GAKD -- KAYES / DAG-DAG |
1 | Coordonnées du point de référence (ARP) et situation | Lat. 14°28'54"N - Long. 011°24'07"W | Lat. 14°28'54"N - Long. 011°24'07"W |
ARP coordinates and location | Intersection axes de la piste et TWY |
Intersection of RWY centerlines and TWY | |
2 |
Direction, distance de la ville
Direction, distance from city | 6 NM NE de la ville |
6 NM NE the city |
3 |
Altitude / température de référence
Elevation / Reference temperature | 50 M ( 164 FT ) / 43 ° C | |
Ondulation du Géoïde / Geoid undulation | 30 M | ||
4 |
Déclinaison magnétique / Variation annuelle
Direction and Magnetic variation / Annual change |
| |
5 | Administration / Administration | ASECNA | |
Adresse / Address |
MALI/ DAAN (Délégation aux Activités Aéronautiques Nationales)
Aérodrome de KAYES DAG-DAG B.P. 106 - KAYES (MALI) | ||
Téléphone - Télex - Fax - RSFTA | Tél. (223) 78.74.00.75 - (223) 21.59.45.22 - (223) 90.50.26.73 | ||
Telephone-Telex-Fax-AFTN |
RSFTA :
GAKDYDYX - GAKDZTZX
| ||
6 |
Types de trafic autorisés (IFR/VFR)
Types of traffic permitted (IFR/VFR) | IFR / VFR | |
7 | Observations / Remarks | Terminal RSFTA disponible seulement à la tour GAKDZTZX |
1 |
Administration de l'Aérodrome
AD Administration | HS (0700-1800) - HN O/R 6 HR avant 1600 à GABSYDYX ou O/R 1 HR before 1600 à (223) 78.74.00.75 - (223) 21.59.45.22 |
HS (0700-1800) - HN O/R 6 HR before 1600 at GABSYDYX or O/R 1HR before 1600 at (223) 78.74.00.75 - (223) 21.59.45.22 |
2 |
Douane et contrôle des personnes
Customs and Immigration | O/R (223) 21.52.20.66 | |
3 |
Santé et services sanitaires
Health and Sanitation | O/R (223) 21.52.31.12 | |
4 |
Bureau de piste AIS (BIA/BNI)
AIS Briefing Office | HS (0700-1800) - HN O/R 6 HR avant 1600 à GABSYDYX ou O/R 1 HR before 1600 à (223) 78.74.00.75 - (223) 21.59.45.22 |
HS (0700-1800) - HN O/R 6 HR before 1600 at GABSYDYX or O/R 1HR before 1600 at (223) 78.74.00.75 - (223) 21.59.45.22 |
5 |
Bureau de piste ATS (ARO)
ATS Reporting Office (ARO) | HS (0700-1800) - HN O/R 6 HR avant 1600 à GABSYDYX ou O/R 1 HR before 1600 à (223) 78.74.00.75 - (223) 21.59.45.22 |
HS (0700-1800) - HN O/R 6 HR before 1600 at GABSYDYX or O/R 1HR before 1600 at (223) 78.74.00.75 - (223) 21.59.45.22 |
6 |
Bureau de piste MET
MET Briefing Office | H24 | |
7 |
Service de la circulation aérienne
ATS | HS (0700-1800) - HN O/R 6 HR avant 1600 à GABSYDYX ou O/R 1 HR before 1600 à (223) 78.74.00.75 - (223) 21.59.45.22 |
HS (0700-1800) - HN O/R 6 HR before 1600 at GABSYDYX or O/R 1HR before 1600 at (223) 78.74.00.75 - (223) 21.59.45.22 |
8 |
Avitaillement en carburant
Fueling | Disponible |
available |
9 |
Services d'escale
Handling | O/R (00223) 91.91.16.91 | |
10 |
Sûreté
Safety | O/R | |
11 |
Dégivrage
De-icing | NIL | |
12 |
Observations /
Remarks
Heure d'ouverture de l'aéroport Opening hour of the airport | NIL |
1 |
Services de manutention du fret
Cargo handling facilities | O/R (00223) 91.91.16.91 / (00223) 66.95.12.55 | |
2 | Types de carburants et de lubrifiants |
JET A1
TEL(00223)75197379/ 76137198/ 63081877 | |
3 |
Services et capacité d'avitaillement
en carburant / Fuelling facilities / capacity | STAR-OIL : 2 tank of 100M3 with 1 refueling tank of 18000 L | |
4 | Services de dégivrage / De-icing facilities | NIL | |
