GEN 4   Redevances d'Aérodrome/d'Hélistation et de services de navigation aérienne Charges for Aerodromes/Heliports and Air Navigation Services

GEN 4.3   Redevances - Madagascar Charges - Madagascar

REDEVANCE
CONDITIONS
TARIFS
OBSERVATIONS
CHARGESCONDITIONSRATESREMARKS
ATTERRISSAGE
LANDING
TRAFIC INTERNATIONAL

INTERNATIONAL TRAFFIC
Part
ASECNA
Tarif par Tonne
Part
Gestionnaire+
DGM
Tarifs par Tonne
Base : Poids maximal au décollage porté au certificat de navigabilité
Basis : Maximum take-off weight in C of A

Pour les 25 premières tonnes1.53 €* (1a) (1) 1,945 € (1a)
1,86 € (1)
2,799 € (2)
2,56 € (3)
2,47 € (4)
1,23 € (5)
Ces taxes sont perçues sur les
aérodromes de :
(1a) ANTANANARIVO/IVATO
(1) MAHAJANGA
- TOAMASINA
(2) NOSY BE
(3) ANTSIRANANA
- MORONDAVA
- SAINTE-MARIE
- SAMBAVA
- TOLIARA
(4) TOLAGNARO
(5) FIANARANTSOA
- MANANJARY
(6) MANAKARA
- MANANARA/Nord
- MAROANTSETRA
(7) ANTSOHIHY
- FARAFANGANA
- MOROMBE
(8) ANTALAHA
(9) AMBATONDRAZAKA
- TSIROANOMANDIDY
(10) MAINTIRANO
(11) VOHEMAR
(12) AMBALAVAO
- AMBANJA
- AMBATOMAINTY

- AMBILOBE
- AMPANIHY

- ANKAVANDRA
- ANKAZOABO
- ANTSALOVA
- BEALANANA
- BEFANDRIANA/ Nord
- BEKILY
- BELO /Tsiribihina
- BEROROHA
- BETIOKY
- IHOSY
- MALAIMBANDY

- MANDABE
- MANDRITSARA
- MANJA
- MIANDRIVAZO
- MORAFENOBE
- PORT BERGE
- SOALALA
- TAMBOHORANO
-TSARATANANA
-VANGAINDRANO

De la 26ème à la 75ème tonne3.07 €* (1a) (1) 3,849 € (1a)
3,68 € (1)
5,578 € (2)
5,08 € (3)
4,91 € (4)
2,45 € (5)
De la 76ème à la 150ème tonne4.3 €* (1a) (1) 5,311 € (1a)
5,08 € (1)
7,750 € (2)
7,06 € (3)
6,82 € (4)
3,40 € (5)
Au-dessus de 150 tonnes4.03 €* (1a) (1) 4,950 € (1a)
4,74 € (1)
7,251 € (2)
6,61 € (3)
6,39 € (4)
3,18 € (5)
TRAFIC NATIONAL
DOMESTIC TRAFFIC
Minimum de perception 0,309 €
907,60 Ariary
0,309 €
1.071,00 Ariary
1.034,80 Ariary
4.370,00 Ariary
4.405,40 Ariary
4.406,20 Ariary
3.750,00 Ariary
3.774,80 Ariary
3.785,40 Ariary
5.000,00 Ariary
5.017,40 Ariary 5.024,80 Ariary


(1a)
(1)
(2)
(3-5)
(4)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
Part
ASECNA
Tarif par Tonne
Part
Gestionnaire+
DGM
Tarifs par Tonne
Pour les 14 premières tonnes 0.29 €*
0.29 €*
0,149 €
365,80 Ariary
353,40 Ariary
196,20 Ariary
1.456,00 Ariary
1.462,40 Ariary
1.468,40 Ariary
1.250,00 Ariary
1.254,60 Ariary
1.256,40 Ariary
1.667,00 Ariary
1.670,20 Ariary
1.671,60 Ariary

(1a)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
- VATOMANDRY
(13) ANALALAVA
- ANDAPA
- BESALAMPY
(14) ANTSIRABE
- MAHANORO

(*) Part ASECNA exprimée en
Euros/tonne


Les factures des redevances d’aéroport (Atterrissage, Balisage et Prolongation d’ouverture) sont éditées en ariary (MGA).

