| DIKO -- KORHOGO |
| 1 | Coordonnées du point de référence (ARP) et situation | Lat. 09°23'15"N - Long. 005°33'15"W | Lat. 09°23'15"N - Long. 005°33'15"W |
| ARP coordinates and location | Intersection des axes RWY / TWY A |
Intersection of RWY / TWY A centerlines | |
| 2 |
Direction, distance de la ville
Direction, distance from city | Sud Est de la ville à 12,5 km du rond point face Mairie |
South East of the city 12.5 km from the town hall |
| 3 |
Altitude / température de référence
Elevation / Reference temperature | 370 M ( 1213 FT ) / 35.9 ° C | |
| Ondulation du Géoïde / Geoid undulation | 28.5 M | ||
| 4 |
Déclinaison magnétique / Variation annuelle
Direction and Magnetic variation / Annual change |
| |
| 5 | Administration / Administration | SODEXAM KORHOGO | |
| Adresse / Address | NIL | ||
| Téléphone - Télex - Fax - RSFTA | Tél. NIL | ||
| Telephone-Telex-Fax-AFTN |
Fax
NIL
- RSFTA :
DIKOYDYX
| ||
| 6 |
Types de trafic autorisés (IFR/VFR)
Types of traffic permitted (IFR/VFR) | IFR / VFR | |
| 7 | Observations / Remarks |
SODEXAM ABIDJAN 15 BP 990 - ABIDJAN 15
Tel (+225) 27 21 58 62 94 - Fax (+225) 27 21 27 73 44 email: infos@sodexam.ci AFTN: DIAPZZMX | |
| 1 |
Administration de l'Aérodrome
AD Administration | LUN - VEN : 0730 - 1615 UTC |
MON - FRI : 0730 - 1615 UTC |
| 2 |
Douane et contrôle des personnes
Customs and Immigration | O/R | |
| 3 |
Santé et services sanitaires
Health and Sanitation | O/R | |
| 4 |
Bureau de piste AIS (BIA/BNI)
AIS Briefing Office | 0700-2000 UTC | |
| 5 |
Bureau de piste ATS (ARO)
ATS Reporting Office (ARO) | 0700-2000 UTC | |
| 6 |
Bureau de piste MET
MET Briefing Office | 0700-2000 UTC | |
| 7 |
Service de la circulation aérienne
ATS | 0700-2000 UTC | |
| 8 |
Avitaillement en carburant
Fueling | NIL | |
| 9 |
Services d'escale
Handling | NIL | |
| 10 |
Sûreté
Safety | O/R | |
| 11 |
Dégivrage
De-icing | NIL | |
| 12 |
Observations /
Remarks
Heure d'ouverture de l'aéroport Opening hour of the airport |
En dehors de ces heures, les services sont assurés sur demande.
