |
NIL | |||
4 | Alimentation électrique auxiliaire/ délai de commutation Secondary power supply / switch-over time | Groupe de secours en place | |
5 | Observations / Remarks | Les obstacles importants sont balisés de jour et de nuit |
1 |
Coordonnées TLOF ou THR de la FATO
Coordinates TLOF or THR of FATO Ondulation du Géoïde / Geoid undulation | NIL | |
2 |
Altitude TLOF/FATO (M/Ft)
TLOF and FATO elevation (M/Ft) | NIL | |
3 |
TLOF + FATO : Aire, dimensions, revêtement, résistance, balisage
TLOF and FATO area dimensions, surface, strength, marking | NIL | |
NIL | |||
NIL | |||
NIL | |||
4 |
Relèvements vrai et magnétique de la FATO
True and magnetic bearing of FATO | NIL | |
5 |
Distances declarées disponibles
Declared distances available | NIL | |
6 |
Dispositif lumineux d'approche et de FATO
Approach and FATO lighting | NIL | |
NIL | |||
NIL | |||
7 | Observations / Remarks | NIL |
Désignation et limites latérales
Designation and laterals limits |
Limites verticales
Vertical limits |
Classification de l'espace aérien
Airspace classification | Indicatif d'appel et langues de l'organe ATS unit call sign/Languages |
Altitude de transition
Transition altitude |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
NIL | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL |
Désignation du service
Service designation |
Indicatif d'appel
Call sign |
Fréquences
(MHZ - KHZ) Frequency |
Heure de fonctionnement
Hours of operation |
Observations
Remarks |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
AFIS | ATAR INFORMATION | 118.3 MHz | Sur demande/on request | NIL |
NOM et TYPE de la Station/Déclinaison | IDENTIFICATION | FRÉQUENCE (MHZ-KHZ) | HEURES DE SERVICE | COORDONNÉES | ALTITUDE DE L'ANTENNE | Observations |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
NIL () | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL |
Description détaillée des règlements applicables à l’utilisation de l’aérodrome | NIL |
NIL |
NIL |
Voir Partie 3.2 - Cartes relatives aux aérodromes | See Part 3.2 - Charts related to aerodromes |