GATB -- TOMBOUCTOU |
1 | Coordonnées du point de référence (ARP) et situation | Lat. 16°44'02"N - Long. 002°59'55"W | Lat. 16°44'02"N - Long. 002°59'55"W |
ARP coordinates and location | Intersection axe de la piste et voie de circulation principale |
Intersection of RWY and taxiway | |
2 |
Direction, distance de la ville
Direction, distance from city | 2,7 NM Sud de la ville |
2,7 NM South of the city |
3 |
Altitude / température de référence
Elevation / Reference temperature | 265 M ( 869 FT ) / 36 ° C | |
Ondulation du Géoïde / Geoid undulation | 28.5 M | ||
4 |
Déclinaison magnétique / Variation annuelle
Direction and Magnetic variation / Annual change |
| |
5 | Administration / Administration | ASECNA | |
Adresse / Address |
Aéroport du Mali
B.P. 126 - TOMBOUCTOU | ||
Téléphone - Télex - Fax - RSFTA | Tél. (223) 2192.11.19 - 7874.00.76 | ||
Telephone-Telex-Fax-AFTN |
RSFTA :
GATBYDYX
| ||
6 |
Types de trafic autorisés (IFR/VFR)
Types of traffic permitted (IFR/VFR) | IFR / VFR | |
7 | Observations / Remarks | NIL |
1 |
Administration de l'Aérodrome
AD Administration | HS (0600 - 1800) - HN : O/R 6 HR avant 1600 à GABSYDYX ou O/R avant 1700 à GATBYDYX |
HS (0600 - 1800) - HN : O/R 6HR bebore 1600 at GABSYDYX or O/R before 1700 at GATBYDYX |
2 |
Douane et contrôle des personnes
Customs and Immigration | O/R | |
3 |
Santé et services sanitaires
Health and Sanitation | O/R | |
4 |
Bureau de piste AIS (BIA/BNI)
AIS Briefing Office | HS et O/R | |
5 |
Bureau de piste ATS (ARO)
ATS Reporting Office (ARO) | HS et O/R | |
6 |
Bureau de piste MET
MET Briefing Office | HS | |
7 |
Service de la circulation aérienne
ATS | HS et O/R | |
8 |
Avitaillement en carburant
Fueling | HS et O/R | |
9 |
Services d'escale
Handling | HS et O/R | |
10 |
Sûreté
Safety | O/R | |
11 |
Dégivrage
De-icing | NIL | |
12 |
Observations /
Remarks
Heure d'ouverture de l'aéroport Opening hour of the airport | NIL |
1 |
Services de manutention du fret
Cargo handling facilities | O/R | |
2 | Types de carburants et de lubrifiants | JET A1 | |
3 |
Services et capacité d'avitaillement
en carburant / Fuelling facilities / capacity | Star Oil - Cuve de 100M3 avec citerne d'avitaillement | Star Oil - tank 100m3 with refueling |
4 | Services de dégivrage / De-icing facilities | NIL | |
5 | Hangars utilisables pour les aéronefs de passage / Hangar space for visiting aircraft | NIL | |
6 | Services de réparation utilisables pour aéronefs de passage / Repair facilities for visiting aircraft | NIL | |
7 | Observations / Remarks | NIL |
1 | Hôtels / Hotels | En ville : 8 hôtels |
In the city : 8 hotels |
2 | Restaurants / Restaurants | En ville : 3 restaurants |
In the city : 3 restaurants |
3 | Moyens de transport / Transportation facilities | Taxis et véhicules 4x4 O/R |
Taxis and cars 4x4 O/R |
4 | Services médicaux / Medical facilities | En ville : 1 hôpital - 1 centre de santé |
1 hospital and 1 healthy center |
5 |
Services bancaires et postaux
Bank and Post Office |
En ville : BDM sa, BNDA et caisse d'épargne
Ouverture pendant les heures de service |
In the city - BDM sa, BNDA and caisse epargne Open during the operational hours |
6 |
Services d'information touristique
Tourist office | Bureau en ville |
Office in the city |
7 | Observations / Remarks | NIL |
1 |
Catégorie de l'aérodrome pour la lutte
contre l'incendie / AD category for fire fighting |
Niveau de protection assuré :
4
|
Ensured protection level:
4
|
2 |
Equipement de sauvetage
Rescue Equipment |
1 VIRM
1 VIMP | |
3 |
Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentellement immobilisés
Capability for removal of disabled aircraft | NIL | |
4 | Observations / Remarks | Equipement de sauvetage : NIL |
1 |
Type d'équipements
Type of clearing equipment | NIL | |
2 |
Priorité de déneigement
Clearance priority | NIL | |
3 | Observations / Remarks | NIL |
1 |
Surface de l'aire de trafic
Apron surface |
AST :
Béton bitumineux / Asphaltic concrete
| |
Résistance de l'aire de trafic
Apron strength | AST : 34/F/B/W/T (217 x 95 M = 20 615 M2 et 115 x 75 M = 8695 M2) | ||
2 |
Largeur des voies de circulation
TWY width | TWY : 15 M | |
Surface des voies de circulation
TWY surface |
TWY :
Béton bitumineux / Asphaltic concrete
| ||
Résistance des voies de circulation
TWY strength | TWY : 34/F/B/W/T (90 x 15 M) | ||
3 |
Position et altitude des emplacements de vérification des altimètres
Altimeter check location (ACL) and elevation | Seuil de piste 25 - 261 M (856 FT) | |
4 |
Emplacement des points de vérification VOR
VOR check points | NIL | |
5 |
Points de vérification INS
INS checkpoints | NIL | |
6 | Observations / Remarks | NIL |
1 |
Panneaux d'identification des poste de stationnement d'aéronef
Use of aircraft stands ID signs | Lignes de guidage et marques en peinture jaune au sol |
Guide lines and ground yellow paint markings |
Lignes de guidage TWY
TWY guide lines | Marques axiales de voies de circulation |
Marking taxiway | |
Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs
Visual docking/parking guidance system | NIL | ||
2 |
Balisage et feux des RWY et TWY
Marquage et balisage lumineux des pistes et des voies de circulation RWY and TWY markings and lightings |
Feux de bord de piste : Feux blancs
Feux de voie de circulation et de parking : Feux bleus Feux d'extrémité de piste : Feux rouges Seuil de piste : Feux verts |
RWY edge lights : White lights Taxiway lights and parking : Blue lights Runway end lights : Red lights Threshold : Green lights |
3 |
Barres d'arrêt
Stop bars | NIL | |
4 | Observations / Remarks | NIL |
Zone
Area |
Identification ou designation
obstacle identification or designation |
Type d'obstacle
Type of Obstacle |
Coordonnées
Coordinates |
Altitude / Hauteur
SOL (métres) elevation/height (in Meters) |
Marquages, type et couleur du balisage lumineux
obstacle marking, type and color of obstacle lighting |
Disponibilité électronique
electronic availability |
---|---|---|---|---|---|---|
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Zone 2 | Antenna Tour | Antenna |
16°44'00"N
002°59'00"W |
283 M
20 M | NIL | NIL |
Zone 2 | SOTELMA | Antenna |
16°45'43.3"N
003°00'11.6"W |
335.8 M
78 M | NIL | NIL |
Zone 2 | Tour hors aérodrome | Antenna |
16°45'43.56"N
003°00'11.73"W |
347 M
84 M | NIL | NIL |
Zone 2 | ORTM | Antenna |
16°45'44.8"N
003°00'05.3"W |
389.05 M
131.05 M | NIL | NIL |
Zone 3 | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL |
1 |
Centre météorologique associé à l'aérodrome
Associated MET Office | Station météorologique de TOMBOUCTOU |
TOMBOUCTOU Observation Station |
2 | Heures de service / Hours of service | HS | |
Centre météorologique responsable en dehors de ces heures
MET Office outside hours of service | Unité de Prévision / Protection de PRESIDENT MODIBO KEITA-SENOU |
Prevision / Protection unity of PRESIDENT MODIBO KEITA-SENOU | |
3 |
Centre responsable de la préparation des TAF et périodes de validité des prévisions
Office responsible for TAF preparation and period of validity | Unité de Prévision / Protection de PRESIDENT MODIBO KEITA-SENOU |
