GQNI+ — NEMA

GQNI+ AD 2.1   INDICATEUR D'EMPLACEMENT ET NOM DE L'AÉRODROME AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

GQNI -- NEMA

GQNI+ AD 2.2   DONNÉES GÉOGRAPHIQUES ET ADMINISTRATIVES RELATIVES A L'AÉRODROME AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

1Coordonnées du point de référence (ARP) et situation Lat. 16°37'19"N - Long. 007°18'55"W Lat. 16°37'19"N - Long. 007°18'55"W
ARP coordinates and location Intersection axes piste et voie de circulation A
Intersection RWY centerline and TWY A
2 Direction, distance de la ville
Direction, distance from city
3,7NM à l'ouest du centre-ville de Néma
3.7NM West from the center city of Nema
3 Altitude / température de référence
Elevation / Reference temperature
227 M ( 745 FT ) / 42.8 ° C
Ondulation du Géoïde / Geoid undulation 28 M
4 Déclinaison magnétique / Variation annuelle
Direction and Magnetic variation / Annual change
3°W ( 2020 ) / 7.9’E
5 Administration / Administration SAM (THE AIRPORT COMPANY OF MAURITANIA)
Adresse / Address B.P. 5605 - NOUAKCHOTT (MAURITANIE)
Téléphone - Télex - Fax - RSFTA Tél. Tel.(+222) 45.25.83.19 -(+222) 45 25.83.20 -(+222)45.25.38.50-(+222) 45.25.83.21
Telephone-Telex-Fax-AFTN Fax Fax : 45 25 88 59
E-mail : Aeroport-nema@sam.mr
6 Types de trafic autorisés (IFR/VFR)
Types of traffic permitted (IFR/VFR)
IFR / VFR
7 Observations / Remarks Aéroport ouvert sur demande Airport open on request

GQNI+ AD 2.3   HEURES DE FONCTIONNEMENT OPERATIONAL HOURS

1 Administration de l'Aérodrome
AD Administration
Lundi au Jeudi : HS 0800 - 1700
Vendredi :HS 0800 - 1200
Permanence en dehors des heures de service

Monday to Thursday: HS 0800-1700
Friday:HS 0800-1200
Permanence outside the operational hours.
2 Douane et contrôle des personnes
Customs and Immigration
NIL
3 Santé et services sanitaires
Health and Sanitation
HS et O/R contacter Hôpital régional TEL : (222) 45 63 22 80
4 Bureau de piste AIS (BIA/BNI)
AIS Briefing Office
NIL
NIL
5 Bureau de piste ATS (ARO)
ATS Reporting Office (ARO)
NIL
NIL
6 Bureau de piste MET
MET Briefing Office
H24
7 Service de la circulation aérienne
ATS
NIL
NIL
8 Avitaillement en carburant
Fueling
NIL
NIL
9 Services d'escale
Handling
NIL
NIL
10 Sûreté
Safety
En dehors des HS et des vols programmés contacter le Responsable de l'aéroport Tél:(+222)33381757
Outside HS and scheduled flights contact the Airport Manager Tel: + 222 33 38 17 57
11 Dégivrage
De-icing
NIL
12 Observations / Remarks
Heure d'ouverture de l'aéroport
Opening hour of the airport
NIL
NIL

GQNI+ AD 2.4   SERVICES D'ESCALE ET D'ASSISTANCE HANDLING SERVICES AND FACILITIES

1 Services de manutention du fret
Cargo handling facilities
NIL
NIL
2Types de carburants et de lubrifiants NIL
NIL
3 Services et capacité d'avitaillement
en carburant / Fuelling facilities / capacity
NIL NIL
4 Services de dégivrage / De-icing facilities NIL
NIL
5 Hangars utilisables pour les aéronefs de passage / Hangar space for visiting aircraft NIL
NIL
6 Services de réparation utilisables pour aéronefs de passage / Repair facilities for visiting aircraft NIL
7 Observations / Remarks Présence d'un service d'escale pour la compagnie nationale (MAI)
Presence of a ground handling service for the national company (MAI)