Le taux de conversion des tarifs de l’euro en MGA est déterminé selon une périodicité annuelle.

selon une périodicité annuelle.
De la 15ème à la 25ème tonne 1.14 €*
1.14 €*
0,535 €
1.342,60 Ariary
1.297,20 Ariary
721,80 Ariary
832,00 Ariary
855,60 Ariary
877,40 Ariary
820,00 Ariary
835,80 Ariary
843,60 Ariary
768,80 Ariary
779,00 Ariary
783,80 Ariary

(1a)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
De la 26ème à la 75ème tonne 2.3 €*
2.3 €*
1,081 €
2.707,80 Ariary
2.616,20 Ariary
1.455,60 Ariary

(1a)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
De la 76ème à la 150ème tonne 2.91 €*
2.91 €*
1,359 €
3.435,00 Ariary
3.318,80 Ariary
1.846,60 Ariary

(1a)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Au-dessus de 150 tonnes 2.75 €*
2.75 €*
1,287 €
3.237,40 Ariary
3.128,00 Ariary
1.740,40 Ariary




(1a)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Part
ASECNA
Tarif par Tonne
Part
Gestionnaire+
DGM
Tarifs par Tonne
BALISAGE
LUMINEUX PISTE

RUNWAY LIGHTING FACILITY
Par atterrissage ou décollage Poids < = 75 T :
Balisage LIH

131.50 €* (4)


340.827,35 Ar (*) (1) Ces taxes sont perçues sur les aérodromes de :
(1) NOSY BE
(2) MORONDAVA
- SAMBAVA
- TOLAGNARO
- TOLIARA
(3) Aérodromes disposant de GOOSENECK
(4) IVATO
(5) MAHAJANGA
- TOAMASINA

(*) Par atterrissage ou décollage ou veille d’aérodrome
Poids >75 T :
Balisage LIH

166.57 €* (4)


151.871 Ar (2)


40.000 Ar (3)
PASSAGERS
PASSENGERS
Trafic international au départ des aérodromes (1a)
Trafic International au départ et à destination de MADAGASCAR



12,958 € (1a)

25,84 USD

Ces redevances sont perçues directement par les transporteurs auprès des passagers. Pour les vols commerciaux, elles sont insérées dans les billets
(1a) ANTANANARIVO - NOSY-BE
(1) ANTSIRANANA - FIANARANTSOA - MAHAJANGA - MANANJARY - MORONDAVA - SAINTE MARIE - SAMBAVA - TOAMASINA - TOLAGNARO - TOLIARA
(2) AMBATONDRAZAKA - MAINTIRANO - TSIROANOMANDIDY - VOHEMAR
(3) ANTALAHA - ANTSOHIHY - FARAFANGANA - MANAKARA - MANANARA/Nord - MAROANTSETRA - MOROMBE
(4) AMBANJA - AMBALAVAO - AMBATOMAINTY - AMBILOBE - AMPANIHY - ANALALAVA - ANDAPA - ANKAVANDRA - ANKAZOABO - ANTSALOVA - ANTSIRABE - BEALANANA - BEFANDRIANA Nord - BEKILY - BELO/Tsiribihina - BEROROHA - BESALAMPY - BETIOKY - IHOSY - MAHANORO - MALAIMBANDY - MAMDABE - MIANDRIVAZO - MANDRITSARA MANJA - MORAFENOBE - PORT/ BERGE - SOALALA - TAMBOHORANO -TSARATANANA - VANGAINDRANO - VATOMANDRY
Trafic régional au départ des aérodromes (1a)
Trafic régional au départ et à destination de MADAGASCAR

10,364 € (1a)

25,84 USD

Trafic domestique au départ des aérodromes (1a)
Trafic domestique au départ des aérodromes (1)

1,065 € (1a)