Prevision / Protection unity of PRESIDENT MODIBO KEITA-SENOU |
(à remonter) Période de validité
Validity period | H24 | ||
4 |
Type de prévision d'atterrissage disponibles et intervalle de publication
Type of landing forecast / Interval of issuance | OBSMET | |
(à remonter) Périodicité
Interval of issuance | 30 MN | ||
5 |
Exposés verbaux / consultations assurés
Briefing / consultation provided | NIL | |
6 |
Documentation de vol
Flight documentation | Textes abrégés en langage clair | |
Langue utilisée
Language used | Français (Fr) | ||
7 |
Cartes, autres informations
Charts, other information | NIL | |
8 |
Equipement complémentaire
Supplementary equipment |
Thermomètre, Anémomètre, SIOMA
BLU - Téléphone | |
9 |
Organismes ATS desservis
ATS units served | TWR - Equipages, CCR de Bamako, FIC DAKAR, FIC NIAMEY | |
10 |
Informations complémentaires
Additional information | La protection météorologique de la navigation aérienne est assurée au MALI uniquement par l'unité de Prévision/Protection de PRESIDENT MODIBO KEITA-SENOU. Toute demande concernant les autres aéroports doit être adréssée à cette unité avec un préavis minimum de 4 heures |
Meteorological protection for air navigation is provided by the Prevision/Protection unity of PRESIDENT MODIBO KEITA-SENOU fot all MALI. Any meteorological protection need for other aerodromes must be sent to this unity not later than 4 Hours. |
Numéro
de piste RWY NR |
Relèvements
VRAI et MAG True and Mag Bearing |
Dimensions
des RWY (M) Dimensions of RWY (M) |
Résistance (PCN ou PCR) et
revêtement des RWY et SWY Strength (PCN or PCR) and surface of RWY and SWY |
Coordonnées du seuil
Threshold THR Coordinates |
Altitude du seuil et du
point le plus élevé de la TDZ THR elevation and highest elevation of TDZ of precision RWY |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
07 |
068º VRAI
| 2170 x 30 |
PCN :
34
/
F
/
B
/
W
/
T
Béton bitumineux / Asphaltic concrete |
16°43'36.70"N
003°01'00.26"W ------ GUND NIL |
THR :
264.79M
/
868.7FT
|
25 |
248º VRAI
| 2170 x 30 |
PCN :
34
/
F
/
B
/
W
/
T
Béton bitumineux / Asphaltic concrete |
16°44'02.44"N
002°59'54.26"W ------ GUND NIL |
THR :
262M
/
859.6FT
|
Pente de
RWY/SWY RWY/SWY Slope |
Dimensions
PA (M) SWY dimensions |
Dimensions
des PD (M) CWY Dimensions |
Dimensions de la bande (M)
Strip Dimensions |
Zone dégagée
d'osbtacle Obstacle free zone (OFZ) |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|---|
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
0.13 % | 60 x 30 | 200 | NIL |
Voir carte d'obstacles
See obstacles chart | PA bitume |
0.13 % | 60 x 30 | 200 | NIL |
Voir carte d'obstacles
See obstacles chart | PA bitume |
Désignation de la piste
RWY NR |
TORA
(M) |
TODA
(M) |
ASDA
(M) |
LDA
(M) |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
07 | 2170 | 2370 | 2230 | 2170 |
PD = 200 M
CWY = 200 M PA = 60 M SWY = 60 M |
25 | 2170 | 2370 | 2230 | 2170 |
PD = 200 M
CWY = 200 M PA = 60 M SWY = 60 M |
Désignation de la
piste RWY Designator |
Type et intensité du balisage
lumineux d'approche Approach lighting type, length intensity |
Couleur des feux
de seuil et barres THR Lights colour wing bar lights WBAR |
PAPI
Position/Pente Location/Slope MEHT (FT) |
Zone de
toucher des roues TDZ, LGT, length |
---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
07 | NIL |
Vert/Rouge |
Gauche / Left
3°191 | Blanc / White |
25 | NIL |
Vert/Rouge |
Gauche / Left
3°032 | NIL |
Longueur, espacement
couleur des feux d'axe de piste RWY centre line, length, spacing, colour, intensity |