GQNI+ AD 2.5   SERVICES AUX PASSAGERS PASSENGER FACILITIES

1 Hôtels / Hotels Plusieurs hôtels en ville
Several hotels in the city
2 Restaurants / Restaurants Plusieurs restaurants en ville
Several restaurants in the city
3 Moyens de transport / Transportation facilities Taxis - Voiture de location
Taxis on arrival hours and O/R,rental cars
4 Services médicaux / Medical facilities 1 Hôpital régional à 3 km, des cliniques en ville et des centres médicaux
1 Regional Hospital 3km away , clinics in the city and medical centers
5 Services bancaires et postaux
Bank and Post Office
En ville, ouverture pendant les heures de service
In the city, open during service hours
6 Services d'information touristique
Tourist office
En ville, Agence de voyage et de tourisme
Travel and tourism agency in the city
7 Observations / Remarks NIL

GQNI+ AD 2.6   SERVICES DE SAUVETAGE ET DE LUTTE CONTRE L'INCENDIE RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES

1 Catégorie de l'aérodrome pour la lutte
contre l'incendie / AD category for fire fighting
Niveau de protection assuré : 5
Ensured protection level: 5
2 Equipement de sauvetage
Rescue Equipment
2 VIPP et 1 Flyco
3 Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentellement immobilisés
Capability for removal of disabled aircraft
NIL
4 Observations / Remarks NIL NIL

GQNI+ AD 2.7   DISPONIBILITÉS SAISONNIÉRES - DÉNEIGEMENT SEASONAL AVAILABILITY - CLEARING

1 Type d'équipements
Type of clearing equipment
NIL
2 Priorité de déneigement
Clearance priority
NIL
3 Observations / Remarks NIL

GQNI+ AD 2.8   AIRES DE TRAFIC, VOIES DE CIRCULATION ET EMPLACEMENTS DE VÉRIFICATION APRONS, TAXIWAYS AND CHECK LOCATIONS

1 Surface de l'aire de trafic
Apron surface
AST PRINCIPALE/MAIN AST : Enrobé bitumineux / Bituminous concrete
Résistance de l'aire de trafic
Apron strength
AST PRINCIPALE/MAIN AST : PCN 37/F/B/X/U
2 Largeur des voies de circulation
TWY width
TWY : 23 M
Surface des voies de circulation
TWY surface
TWY : Enrobé bitumineux / Bituminous concrete
Résistance des voies de circulation
TWY strength
TWY : PCN 37/F/B/X/U
3 Position et altitude des emplacements de vérification des altimètres
Altimeter check location (ACL) and elevation
Postes de stationnements : 1, 2,et 3
Parking positions : 1, 2 and 3
4 Emplacement des points de vérification VOR
VOR check points
NIL
5 Points de vérification INS
INS checkpoints
NIL
6 Observations / Remarks NIL
NIL

GQNI+ AD 2.9   GUIDAGE ET CONTRÔLE DES MOUVEMENTS À LA SURFACE ET BALISAGE SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL SYSTEM AND MARKING

1 Panneaux d'identification des poste de stationnement d'aéronef
Use of aircraft stands ID signs
NIL
NIL
Lignes de guidage TWY
TWY guide lines
Lignes de guidage au sol
TWY ground guide lines
Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs
Visual docking/parking guidance system
NIL
2 Balisage et feux des RWY et TWY
Marquage et balisage lumineux des pistes
et des voies de circulation
RWY and TWY markings and lightings
NIL
NIL
3 Barres d'arrêt
Stop bars
NIL
NIL
4 Observations / Remarks Balisage diurne : Marquage conforme aux normes OACI. Obstacles balise de jour et de nuit (rouges)
Day markings: Markings in accordance with ICAO standards. Obstacles marked day and night (red).

