Les
procédures suivantes seront appliquées par les aéronefs évoluant de (ou vers) la TMA SAO TOMÉ vers (ou de) les TMA LIBREVILLE et PORT-GENTIL, sauf autorisation ou
instruction contraire des organes ATS. | | The
following procedures will be applied by aircraft operating flight from (or in direction)
SAO TOME TMA to (or from) TMA of LIBREVILLE and PORT-GENTIL, except
authorization or opposite instructions received from ATS organisms. |
| | | | | | |
| | | | | | |
I. | Aéronefs
ayant planifié un niveau de croisière inférieur au FL 145 et évoluant sur les Routes ATS
A616, H 520 et B 737 | | I. | Aircraft planning a flight level lower to FL 145 and operating on ATS Routes A616, H520
and B737 |
| Ces
aéronefs procéderont comme suit : | | | These
aircraft will proceed as follows : |
| - | Etre stable à un
niveau conforme à la règle de la semi-circulaire (Appendice C de l'Annexe 2 OACI) au plus
tard à 20 NM ou 5 minutes de vol avant le point de transfert de responsabilité . | | | - | Be stable on a
flight level in compliance with the semi-circular rule (Appendix C of ICAO Annex 2) at the
latest at 20 NM distance or 5 minutes flight before the responsibility transfer
point. |
| - | Ce niveau sera
maintenu stable jusqu'au point de transfert de responsabilité. | | | - | This level will be
maintained stable until the responsibility transfer point. |
| - | Le transfert de
communication sera effectué sur autorisation ATS, au point de transfert de
responsabilité. | | | - | The communication
transfer will be operated with ATS authorization over the responsibility transfer
point. |
| | | | | | |
| Les
points de transfert de responsabilité sont définis comme suit : | | | The
responsibility transfer points are defined as follows : |
| Route
A616 : Point AGRUB - SAO TOMÉ CONTRÔLE/ LIBREVILLE CONTRÔLE | | | Route
A616 : Point AGRUB -SAO TOME CONTROL/ LIBREVILLE CONTROL |
| | | | | | |
| Route
H520 : Point NURIP - SAO TOMÉ CONTRÔLE/ PORT-GENTIL CONTRÔLE | | | Route
H520 : Point NURIP -SAO TOME CONTROL/ PORT-GENTIL CONTROL |
| | | | | | |
| Route
B737 : Point RITIL - SAO TOMÉ CONTRÔLE/ LIBREVILLE CONTROLE | | | Route
B737 : Point RITIL -SAO TOME CONTROL/ LIBREVILLE CONTROL |
| | | | | | |
| | | | | | |
II. | Aéronefs
ayant planifié un niveau de croisière supérieur au FL 145 et évoluant sur les Routes ATS
A616, H520, B737 et UB737 | | II. | Aircraft planning a flight level superior to FL 145 and operating on ATS Routes A616,
H520 and UB737 |
| 1) | Aéronefs en montée et
en provenance de la TMA SAO TOMÉ | | | 1) | Aircraft climbing
and coming from SAO TOME TMA |
| | | | | | |
| Ces
aéronefs procéderont comme suit : | | | These
aircraft will proceed as follows : |
| - | Monter initialement
sur autorisation de SAO TOMÉ CONTRÔLE vers le FL 130. | | | - | Initial climb to
FL 130 with the authorization of SAO TOMÉ
CONTROL. |
| - | Contacter dès que
possible LIBREVILLE CONTRÔLE (Routes A616, H 520, B737 et UB 737) afin d'obtenir
l'autorisation de contrôle (TMA LIBREVILLE) ou l'information de trafic au dessus du FL
145. | | | - | Contact as soon as
possible LIBREVILLE CONTROL (Routes A616, H520, B737 and UB737) in order to obtain Control
authorization (TMA LIBREVILLE) or traffic information above FL 145. |
| - | Informer SAO TOMÉ de l'autorisation de contrôle ou de l'information de trafic délivrée,
pour poursuivre la montée vers le FL 145 sur autorisation de SAO-TOMÉ CONTRÔLE. | | | - | Inform SAO TOMÉ about Control authorization or traffic information received to
continue climb to FL 145 with the authorization of SAO TOMÉ
Control. |
| - | Approchant du FL 145
en montée, effectuer le transfert avec LIBREVILLE sur autorisation de SAO TOMÉ. | | | - | When approaching
FL 145 on climb, operate transfer communication with LIBREVILLE with authorization of SAO
TOMÉ. |
| | | | | | |
| 2) | Aéronefs en descente
vers la TMA SAO- TOMÉ | | | 2) | Aircraft
descending to SAO TOMÉ TMA |
| | | | | | |
| Ces
aéronefs procéderont comme suit : | | | These
aircraft will proceed as follows : |
| - | Descendre
initialement sur autorisation de LIBREVILLE CONTROLE (Routes A616, H520, B737 et UB737)