4.916,60 Ariary

Trafic domestique au départ des aérodromes (2)

2.716,60 Ariary
Trafic domestique au départ des aérodromes (3)

4.141,60 Ariary
Trafic domestique au départ des aérodromes (4)2.586,60 Ariary
FRET
CARGO
Minimum de perception
Pour les aéronefs effectuant un trafic international et régional

466,10 Ariary (1)
375,00 Ariary (2)
300,00 Ariary (3)
Ces taxes sont perçues sur les aérodromes de :
(1a) ANTANANARIVO
(1) MAHAJANGA - TOAMASINA
(2) ANTALAHA
(3) Les autres aérodromes
Pour les aéronefs effectuant un trafic international et régional

Minimum de perception
pour les aéronefs effectuant un trafic domestique

2,321 € par tonne (1a)
8.500,00 Ariary par tonne (1)
4.000,00 Ariary par tonne (3)

0,128 € par tonne (1a)

Pour les aéronefs effectuant un trafic domestique 0,720 € par tonne (1a)
2.627,12 Ariary par tonne (1)
2.166,60 Ariary par tonne (2)
1.600,00 Ariary par tonne (3)
USAGE DES AIDES ET SERVICES EN ROUTE
AIR NAVIGATION FACILITY
Forfait pour les aéronefs d’un poids inférieur à 14 tonnes
Fixed-price for aircraft with a weight lower than 14 tons

Base :
Poids maximal au décollage porté au certificat de navigabilité, distance parcourue et type d’aéronef.
Vol international / InternationalFlight 211,69 Euros
Vol national / National Flight

88,14 Euros
Unité de redevance pour les aéronefs d’un poids supérieur à 14 tonnes
Unit charge for aircraft with a weight higher than 14 tons

Vol international / InternationalFlight 105,84 Euros
Vol national / National Flight 68,80 Euros
CARBURANT
FUEL
JET FUEL 5,40 Ariary par litre
0,00118 € par litre (*)
Ces redevances sont collectées par le distributeur
AVGAS 7,20 Ariary par litre
0,00157 € par litre (*)
(* ) Pour ANTANANARIVO et NOSYBE uniquement
STATIONNEMENT
ACFT PARKING
Aires de stationnement, de garage et
d’entretien applicables à tous les
aéronefs (élément général)
0,016 € par tonne par heure (1a) (1b) (1a) ANTANANARIVO
(1b) NOSY-BE

Base : Par usage de passerelle par
heure


(*) La redevance de passerelle ne
sera perçue qu’au moment de la
mise en service du matériel idoine.

Stationnement avion lié à l’utilisation des passerelles à l’ouverture du nouveau terminal (élément ‘passerelle’) (*)
Inférieur à 150 tonnes50.75 € par heure (1a)
Supérieur à 150 tonnes, minimum 2 heures95,40 € par heure (1a)
Aires de stationnement, de garage et d’entretien46,00 Ariary par tonne/heure sans franchise (1) Base : Poids maximal au décollage porté au certificat de navigabilité
Basis : Maximum take-off weight in C of A