GQNI+ AD 2.10   OBSTACLES D'AÉRODROME AERODROME OBSTACLES

Zone
Area
Identification ou designation
obstacle identification or designation
Type d'obstacle
Type of Obstacle
Coordonnées
Coordinates
Altitude / Hauteur
SOL (métres)
elevation/height
(in Meters)
Marquages, type et couleur du balisage lumineux
obstacle marking, type and color of obstacle lighting
Disponibilité électronique
electronic availability
0123456
Zone 2ANTENNE VOR NI900ANTENNE16°37’25.82’’ N 007°17’49.63’’W243BALISÉNIL
Zone 2PYLÔNE ÉCLAIRAGE NI901PYLÔNE16°37’11.01’’ N 007°18’49.76’’W244NON BALISÉNIL
Zone 2ANTENNE NI902ANTENNE16°37’10.58’’ N 007°18’53.04’’W244NON BALISÉNIL
Zone 2ANTENNE NI903ANTENNE16°37’10.70’’ N 007°18’52.26’’W261MARQUAGE ROUGE ET BLANC FEU ROUGENIL
Zone 2ANTENNE NI904ANTENNE16°37’11.21’’ N 007°18’50.88’’W237NON BALISÉNIL
Zone 2MAT DRAPEAU NI905MAT16°37’11.24’’ N 007°18’50.10’’W240NON BALISÉNIL
Zone 2CUVE NI906RÉSERVOIR16°37’12.44’’ N 007°18’49.75’’W233NON BALISÉNIL
Zone 2MANCHE À AIRE NI907MAT16°37’15.13’’ N 007°18’48.01’’W233MARQUAGE BLANC ET ROUGE, FEU ROUGENIL
Zone 2TOUR DE CONTRÔLE NI908BÂTIMENT16°37’10.44’’ N 007°18’51.73’’W247NON BALISÉNIL
Zone 2HANGAR NI909BÂTIMENT16°37’10.66’’ N 007°18’55.13’’W247NON BALISÉNIL
Zone 2ANTENNE NI910ANTENNE16°37’15.79’’ N 007°18’33.76’’W247NON BALISÉNIL
Zone 2ANTENNE NI911ANTENNE16°37’9.32’’ N 007°19’34.92’’W239NON BALISÉNIL
Zone 2CHÂTEAU D’EAU NI912RÉSERVOIR16°36’6.83’’ N 007°16’39.91’’W300NON BALISÉNIL
Zone 2ANTENNE NI913ANTENNE16°36’32.21’’ N 007°17’12.26’’W282MARQUAGE BLANC ET ROUGE, FEU ROUGENIL
Zone 2ANTENNE NI914ANTENNE16°36’55.24’’ N 007°16’11.04’’W296MARQUAGE BLANC ET ROUGE, FEU ROUGENIL
Zone 2ANTENNE NI915ANTENNE16°36’21.83’’ N 007°15’25.74’’W361MARQUAGE BLANC ET ROUGE, FEU ROUGENIL
Zone 2ANTENNE NI916ANTENNE16°36’37.69’’ N 007°15’28.16’’W322MARQUAGE BLANC ET ROUGE, FEU ROUGENIL
Zone 2ANTENNE NI917ANTENNE16°36’44.10’’ N 007°15’28.18’’W308MARQUAGE BLANC ET ROUGE, FEU ROUGENIL
Zone 2ANTENNE NI918ANTENNE16°37’35.88’’ N 007°14’2.81’’W443MARQUAGE BLANC ET ROUGE, FEU ROUGENIL
Zone 2ANTENNE NI919ANTENNE16°34’31.23’’ N 007°26’27.34’’W286MARQUAGE BLANC ET ROUGE, FEU ROUGENIL
Zone 2ANTENNE NI920ANTENNE16°30’25.81’’ N 007°36’43.98’’W284QMARQUAGE BLANC ET ROUGE, FEU ROUGENIL