Ces demandes doivent être adressées à l'aérodrome au plus tard à 1600 UTC. Outside these hours, services are available O/R. Request to be submitted to the AD not later than 1600 UTC | |
| 1 |
Services de manutention du fret
Cargo handling facilities | NIL | |
| 2 | Types de carburants et de lubrifiants | NIL | |
| 3 |
Services et capacité d'avitaillement
en carburant / Fuelling facilities / capacity | NIL | |
| 4 | Services de dégivrage / De-icing facilities | NIL | |
| 5 | Hangars utilisables pour les aéronefs de passage / Hangar space for visiting aircraft | NIL | |
| 6 | Services de réparation utilisables pour aéronefs de passage / Repair facilities for visiting aircraft | NIL | |
| 7 | Observations / Remarks | NIL | |
| 1 | Hôtels / Hotels | En ville |
In the city |
| 2 | Restaurants / Restaurants | En ville |
In the city |
| 3 | Moyens de transport / Transportation facilities | NIL | |
| 4 | Services médicaux / Medical facilities | En ville |
In the city |
| 5 |
Services bancaires et postaux
Bank and Post Office | En ville |
In the city |
| 6 |
Services d'information touristique
Tourist office | Bureau en ville |
Office in the city |
| 7 | Observations / Remarks | NIL | |
| 1 |
Catégorie de l'aérodrome pour la lutte
contre l'incendie / AD category for fire fighting |
Niveau de protection assuré :
5
|
Ensured protection level:
5
|
| 2 |
Equipement de sauvetage
Rescue Equipment | Equipements requis disponibles |
Required rescue equipment available |
| 3 |
Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentellement immobilisés
Capability for removal of disabled aircraft | NIL | |
| 4 | Observations / Remarks |
Véhicules incendie / Fire Fighting Vehicles:
1 VMA 78 7000 L d'eau/water + 840 L émulseur/emulsifier + 350 KG poudre/powder 1 VLIS 50 KG poudre/powder + 60 KG CO2 1 VMA TITAN T39 12500L d'eau/water + 1500L émulseur/emulsifier + 265KG de pourdre/powder En dehors des heures 0700 / 2000 UTC, les services sont assurés sur demande. Ces demandes doivent être adressées à l'aérodrome au plus tard à 1600 UTC Outside the hours 0700 / 2000 UTC, services are available O/R. Request to be submitted to the AD not later than 1600 UTC | |
| 1 |
Type d'équipements
Type of clearing equipment | NIL | |
| 2 |
Priorité de déneigement
Clearance priority | NIL | |
| 3 | Observations / Remarks | NIL | |
| 1 |
Surface de l'aire de trafic
Apron surface |
AST :
Enrobé bitumineux / Bituminous concrete
| |
|
Résistance de l'aire de trafic
Apron strength | AST : PCN 27/F/B/W/U | ||
| 2 |
Largeur des voies de circulation
TWY width | TWY A : 15 M | |
|
Surface des voies de circulation
TWY surface |
TWY A :
Enrobé bitumineux / Bituminous concrete
| ||
|
Résistance des voies de circulation
TWY strength | TWY A : PCN 27/F/B/W/U | ||
| 3 |
Position et altitude des emplacements de vérification des altimètres
Altimeter check location (ACL) and elevation |
Sur l'aire de trafic
Altidude : 367 M |
on the apron Elevation: 367 M |
| 4 |
Emplacement des points de vérification VOR
VOR check points | NIL | |
| 5 |
Points de vérification INS
INS checkpoints |
Sur l'aire de trafic
On the apron INS 01 - 09°23'22.79"N 005°33'15.17"W - | |
| 6 | Observations / Remarks | NIL | |
| 1 |
Panneaux d'identification des poste de stationnement d'aéronef
Use of aircraft stands ID signs | NIL | |
|
Lignes de guidage TWY
TWY guide lines | Lignes de guidage |
Guidance lines | |
|
Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs
Visual docking/parking guidance system | NIL | ||
| 2 |
Balisage et feux des RWY et TWY
Marquage et balisage lumineux des pistes et des voies de circulation RWY and TWY markings and lightings |
RWY:
Balisage diurne :Identification, seuil, axe, bordure, extrémité. Feux de bord de piste, seuil, extrémités. TWY: Balisage diurne :Axe et point d'attente Feux de bord de TWY. |
RWY: Markings :Identification, THR, centerline, edge, end. Lighting: edge, THR, end. TWY: Markings: Centerline and holding point Lighting: TWY. edge |
| 3 |
Barres d'arrêt
Stop bars | NIL | |
| 4 | Observations / Remarks | NIL | |
|
Zone
Area |
Identification ou designation
obstacle identification or designation |
Type d'obstacle
Type of Obstacle |
Coordonnées
Coordinates |
Altitude / Hauteur
SOL (métres) elevation/height (in Meters) |
Marquages, type et couleur du balisage lumineux
obstacle marking, type and color of obstacle lighting |
Disponibilité électronique
electronic availability |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| Zone 2 | KO900 | Pylône Citelcom |
09°27'17.8300"N
005°37'52.8300"W |
482
M
--- | Marked - lighted | NIL |
| Zone 3 | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL |
| 1 |
Centre météorologique associé à l'aérodrome
Associated MET Office | Station météorologique de Korhogo |
Korhogo Meteorological Station |
| 2 | Heures de service / Hours of service | 0700-2000 UTC | |
|
Centre météorologique responsable en dehors de ces heures
MET Office outside hours of service |
H24 (Station météorologique de Korhogo)
NIL | ||
| 3 |
Centre responsable de la préparation des TAF et périodes de validité des prévisions
Office responsible for TAF preparation and period of validity | NIL | |
|
(à remonter) Période de validité
Validity period | NIL | ||
| 4 |
Type de prévision d'atterrissage disponibles et intervalle de publication
Type of landing forecast / Interval of issuance | TENDANCE / TREND | |
|
(à remonter) Périodicité
Interval of issuance | 1H | ||
| 5 |
Exposés verbaux / consultations assurés
Briefing / consultation provided | NIL | |
| 6 |
Documentation de vol
Flight documentation | NIL | |
|
Langue utilisée
Language used | NIL | ||
| 7 |
Cartes, autres informations
Charts, other information | NIL | |
| 8 |
Equipement complémentaire
Supplementary equipment | NIL | |
| 9 |
Organismes ATS desservis
ATS units served | KORHOGO INFORMATION | |
| 10 |
Informations complémentaires
Additional information | TEMSI (09h à 13h et 15h à 19h) produit par CMA ABIDJAN à la demande |
TEMSI (09h to 13h and 15h to 19h) provided O/R by CMA ABIDJAN |
|
Numéro
de piste RWY NR |
Relèvements
VRAI et MAG True and Mag Bearing |
Dimensions
des RWY (M) Dimensions of RWY (M) |
Résistance (PCN ou PCR) et
revêtement des RWY et SWY Strength (PCN or PCR) and surface of RWY and SWY |
Coordonnées du seuil
Threshold THR Coordinates |
Altitude du seuil et du
point le plus élevé de la TDZ THR elevation and highest elevation of TDZ of precision RWY |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| 08 |
079.88º VRAI
084º MAG | 2100 x 30 |
PCN :
27
/
F
/
B
/
W
/
U
Béton / Concrete |
09°23'07.65"N
005°33'58.11"W ------ GUND NIL |
THR :
367.4M
/
1205.4FT
|
| 26 |
259.88º VRAI
264º MAG | 2100 x 30 |
PCN :
27
/
F
/
B
/
W
/
U
Béton / Concrete |
09°23'19.66"N
005°32'50.35"W ------ GUND NIL |
THR :
367.12M
/
1204.5FT
|
|
Pente de
RWY/SWY RWY/SWY Slope |
Dimensions
PA (M) SWY dimensions |
Dimensions
des PD (M) CWY Dimensions |
Dimensions de la bande (M)
Strip Dimensions |
Zone dégagée
d'osbtacle Obstacle free zone (OFZ) |
Observations
Remarks |
|---|---|---|---|---|---|
| 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
| 0.0 % | 60 x 30 | 160 | 2340 x 150 | NIL | NIL |
| 0.0 % | 60 x 30 | 160 | 2340 x 150 | NIL | NIL |
|
Désignation de la piste
RWY NR |
TORA
(M) |
TODA
(M) |
ASDA
(M) |
LDA
(M) |
Observations
Remarks |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| 08 | 2100 | 2260 | 2160 | 2100 |
PD : 160 M
CWY : 160 M PA : 60 M SWY : 60 M |