23 Ariary par tonne/heure sans franchise (2-3) (1) MAHAJANGA MORONDAVA - TOAMASINA
(2) ANTSIRANANA - FIANARANTSOA - MANANJARY - SAINTE MARIE - SAMBAVA - TOLAGNARO - TOLIARA
(3) AMBALAVAO - AMBANJAAMBATOMAINTY - AMBATONDRAZAKA - AMBILOBE - AMPANIHY - ANALALAVAANDAPA - ANKAVANDRA - ANKAZOABOANTALAHA - ANTSALOVA - ANTSIRABEANTSOHIHY - BEALANANA - BEFANDRIANA/Nord - BEKILY - BELOT/ Tsiribihina - BEROROHA - BESALAMPY - BETIOKY - BETROKA - FARAFANGANA - IHOSY - MAHANORO - MAINTIRANO - MALAIMBANDY - MANAKARA - MANANARA Nord - MANDABE - MANDRITSARA - MANJA - MAROANTSETRA - MIANDRIVAZO - MORAFENOBE - MOROMBE - PORT BERGE - SOALALA - TAMBOHORANO - TSARATANANA - TSIROANOMANDIDY - VANGAINDRANO - VATOMANDRY - VOHEMAR
SERVICE D’INFORMATION DE VOL (AFIS)
AIR FLIGHT INFORMATION SERVICE
Minimum de perception5.000 AriaryPart due au fournisseur de services d’information de vol d’aérodrome AMBATONDRAZAKA - ANTALAHA - ANTSOHIHY - FARAFANGANA - MAINTIRANO - MANAKARA - MANANARA Nord - MAROANTSETRA - MOROMBE - TSIROANOMANDIDY - VOHEMAR
Pour les 14 premières tonnes1.647 Ariary par tonne
de 15 à 25 Tonnes940 Ariary par tonne
PROLONGATION D'OUVERTURE
OPENING OVERTIME
Par heure et par mouvement110.53 € Cette taxe est perçue sur les aérodromes de :
- MAHAJANGA - TOAMASINA
SURETE
SECURITY
Passagers au départ
Ces taxes sont perçues sur les aérodromes de :
- IVATO
- NOSY-BE
- ANTSIRANANA
- TOAMASINA
- MAHAJANGA
- TOLIARA
- TOLAGNARO
- SAINTE-MARIE
- Réseau national02,98 USD/passager
- Réseau International / régional22,72 USD/passager
Frêt
- Réseau national0,10 USD/KG
- Réseau régional Export0,20 USD/KG
- Réseau régional Import0,03 USD/KG
- Réseau International Export0,20 USD/KG
- Réseau International Import0,05 USD/KG
Les redevances de sûreté sont dues par les passagers au départ et pour tout fret embarquant et débarquant ainsi que par tous les autres usagers et opérateurs économiques opérant sur ces aéroports
The security charges have to be paid by departing passengers, for all embarking/disembarking cargos, by the other users and economic operators acting at these airports
REDEVANCE DE PRÉFINANCEMENT
OU RDIA AVIATION COMMERCIALE
Applicable à tous les passagers
au départ
Tarifs par Passager Ces taxes sont perçues sur les aérodromes de:
(1) ANTANANARIVO
(2) NOSY BE
Phase 1 : Durée 3 années effectives
Trafic international et régional
au départ des aérodromes
38,00 € (1) (2)
Trafic domestique
au départ des aérodromes
20,00 € (1) (2)
Phase 2 : Durée 17 années effectives
Trafic international et régional
au départ des aérodromes
41,60 € (1) (2)
Trafic domestique
au départ des aérodromes
20,80 € (1) (2)
Phase 3 : Durée 8 années effectives
Trafic international et régional
au départ des aérodromes
30,00 € (1) (2)
Trafic domestique
au départ des aérodromes
15,00 € (1) (2)
REDEVANCE DE PRÉFINANCEMENT