GQNI+ AD 2.11   RENSEIGNEMENTS MÉTÉOROLOGIQUES FOURNIS METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED

1 Centre météorologique associé à l'aérodrome
Associated MET Office
Centre Météorologique Principal (CMP) NOUAKCHOTT
Main Meteorological Centre (CMP)NOUAKCHOTT
2 Heures de service / Hours of service H24
Centre météorologique responsable en dehors de ces heures
MET Office outside hours of service
NIL
3 Centre responsable de la préparation des TAF et périodes de validité des prévisions
Office responsible for TAF preparation and period of validity
CMP NOUAKCHOTT
NOUAKCHOTT CMP
(à remonter) Période de validité
Validity period
TAF Validité 30 H
TAF Validity 30 H
4 Type de prévision d'atterrissage disponibles et intervalle de publication
Type of landing forecast / Interval of issuance
METAR -sur demande
METAR - on request
(à remonter) Périodicité
Interval of issuance
METAR 60 minutes
METAR 60 minutes
5 Exposés verbaux / consultations assurés
Briefing / consultation provided
NIL
NIL
6 Documentation de vol
Flight documentation
NIL
NIL
Langue utilisée
Language used
Français (Fr), Anglais (En)
7 Cartes, autres informations
Charts, other information
NIL
NIL
8 Equipement complémentaire
Supplementary equipment
Station synoptique SMT et GFU
Synoptic station SMT and GFU
9 Organismes ATS desservis
ATS units served
CCR NOUAKCHOTT - UNITE AIM NOUAKCHOTT-CAT de Nouakchott
CCR NOUAKCHOTT - AIM NOUAKCHOTT UNIT - Nouakchott CAT
10 Informations complémentaires
Additional information
NIL
NIL

GQNI+ AD 2.12   CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES DES PISTES RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS

Numéro
de piste
RWY NR
Relèvements
VRAI et MAG
True and Mag
Bearing
Dimensions
des RWY (M)
Dimensions of
RWY (M)
Résistance (PCN) et Résistance (PCN ou PCR) et
revêtement des RWY et SWY
Strength (PCN) and Strength (PCN or PCR) and
surface of RWY and SWY
Coordonnées du seuil
Threshold THR
Coordinates
Altitude du seuil et du
point le plus élevé de la TDZ
THR elevation and highest
elevation of TDZ of precision RWY
123456
09
088º MAG
2725 x 45 PCN : 37 / F / B / X / U
Enrobé bitumineux / Bituminous concrete
16°37'12.99"N
007°19'55.25"W
------
GUND NIL
THR : 218.85M / 718FT
27
268º MAG
2725 x 45 PCN : 37 / F / B / X / U
Enrobé bitumineux / Bituminous concrete
16°37'22.31"N
007°18'24.28"W
------
GUND NIL
THR : 230.86M / 757.4FT
Pente de
RWY/SWY
RWY/SWY
Slope
Dimensions
PA (M)
SWY
dimensions
Dimensions
des PD (M)
CWY
Dimensions
Dimensions de la bande (M)
Strip Dimensions
Zone dégagée
d'osbtacle
Obstacle free zone (OFZ)
Observations
Remarks
789101112
0.44 % NILNIL 2845 x 280 NILNIL
0.44 % NILNIL 2845 x 280 NILNIL

GQNI+ AD 2.13   DISTANCES DÉCLARÉES DECLARED DISTANCES

Désignation de la piste
RWY NR
TORA
(M)
TODA
(M)
ASDA
(M)
LDA
(M)
Observations
Remarks
123456
09 2725 2725 2725 2725 PA NIL PD NIL
PA NIL PD NIL
27 2725 2725 2725 2725 PA NIL PD NIL
PA NIL PD NIL

GQNI+ AD 2.14   DISPOSITIF LUMINEUX D'APPROCHE ET BALISAGE LUMINEUX DE PISTE APPROACH AND RUNWAY LIGHTING

Désignation de la
piste
RWY Designator
Type et intensité du balisage
lumineux d'approche
Approach lighting type, length intensity
Couleur des feux
de seuil et barres
THR Lights colour wing
bar lights WBAR
PAPI
Position/Pente
Location/Slope
MEHT (FT)
Zone de
toucher des roues TDZ, LGT,
length
12345
09 NIL NIL NIL
Balisage diurne existe
27 NIL NIL NIL
Balisage diurne existe
Longueur, espacement
couleur des feux d'axe
de piste
RWY centre line, length,
spacing, colour, intensity
Longueur, espacement
couleur des feux de bord de piste
RWY edge lights, length,
spacing, colour, intensity
Couleur des feux
d'extrémité de piste
RWY end lights, LEN,
spacing, colour, intensity
Longueur, couleur
des feux de
prolongement d'arrêt
SWY lights length
colour
Observations
Remarks
678910
NILNIL NIL NIL NIL
NILNIL NIL NIL NIL