5 | Hangars utilisables pour les aéronefs de passage / Hangar space for visiting aircraft | NIL | |
6 | Services de réparation utilisables pour aéronefs de passage / Repair facilities for visiting aircraft | NIL | |
7 | Observations / Remarks | NIL |
1 | Hôtels / Hotels | 7 Hôtels en ville |
7 Hotels in the city |
2 | Restaurants / Restaurants | Restaurants en ville |
Restaurants in the city |
3 | Moyens de transport / Transportation facilities | Taxis - véhicules de location O/R |
Taxis - rental cars O/R |
4 | Services médicaux / Medical facilities | 2 Hôpitaux, 1 polyclinique, 6 cabinets médicaux et plusieurs centre de santé communautaire en ville |
2 hospitals, 1 polyclinic, 6 medical center and many community health center in the city |
5 |
Services bancaires et postaux
Bank and Post Office |
En ville : 9 Banques et 1 Bureau de poste
(0800 - 1600) |
In the city : 9 Banks and 1 post office (0800 - 1600) |
6 |
Services d'information touristique
Tourist office |
Bureau en ville : OMATHO
Tél: (223) 2152.35.98 www.kayestourisme.org |
Office in the city: OMATHO Tel: (223) 2152.35.98 www.kayestourisme.org |
7 | Observations / Remarks | 1 Hôtel avec internet Tél (223) 2152.37.55 - Fax : (223) 2152.37.36 |
1 |
Catégorie de l'aérodrome pour la lutte
contre l'incendie / AD category for fire fighting |
Niveau de protection assuré :
6
|
Ensured protection level:
6
|
2 |
Equipement de sauvetage
Rescue Equipment | 1 cisaille hydraulique - 3 échelles - 8 ARI - 5 coupe boulon - des coupes sangles - 4 pieds de biche - 9 Haches - 3 scie sde fraction, 2 pelles, 2 pioches, 2 civières, 2 gaffes, 2 marteaux | |
3 |
Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentellement immobilisés
Capability for removal of disabled aircraft | NIL | |
4 | Observations / Remarks |
Véhicules incendie :
1 VIMP 6700 L eau + 800 L émulseur 2 VIMP 91125/VMA91 9000L eau + 1100L émulseur +250 KG poudre 1 VIPP 4350 4300 L eau + 660 L émulseur + 250 KG poudre 1 FLYCO En ville : 2 Engins incendie : CCF camion citerne feux de forêt de 2000 L eau 2 VSAB (Véhicule Secours Asphyxiés et Blessés) |
FIre fighting vehicles :
1 VIMP 6700L water + 800L foam 2 VIMP 91125/VMA91 9000L water + 1100L foam + 250 KG powder 1 VIPP 4350 4300L water + 660L foam + 250KG powder 1 FLYCO In town: 2 Fire vehicles: CCF forest fire tank truck of 2000 L water 2 VSAB (Rescue Vehicle For Asphyxiated and Wounded) |
1 |
Type d'équipements
Type of clearing equipment | NIL | |
2 |
Priorité de déneigement
Clearance priority | NIL | |
3 | Observations / Remarks | NIL |
1 |
Surface de l'aire de trafic
Apron surface |
AST :
Enrobé bitumineux / Bituminous concrete
| |
Résistance de l'aire de trafic
Apron strength | AST : (100 x 100 M = 10 000 M2) - 74/F/B/W/T - B747 | ||
2 |
Largeur des voies de circulation
TWY width | TWY : 23 M | |
Surface des voies de circulation
TWY surface |
TWY :
Enrobé bitumineux / Bituminous concrete
| ||
Résistance des voies de circulation
TWY strength | TWY : 74/F/B/W/T - B747 | ||
3 |
Position et altitude des emplacements de vérification des altimètres
Altimeter check location (ACL) and elevation | Intersection axe de RWY et axe de TWY | |
4 |
Emplacement des points de vérification VOR
VOR check points | NIL | |
5 |
Points de vérification INS
INS checkpoints |
INS 01
-
14°28'47.04"N
011°24'06.72"W
-