vers le FL 160. | | | - | Initial descent
with authorization of LIBREVILLE CONTROL (Routes A616, H520, B737 and UB737) to FL
160. |
| - | Contacter dès que
possible SAO-TOM E CONTRÔLE afin d'obtenir l'autorisation de contrôle au-dessous du FL 145 (TMA SAO TOMÉ). | | | - | Contact as soon as
possible SAO TOMÉ CONTROL in order to obtain Control authorization under FL 145 (TMA
SAO TOMÉ). |
| - | Informer LIBREVILLE
de l'autorisation délivrée par SAO TOMÉ, pour poursuivre la descente vers le FL 145 sur
autorisation de LIBREVILLE CONTROLE ou en contact avec LIBREVILLE CONTROLE. | | | - | Inform LIBREVILLE
about authorization delivered by SAO TOM E , to continue descent to FL 145 with the authorization of
LIBREVILLE CONTROL or in communication with LIBREVILLE CONTROL. |
| - | Effectuer le
transfert de communication avec SAO TOMÉ
approchant du FL 145 en descente et sur autorisation de LIBREVILLE. | | | - | Operate transfer
communication with SAO TOMÉ when approaching FL 145 on descent and with
authorization of LIBREVILLE. |
| | | | | | |
III. | En cas
d’absence de coordination préalable entre les centres de contrôle de Libreville et SAO
TOME | | III. | In the
absence of previous coordination be-tween the Area Control Centers of Libreville and
Sao-Tome |
| 1) | Aéronefs évoluant
dans l’UTA de SAO TOME à destination de Libreville sur les routes ATS
UA616, UR979, UB600, UG625, UQ558, UQ559, UQ583, UQ360 : | | | 1) | Aircraft within
SAO TOME UTA heading to Li-breville on the following ATS routes: UA616, UR979,
UB600, UG625, UQ558, UQ559, UQ583, UQ360: |
| - | Descendre
initialement sur autorisation de SAO
TOME Contrôle au FL250 jusqu’au contact radio établi
avec Libreville Contrôle pour poursuivre la descente. | | | - | Initial descent to
FL250 in accordance with SAO TOME CONTROL’s instructions until radio contact
established with LIBREVILLE CONTROL for further descent. |
| | | | | | |
| 2) | Aéronefs évoluant
dans l’UTA de SAO TOME en survol dans l’UTA de Libreville sur les routes
ATS UA616, UR979, UB600, UG625, UQ558, UQ559, UQ583, UQ584, UQ360 : | | | 2) | Aircraft within
SAO TOME and intending to overfly LIBREVILLE UTA on the following ATS routes:
UA616, UR979, UB600, UG625, UQ558, UQ559, UQ583, UQ584, UQ360: |
| - | Les aéronefs
maintiendront leurs niveaux de croisière et seront invités par Sao-Tomé contrôle, à
contacter Libreville contrôle 10 minutes au moins avant l’heure de passage au point de
transfert de contrôle publié. | | | - | Aircraft would
maintain their cruising level and will be requested to contact LIBREVILLE CONTROL at least
10 minutes before overflying the published transfer point. |
| | | | | | |
| 3) | Aéronefs au départ de
Libreville survolant l’UTA de SAO TOME sur
les routes ATS UA616, UR979, UB600, UG625, UQ558, UQ559, UQ583, UQ360 : | | | 3) | Aircraft departing
from Libreville and overflying SAO TOME UTA
on the following ATS routes UA616, UR979, UB600, UG625, UQ558, UQ559, UQ583, UQ360: |
| - | Monter initialement
sur autorisation de Libreville Contrôle au FL240 jusqu’au contact radio établi
avec SAO
TOME Contrôle pour poursuivre la montée vers le
niveau de croisière. | | | - | Following
LIBREVILLE CONTROL instructions, climb initially to FL240 until radio contact is
established with SAO TOME CONTROL to continue up to the requested cruising
level. |
| | | | | | |
| 4) | Aéronefs en
provenance de l’UTA de Libreville en survol dans l’UTA de SAO-TOME sur les routes ATS UA616, UR979, UB600, UG625,
UQ558, UQ559, UQ583, UQ584, UQ360 : | | | 4) | Aircraft within
LIBREVILLE UTA and intending to overfly SAO-TOME UTA on the following ATS routes: UA616,
UR979, UB600, UG625, UQ558, UQ559, UQ583, UQ584, UQ360: |
| - | Les aéronefs
maintiendront leurs niveaux de croisière et seront invités par Libreville contrôle, à
contacter SAO-TOME contrôle 10 minutes au moins avant l’heure de
passage au point de transfert de contrôle publié. | | | - | Aircraft would
maintain their cruising level and will be requested to contact SAO-TOME CONTROL at least
10 minutes before overflying the published transfer point. |
| | | | | | |