OU RDIA AVIATION GENERALE
Applicable à tous les passagers
au départ
Tarifs par Passager
Durée 28 ans
10,00 € (1) (2)
REDEVANCE DE PRÉFINANCEMENT
OU RDIA CARGO
Applicable à tous les volsTarifs par Tonne
Durée 28 ans
Trafic international et régional
au départ et à destination de MADAGASCAR
60,00 € (1) (2)
Trafic domestique
au départ et à destination de MADAGASCAR
30,00 € (1) (2)
SSLI
(SERVICE DE SAUVETAGE
ET LUTTE CONTRE INCENDIE)
RESEAU NATIONALTarifs par Tonne suivant MMSDCes taxes sont perçues sur l’aérodrome de NOSY-BE
Minimum de perception1979,34 Ariary
Pour les 14 premières tonnes395,87 Ariary
De 15 à 25 tonnes1454,32 Ariary
De 26 à 75 tonnes2932,86 Ariary
De 76 à 150 tonnes3720,29 Ariary
Au-dessus de 150 tonnes3506,84 Ariary
RESEAUX REGIONAL ET INTERNATIONALTarifs par Tonne suivant MMSD
Pour les 25 premières tonnes2,40 €
De 26 à 75 tonnes4,79 €
De 76 à 150 tonnes6,65 €
Au-dessus de 150 tonnes6,22 €
SANA
(SERVICE D'AIDE A LA NAVIGATION AERIENNE)
RESEAU NATIONALTarifs par Tonne suivant MMSDCes taxes sont perçues sur l’aérodrome de NOSY-BE
Minimum de perception2366,89 Ariary
Pour les 14 premières tonnes473,38 Ariary
De 15 à 25 tonnes1739,08 Ariary
De 26 à 75 tonnes3507,11 Ariary
De 76 à 150 tonnes4448,72 Ariary
Au-dessus de 150 tonnes4193,48 Ariary
RESEAUX REGIONAL ET INTERNATIONALTarifs par Tonne suivant MMSD
Pour les 25 premières tonnes2,87 €
De 26 à 75 tonnes5,73 €
De 76 à 150 tonnes7,96 €
Au-dessus de 150 tonnes7,44 €
Pour les aéronefs d'un poids supérieur à 14 tonnes, les redevances dues sont égales au produit de coefficient applicable à chaque vol par l'unité de redevance. For aircraft with a weight higher than 14 tons, the charges payable are equal to the product of the coefficient applied at every flight by the unit charge
La redevance de route est calculée d'après le poids maximum au décollage porté sur le certificat de navigabilité de l'aéronef arrondi à la tonne supérieure En-route charge is calculated on the basis of the maximum take-off weight in C. of A. rounded to the next higher ton.
Coefficient applicable à chaque vol
Avions / Aircrafts
(poids en tonnes / Weight in tons )
DISTANCE
0 à 750 km751 à 2.000 km2.001 à 3.500 kmplus de 3.500 km
De 15 à 20 T1,005,0012,0020,00
De 21 à 50 T1,206,0014,4024,00
De 51 à 90 T1,407,0016,8028,00
De 91 à 140 T1,608,0019,2032,00
De 141 à 200 T1,809,0021,6036,00
De 201 à 270 T2,0010,0024,0040,00
De 271 à 350 T2,1510,7525,8043,00
De 351 à 440 T2,3011,5027,6046,00
De 441 à 540 T2,4512,2529,4049,00
De 541 à 650 T2,6013,0031,2052,00
N.B. : Les redevances mentionnées ci-dessus sont tous hors taxes / The charges mentionned above are without taxes
            - Ariary : Nouvelle unité monétaire Malagasy applicable à compter du 01 JANVIER 2005
                  New Malagasy monetary unit applied from 01 January 2005