INS 02 - 14°28'47.16"N 011°24'07.41"W - 165 FT INS 03 - 14°28'47.15"N 011°24'08.62"W - 165 FT | |
6 | Observations / Remarks | Inutilisable hors piste pendant l'hivernage juillet - août - septembre - octobre) |
unusable except track during the wintering (july - august - september - october) |
1 |
Panneaux d'identification des poste de stationnement d'aéronef
Use of aircraft stands ID signs | NIL | |
Lignes de guidage TWY
TWY guide lines | Lignes de guidage au sol |
TWY ground guidance lines | |
Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs
Visual docking/parking guidance system | NIL | ||
2 |
Balisage et feux des RWY et TWY
Marquage et balisage lumineux des pistes et des voies de circulation RWY and TWY markings and lightings |
RWY : Feux blancs
TWY : Feux bleus Feux d'extrémité (rouge) et feux de seuil de piste (vert) |
RWY : White lights TWY : Blue lights |
3 |
Barres d'arrêt
Stop bars | NIL | |
4 | Observations / Remarks |
Balisage diurne : Marquages conformes aux normes OACI.
Obstacles importants balisés de jour et de nuit |
Day markings : Markings in compliance with ICAO standards. High obstacles with day marking and night obstruction light |
Zone
Area |
Identification ou designation
obstacle identification or designation |
Type d'obstacle
Type of Obstacle |
Coordonnées
Coordinates |
Altitude / Hauteur
SOL (métres) elevation/height (in Meters) |
Marquages, type et couleur du balisage lumineux
obstacle marking, type and color of obstacle lighting |
Disponibilité électronique
electronic availability |
---|---|---|---|---|---|---|
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Zone 2 | TWR | Antenna |
14°28'44"N
011°24'17"W |
71.9 M
21.6 M | Unmarked – Red lighted | NIL |
Zone 2 | VOR/DME | Antenna |
14°28'45"N
011°25'18"W |
60 M
8 M | Marked – Red lighted | NIL |
Zone 2 | VSAT | Antenna |
14°28'46"N
011°24'24"W |
84.25 M
34 M | Marked - Unlighted | NIL |
Zone 3 | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL |
1 |
Centre météorologique associé à l'aérodrome
Associated MET Office | Centre Météorologiques de KAYES Dag Dag |
Meteorological Center KAYES Dag Dag |
2 | Heures de service / Hours of service | H24 | |
Centre météorologique responsable en dehors de ces heures
MET Office outside hours of service | CMA de KAYES Dag Dag | ||
3 |
Centre responsable de la préparation des TAF et périodes de validité des prévisions
Office responsible for TAF preparation and period of validity | Unité de Prévision/Protection de PRESIDENT MODIBO KEITA-SENOU |
Prevision / Protection unity of PRESIDENT MODIBO KEITA-SENOU |
(à remonter) Période de validité
Validity period | 6 H | ||
4 |
Type de prévision d'atterrissage disponibles et intervalle de publication
Type of landing forecast / Interval of issuance | OBSMET - Tendance : NIL | |
(à remonter) Périodicité
Interval of issuance | 30 MN | ||
5 |
Exposés verbaux / consultations assurés
Briefing / consultation provided | P, T | |
6 |
Documentation de vol
Flight documentation | Textes abrégés en langage clair (PL) |
Abbreviated plain language texts (PL) |
Langue utilisée
Language used | Français (Fr) | ||
7 |
Cartes, autres informations
Charts, other information | NIL | |
8 |
Equipement complémentaire
Supplementary equipment |
Thermomètre - baromètre - thermographe, barographe, priscromètre, héliographe.