Longueur, espacement
couleur des feux de bord de piste RWY edge lights, length, spacing, colour, intensity |
Couleur des feux
d'extrémité de piste RWY end lights, LEN, spacing, colour, intensity |
Longueur, couleur
des feux de prolongement d'arrêt SWY lights length colour |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|
6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
NIL | 2100 M - 60 M - Blanc / White | Rouge / Red | 60 M - Rouge / Red |
|
NIL | 2100 M - 60 M - Blanc / White | Rouge / Red | 60 M - Rouge / Red |
|
1 | Emplacement, caractéristique et heures de fonctionnement des phares d'aérodrome/ d'identification / ABN/IBN location, characteristics and hours of operation | NIL | |
NIL | |||
2 |
Emplacement et éclairage de l'anémomètre/
Anemometer location and lighting Indicateur de sens d'atterrissage LDI location and lighting | NIL | |
150 M du seuil 25 | |||
3 |
Feux de bord de voies de circulation et feux axiaux de voies de circulation
TWY edge and centre line lighting | NIL | |
NIL | |||
4 | Alimentation électrique auxiliaire/ délai de commutation Secondary power supply / switch-over time | 3 groupes électrogènes / 10s |
3 generators / 10s |
5 | Observations / Remarks | NIL |
1 |
Coordonnées TLOF ou THR de la FATO
Coordinates TLOF or THR of FATO Ondulation du Géoïde / Geoid undulation | NIL | |
2 |
Altitude TLOF/FATO (M/Ft)
TLOF and FATO elevation (M/Ft) | NIL | |
3 |
TLOF + FATO : Aire, dimensions, revêtement, résistance, balisage
TLOF and FATO area dimensions, surface, strength, marking | NIL | |
NIL | |||
NIL | |||
NIL | |||
4 |
Relèvements vrai et magnétique de la FATO
True and magnetic bearing of FATO | NIL | |
5 |
Distances declarées disponibles
Declared distances available | NIL | |
6 |
Dispositif lumineux d'approche et de FATO
Approach and FATO lighting | NIL | |
NIL | |||
NIL | |||
7 | Observations / Remarks | NIL |
Désignation et limites latérales
Designation and laterals limits |
Limites verticales
Vertical limits |
Classification de l'espace aérien
Airspace classification | Indicatif d'appel et langues de l'organe ATS unit call sign/Languages |
Altitude de transition
Transition altitude |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
NIL | NIL | NIL | NIL | 3000 FT | NIL |
Désignation du service
Service designation |
Indicatif d'appel
Call sign |
Fréquences
(MHZ - KHZ) Frequency |
Heure de fonctionnement
Hours of operation |
Observations
Remarks |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
FIS | TOMBOUCTOU INFORMATION | 118.3 MHz | HS | NIL |
FIS | TOMBOUCTOU INFORMATION | 8894 KHz | HS | NIL |
FIS | TOMBOUCTOU INFORMATION | 9018 KHz | HS | NIL |
NOM et TYPE de la Station/Déclinaison | IDENTIFICATION | FRÉQUENCE (MHZ-KHZ) | HEURES DE SERVICE | COORDONNÉES | ALTITUDE DE L'ANTENNE | Observations |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
NIL () | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL |
ESPACE AERIEN ATS / ATS AIRSPACE |
Désignation et limites latérales
Designation and laterals limits |
Limites verticales
Vertical limits |
Classification de l'espace aérien
Airspace classification | Indicatif d'appel et langues de l'organe ATS unit call sign/Languages |
Altitude de transition
Transition altitude |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
NIL | NIL | F |
TOMBOUCTOU TOUR
Français (Fr) Anglais (En) | 3000 FT | Aérodrome situé dans la FIR de Niamey |
NIL |
NIL |
NIL |
Voir Partie 3.2 - Cartes relatives aux aérodromes | See Part 3.2 - Charts related to aerodromes |