            - Sigle de l’Ariary suivant la codification ISO = MGA

                  Initial of Ariary according to the codification ISO = MGA

            - 1 Ariary = 5 Francs Malagasy (1 MGA = 5 MGF)
ROYALTIES DE FRET EMBARQUÉ OU DÉBARQUÉ À MADAGASCAR

ROYALTIES OF FREIGHT EMBARKED OR DISEMBARKED IN MADAGASCAR

Arrêté interministériel n°12223/2013 du 30 Mai 2013 fixant le taux de royalties de fret embarqué ou débarqué à Madagascar :

Joint ministerial Order No. 12.223/2013 dated on May 30th 2013 fixing the rates of royalties of freight embarked or disembarked in Madagascar :

Article 1 :
Le présent arrêté a pour objet de créer et de fixer le taux de royalties perçues par Aviation Civile de Madagascar en compensation de la concession temporaire et exceptionnelle des droits de trafic aérien liés au transport international de fret à destination ou au départ de Madagascar.

Article 1 :
The purpose of this order is to create and to set the royalties rate charged by Aviation Civile de Madagascar in compensation for the temporary and exceptional concession of air traffic rights relating to international freight to and from Madagascar.

Article 2 :
Tout opérateur commercial de vol régulier ou de vol charter ayant obtenu de droit de trafic ponctuel et à titre exceptionnel sur des relations où il existe des compagnies aériennes régulières malgaches exploitant des droits de trafic de troisième, quatrième et cinquième libertés aux fins d’embarquer ou de débarquer du fret à destination ou au départ de Madagascar, doit payer des royalties à Aviation Civile de Madagascar.

Article 2 :
Any commercial operator of scheduled flight or charter flight which got occasional and exceptional traffic right on connections where there are scheduled malagasy airlines operating traffic rights of third, fourth and fifth freedom for the purpose of embarking or disembarking freight to and from Madagascar, must pay royalties to Aviation Civile de Madagascar.

Article 3 :
Tout opérateur commercial de vol charter cargo ayant pour origine Madagascar, est tenu, à l’occasion de tout embarquement de fret dans un aéroport de Madagascar, au paiement de royalties à Aviation Civile de Madagascar en compensation des droits de trafic aérien malgaches.

Article 3 :
Any commercial operator of cargo charter flight from Madagascar is required, for any freight loading in an airport of Madagascar, to pay royalties to Aviation Civile de Madagascar as compensation for malagasy air traffic rights.

Article 4 :
Le taux des royalties est fixé à 0,20 USD par kilogramme de fret transporté.

Article 4 :
The royalties’ rate is 0.20 USD per kilogram of carried cargo.

Article 5 :
Le taux applicable ci-dessus est libellé hors taxe.

Article 5 :
The above mentioned applicable rate is exclusive of tax.

Article 6 :
Les modalités d’application, de règlement et de perception de ces royalties feront l’objet d’une Circulaire de l’Aviation Civile de Madagascar.

Article 6 :
The conditions of application, settlement and collection of these royalties will be the subject of a Circular from Aviation Civile de Madagascar.

Article 7 :
Le Directeur Général de l’Aviation Civile de Madagascar est chargé de l’exécution du présent Arrêté.

Article 7 :
The Director General of “Aviation Civile de Madagascar” is responsible for the implementation of this Order.

Article 8 :
Le présent Arrêté interministériel sera enregistré, publié et communiqué partout où besoin sera.

Article 8 :
This joint ministerial Order will be registered, published and communicated wherever necessary.

Circulaire N°11-ACM/DG/Cir du 13/11/13 relative aux modalités d’application, de règlement et de perception des royalties.

Circular N° 11 –ACM/DG/Cir of 13/11/13 on the conditions of application, settlement and collection of royalties.

Origine : Aviation Civile de Madagascar (ACM).

Origin : Aviation Civile de Madagascar

Référence : Arrêté interministériel n°12223/2013 du 30 Mai 2013 fixant le taux de royalties de fret embarqué ou débarqué à Madagascar.

Reference : Joint ministerial Order No. 12.223/2013 of 30th May 2013 fixing the rate of royalties for freight embarked or disembarked in Madagascar

Utilisateurs :
      • Compagnies aériennes
      • Exploitants d’aéronefs
Users :
     • airlines
    • aircraft operators
Objet :
La présente Circulaire a pour objet de fixer les modalités d’application, de règlement et de perception des royalties de fret embarqué ou débarqué à Madagascar auprès des compagnies aériennes, des exploitants d’aéronefs, en contrepartie de la jouissance de droits de trafic aérien qui leur sont concédés par Aviation Civile de Madagascar (ACM).

Purpose :
The purpose of this Circular is to lay down the conditions of application, settlement and collection of royalties for freight embarked or disembarked in Madagascar from airlines, aircraft operators, in compensation for the use of the air traffic rights they are granted by Aviation Civile de Madagascar (ACM).