Système d'observation automatique : VAISALA (AVIMET). BLU - Téléphone - Internet | |
9 |
Organismes ATS desservis
ATS units served | TWR de contrôle, équipages, CCR de Bamako, FIC DAKAR | |
10 |
Informations complémentaires
Additional information | L'assistance météorologique à la navigation aérienne est procurée par l'unité PREVISION/PROTECTION de PRESIDENT MODIBO KEITA-SENOU auprès de laquelle les demandes d'assistance au départ doivent être formulées avec un préavis minimum de 4 heures |
Air navigation protection is provided provision/protection Unit of PRESIDENT MODIBO KEITA-SENOU with which air navigation protection request at the departure AD must be formulated with a minimum notice of 4 Hours. |
Numéro
de piste RWY NR |
Relèvements
VRAI et MAG True and Mag Bearing |
Dimensions
des RWY (M) Dimensions of RWY (M) |
Résistance (PCN ou PCR) et
revêtement des RWY et SWY Strength (PCN or PCR) and surface of RWY and SWY |
Coordonnées du seuil
Threshold THR Coordinates |
Altitude du seuil et du
point le plus élevé de la TDZ THR elevation and highest elevation of TDZ of precision RWY |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
09 |
081º VRAI
| 2700 x 45 |
PCN :
74
/
F
/
B
/
W
/
T
Enrobé bitumineux / Bituminous concrete |
14°28'50.04"N
011°24'43.71"W ------ GUND NIL |
THR :
48M
/
157.5FT
|
27 |
261º VRAI
| 2700 x 45 |
PCN :
74
/
F
/
B
/
W
/
T
Enrobé bitumineux / Bituminous concrete |
14°29'03.67"N
011°23'14.66"W ------ GUND NIL |
THR :
51M
/
167.3FT
|
Pente de
RWY/SWY RWY/SWY Slope |
Dimensions
PA (M) SWY dimensions |
Dimensions
des PD (M) CWY Dimensions |
Dimensions de la bande (M)
Strip Dimensions |
Zone dégagée
d'osbtacle Obstacle free zone (OFZ) |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|---|
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
0.11 % | 60 x 45 | NIL | 2940 x 300 |
Voir carte d'obstacles
See obstacles chart | PA en bitume - Raquette à chaque bout de piste |
0.11 % | 60 x 45 | NIL | 2940 x 300 |
Voir carte d'obstacles
See obstacles chart | PA en bitume - Raquette à chaque bout de piste |
Désignation de la piste
RWY NR |
TORA
(M) |
TODA
(M) |
ASDA
(M) |
LDA
(M) |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
09 | 2700 | 2700 | 2760 | 2700 |
PA = 60 M
SWY = 60 M |
27 | 2700 | 2700 | 2760 | 2700 |
PA = 60 M
SWY = 60 M |
Désignation de la
piste RWY Designator |
Type et intensité du balisage
lumineux d'approche Approach lighting type, length intensity |
Couleur des feux
de seuil et barres THR Lights colour wing bar lights WBAR |
PAPI
Position/Pente Location/Slope MEHT (FT) |
Zone de
toucher des roues TDZ, LGT, length |
---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
09 | - 420 M - LIL | Vert / Green |
Gauche / Left
2°95 |
Balisage diurne Day paint marking |
27 | NIL | Vert / Green | NIL |
Balisage diurne Day paint marking |
Longueur, espacement
couleur des feux d'axe de piste RWY centre line, length, spacing, colour, intensity |
Longueur, espacement
couleur des feux de bord de piste RWY edge lights, length, spacing, colour, intensity |
Couleur des feux
d'extrémité de piste RWY end lights, LEN, spacing, colour, intensity |
Longueur, couleur
des feux de prolongement d'arrêt SWY lights length colour |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|
6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
NIL | 2700 M - 60 M - Blanc / White | Rouge / Red | 60 M - Rouge / Red | NIL |
NIL | 2700 M - 60 M - Blanc / White | Rouge / Red | 60 M - Rouge / Red | NIL |