GQNI+ AD 2.15   AUTRES DISPOSITIFS LUMINEUX, ALIMENTATION AUXILIAIRE OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY

1Emplacement, caractéristique et heures de fonctionnement des phares d'aérodrome/ d'identification / ABN/IBN location, characteristics and hours of operationNIL
NIL
2 Emplacement et éclairage de l'anémomètre/
Anemometer location and lighting
Indicateur de sens d'atterrissage
LDI location and lighting
NIL
NIL
3 Feux de bord de voies de circulation et feux axiaux de voies de circulation
TWY edge and centre line lighting
NIL
NIL
4 Alimentation électrique auxiliaire/ délai de commutation Secondary power supply / switch-over time Groupe de secours en place
5 Observations / Remarks Les obstacles importants sont balisés de jour et de nuit

GQNI+ AD 2.16   AIRE D'ATTERRISSAGE D'HÉLICOPTÈRES HELICOPTER LANDING AREA

1 Coordonnées TLOF ou THR de la FATO
Coordinates TLOF or THR of FATO
Ondulation du Géoïde / Geoid undulation
NIL
2 Altitude TLOF/FATO (M/Ft)
TLOF and FATO elevation (M/Ft)
NIL
3 TLOF + FATO : Aire, dimensions, revêtement, résistance, balisage
TLOF and FATO area dimensions, surface, strength, marking
NIL
NIL
NIL
NIL
4 Relèvements vrai et magnétique de la FATO
True and magnetic bearing of FATO
NIL
5 Distances declarées disponibles
Declared distances available
NIL
6 Dispositif lumineux d'approche et de FATO
Approach and FATO lighting
NIL
NIL
NIL
7 Observations / Remarks NIL

GQNI+ AD 2.17   ESPACE AÉRIEN ATS ATS AIRSPACE

Désignation et limites latérales
Designation and laterals limits
Limites verticales
Vertical limits
Classification de l'espace aérien
Airspace classification
Indicatif d'appel et langues de l'organe ATS unit call sign/Languages Altitude de transition
Transition altitude
Observations
Remarks
123456
NILNILNILNILNILNIL

GQNI+ AD 2.18   INSTALLATIONS DE TÉLÉCOMMUNICATION DES SERVICES DE LA CIRCULATION AÉRIENNE ATS RADIOCOMMUNICATION FACILITIES

Désignation du service
Service designation
Indicatif d'appel
Call sign
Fréquences
(MHZ - KHZ)
Frequency
Heure de fonctionnement
Hours of operation
Observations
Remarks
12345
AFIS NEMA INFORMATION 118.1 MHz NIL

GQNI+ AD 2.19   AIDES DE RADIONAVIGATION ET D'ATTERRISSAGE RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS

NOM et TYPE de la Station/DéclinaisonIDENTIFICATIONFRÉQUENCE (MHZ-KHZ)HEURES DE SERVICECOORDONNÉESALTITUDE DE L'ANTENNEObservations
1234567

GQNI+ AD 2.20   REGLEMENT LOCAUX DE L'AERODROME LOCAL REGULATIONS OF THE AERODROME

Description détaillée des règlements applicables à l’utilisation de l’aérodromeNIL

GQNI+ AD 2.21   PROCEDURES ANTIBRUIT ANTI NOISE PROCEDURES

NIL

GQNI+ AD 2.22   PROCEDURES DE VOL FLIGHT PROCEDURES

NIL

GQNI+ AD 2.23   RENSEIGNEMENTS SUPPLEMENTAIRES ADDITIONAL INFORMATION

NIL

GQNI+ AD 2.24   CARTES RELATIVES A L'AERODROME AERODROME CHART

Voir Partie 3.2 - Cartes relatives aux aérodromesSee Part 3.2 - Charts related to aerodromes