1. Transporteurs aériens étrangers réguliers desservant Madagascar

1. Foreign scheduled airlines serving Madagascar

Pour les transporteurs aériens réguliers étrangers opérant sur Madagascar autorisés à titre exceptionnel et temporaire, à embarquer du fret à destination ou au départ de Madagascar, le paiement des royalties doit être effectué :For foreign scheduled airlines operating in Madagascar, authorized exceptionally and temporarily to embark freight to and from Madagascar, the payment of royalties must be made :
• par ordre de virement sur les comptes de l’ACM indiqués ci-après :• by bank transfer into the accounts of ACM listed hereafter :
MGACompte BOA "A" n°00009/05000/18521400003/32
EURO Compte BOA "A" n°00009/05000/18521400030/48
IBAN MG46 0000 9050 0018 5214 0003 048
USD Compte BOA "A" n°00009/05000/18521400042/12
IBAN MG46 0000 9050 0018 5214 0004 212
SWIFT : AFRIMGMG
• payable par chèque libellé au nom d’AVIATION CIVILE DE MADAGASCAR

• by cheque made payable to AVIATION CIVILE DE MADAGASCAR

Le versement des royalties du mois « m » doit être effectué dans un délai de « m+15 jours ». Le transporteur aérien produira auprès de l’ACM ses preuves de paiement accompagné d’un état du tonnage de fret transporté dûment signé.

The payment of royalties of the month "m" must be made within "m + 15 days". The airline will produce to ACM payment proofs to come with a signed statement of the freight tonnage.

Pour déterminer la contre-valeur en ariary des montants exprimés en USD à reverser à ACM, le taux de change applicable est le taux moyen de cinq jours du mois en cours publié par IATA (Mean Exchange rates for the banking days of the current month).

To determine the exchange value in Ariary of the amounts stated in USD to be paid back to ACM, the applicable exchange rate to be applied is the average rate for the fi ve banking days of the current month published by IATA.

Tout retard de paiement doit faire l’objet d’une majoration de 5% par mois de retard de la somme due.

Any late payment will be surcharged of 5% per month of delay of the amount owed.

En cas de défaut ou d’insuffi sance de déclaration et/ou de paiement, les sommes dues seront taxées d’offi ce sur la base de la moyenne d’allotements antérieurs et assorties des pénalités de retard citées ci-dessus.

In case of reporting default or failure and / or payment, the owed amounts will be calculated automatically on the basis of the average of previous allotments and including the above mentioned penalty for late payment.

2. Transporteurs aériens et exploitants d’aéronefs étrangers effectuant des vols charters

2. Foreign airlines and operators operating charter fl ights

Pour les transporteurs aériens et les exploitants d’aéronefs étrangers effectuant des vols charters cargo, le paiement des royalties en USD doit être effectué à l’arrivée ou au départ de Madagascar, directement au comptant auprès du régisseur de recettes ou du représentant de l’ACM dans les aéroports où il existe une représentation de l’ACM.

For foreign airlines and operators operating cargo charter fl ights, the payment of royalties in USD must be made on arrival or departure in Madagascar, in cash directly to the income manager or the representative of the ACM in airports where there is an agency of ACM.

Dans les aéroports où il n’existe pas de représentants de l’ACM, le paiement des royalties doit être effectué par le transporteur aérien ou son contact local par ordre de virement sur les comptes de l’ACM indiqués ci-après :

For airports with no representatives of ACM, the payment of royalties must be made by the airline or its local connection by bank transfer into the accounts of ACM listed hereafter :

MGACompte BOA "A" n°00009/05000/18521400003/32
EURO Compte BOA "A" n°00009/05000/18521400030/48
IBAN MG46 0000 9050 0018 5214 0003 048
USD Compte BOA "A" n°00009/05000/18521400042/12
IBAN MG46 0000 9050 0018 5214 0004 212
SWIFT : AFRIMGMG
Chaque demande de vols charter cargo doit préciser les coordonnées de la personne morale ou physique chargée du règlement des sommes dues à l’ACM.

Each request for cargo charter fl ights must specify the details of the legal entity or natural person responsible for the payment of sums owed to ACM.

A cette fi n, le transporteur aérien ou son contact local produira les pièces ci-après auprès de l’ACM :For this purpose, the airline or its local connection will produce the following documents to ACM :
      • un état du tonnage de fret transporté dûment signé
      • une copie du bordereau de virement bancaire
    • a signed statement of the freight tonnage,
    • a copy of the bank transfer slip.