1 | Emplacement, caractéristique et heures de fonctionnement des phares d'aérodrome/ d'identification / ABN/IBN location, characteristics and hours of operation | NIL | |
NIL | |||
2 |
Emplacement et éclairage de l'anémomètre/
Anemometer location and lighting Indicateur de sens d'atterrissage LDI location and lighting | NIL | |
Manche à air lumineuse à droite de la piste 09 |
Lighted windsock right of RWY 09 | ||
3 |
Feux de bord de voies de circulation et feux axiaux de voies de circulation
TWY edge and centre line lighting | Feux de voies de circulation : Bleus |
TWY edge lights : Blue |
Feux axiaux de voies de circulation : NIL |
TWY Centre line lights : NIL | ||
4 | Alimentation électrique auxiliaire/ délai de commutation Secondary power supply / switch-over time | Alimentation secours par 2 groupes électrogènes de 275 KVA et un groupe électrogène/6 secondes |
Stand-by power provided by 2 power generator of 275 KVA each and 1 powder generator of 135 KVA/6 seconds |
5 | Observations / Remarks | Obstacles importants balisés de jour et de nuit |
High obstacles with day marking and night obstruction light |
1 |
Coordonnées TLOF ou THR de la FATO
Coordinates TLOF or THR of FATO Ondulation du Géoïde / Geoid undulation | NIL | |
2 |
Altitude TLOF/FATO (M/Ft)
TLOF and FATO elevation (M/Ft) | NIL | |
3 |
TLOF + FATO : Aire, dimensions, revêtement, résistance, balisage
TLOF and FATO area dimensions, surface, strength, marking | NIL | |
NIL | |||
NIL | |||
NIL | |||
4 |
Relèvements vrai et magnétique de la FATO
True and magnetic bearing of FATO | NIL | |
5 |
Distances declarées disponibles
Declared distances available | NIL | |
6 |
Dispositif lumineux d'approche et de FATO
Approach and FATO lighting | NIL | |
NIL | |||
NIL | |||
7 | Observations / Remarks | NIL |
Désignation et limites latérales
Designation and laterals limits |
Limites verticales
Vertical limits |
Classification de l'espace aérien
Airspace classification | Indicatif d'appel et langues de l'organe ATS unit call sign/Languages |
Altitude de transition
Transition altitude |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
CTR KAYES DAG DAG
Cercle de 15 NM de rayon centré sur KAYES VOR/DME "KAY" 14°28'44.70"N - 011°25'18.30"W |
900 M ASFC ------------ SOL | C | KAYES TOUR - Français (Fr) - Anglais (En) | 4500 FT | |
Revision des procédures conventionnelles et mise en oeuvre des procédures PBN Conventional procedures revised and implementation of PBN procedures |
Désignation du service
Service designation |
Indicatif d'appel
Call sign |
Fréquences
(MHZ - KHZ) Frequency |
Heure de fonctionnement
Hours of operation |
Observations
Remarks |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
TWR | KAYES DAG-DAG TOUR | 118.1 MHz |
HS (0700-1800)
HN O/R 6 HR before 1600 at Bamako or O/R 1HR before 1600 at (223)78740075 - (223)21594522 | NIL |
A/A | KAYES DAG-DAG INFO | 8861 KHz |
HS (0700-1800)
HN O/R 6 HR before 1600 at Bamako or O/R 1HR before 1600 at (223)78740075 - (223)21594522 | NIL |
NOM et TYPE de la Station/Déclinaison | IDENTIFICATION | FRÉQUENCE (MHZ-KHZ) | HEURES DE SERVICE | COORDONNÉES | ALTITUDE DE L'ANTENNE | Observations |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
VOR/DME (
| KAY |
116.7
MHz
Ch 114X | H24 | 14°28'44.70"N 011°25'18.30"W |
60M
(197FT) |
P. VOR : 50 W
P. DME : 1 KW 1050 M seuil 09 |
NIL |
NIL |
NIL |
NIL |
Voir Partie 3.2 - Cartes relatives aux aérodromes | See Part 3.2 - Charts related to aerodromes |