| 26 | 2100 | 2260 | 2160 | 2100 |
PD: 160 M
CWY: 160 M PA: 60 M SWY: 60 M |
|
Désignation de la
piste RWY Designator |
Type et intensité du balisage
lumineux d'approche Approach lighting type, length intensity |
Couleur des feux
de seuil et barres THR Lights colour wing bar lights WBAR |
PAPI
Position/Pente Location/Slope MEHT (FT) |
Zone de
toucher des roues TDZ, LGT, length |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| 08 | NIL | Vert / Green - LIL | NIL | NIL |
| 26 | NIL | Vert / Green - LIL |
Gauche / Left
3 ° 47.86 | NIL |
|
Longueur, espacement
couleur des feux d'axe de piste RWY centre line, length, spacing, colour, intensity |
Longueur, espacement
couleur des feux de bord de piste RWY edge lights, length, spacing, colour, intensity |
Couleur des feux
d'extrémité de piste RWY end lights, LEN, spacing, colour, intensity |
Longueur, couleur
des feux de prolongement d'arrêt SWY lights length colour |
Observations
Remarks |
|---|---|---|---|---|
| 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| NIL | 2100 M - 60 M - Blanc / White - LIL | Rouge / Red - LIL | NIL | NIL |
| NIL | 2100 M - 60 M - Blanc / White - LIL | Rouge / Red - LIL | NIL | NIL |
| 1 | Emplacement, caractéristique et heures de fonctionnement des phares d'aérodrome/ d'identification / ABN/IBN location, characteristics and hours of operation | ABN : NIL | |
| IBN : NIL | |||
| 2 |
Emplacement et éclairage de l'anémomètre/
Anemometer location and lighting Indicateur de sens d'atterrissage LDI location and lighting | 2 Manches à air éclairées, une à gauche du QFU 26 et l'autre près du TWY |
2 lighted wind direction indicators installed, one at the left side of QFU 26 and the other near the TWY |
| NIL | |||
| 3 |
Feux de bord de voies de circulation et feux axiaux de voies de circulation
TWY edge and centre line lighting | Feux de bord de voies de circulation :OUI/YES | |
| Feux axiaux de voies de circulation : NIL | |||
| 4 | Alimentation électrique auxiliaire/ délai de commutation Secondary power supply / switch-over time |
Alimentation électrique auxiliaire pour tout l'éclairage et le balisage de l'aérodrome
Temps de commutation : 15 secondes |
The auxiliary power supply for the lighting ensured Switching time: 15 seconds |
| 5 | Observations / Remarks | NIL | |
| 1 |
Coordonnées TLOF ou THR de la FATO
Coordinates TLOF or THR of FATO Ondulation du Géoïde / Geoid undulation | NIL | |
| 2 |
Altitude TLOF/FATO (M/Ft)
TLOF and FATO elevation (M/Ft) | NIL | |
| 3 |
TLOF + FATO : Aire, dimensions, revêtement, résistance, balisage
TLOF and FATO area dimensions, surface, strength, marking | NIL | |
| NIL | |||
| NIL | |||
| NIL | |||
| 4 |
Relèvements vrai et magnétique de la FATO
True and magnetic bearing of FATO | NIL | |
| 5 |
Distances declarées disponibles
Declared distances available | NIL | |
| 6 |
Dispositif lumineux d'approche et de FATO
Approach and FATO lighting | NIL | |
| NIL | |||
| NIL | |||
| 7 | Observations / Remarks | NIL | |
|
Désignation et limites latérales
Designation and laterals limits |
Limites verticales
Vertical limits |
Classification de l'espace aérien
Airspace classification | Indicatif d'appel et langues de l'organe ATS unit call sign/Languages |
Altitude de transition
Transition altitude |
Observations
Remarks |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
|
CTR KORHOGO
Cercle de 15 NM de rayon centré sur 09°23'15"N - 005°33'15"W |
900 M ASFC ------------ SOL | D |
KORHOGO TOUR / KORHOGO TOWER
Français, Anglais / French, English | 4500 FT | |
|
NIL | |||||
|
Désignation du service
Service designation |
Indicatif d'appel
Call sign |
Fréquences
(MHZ - KHZ) Frequency |
Heure de fonctionnement
Hours of operation |
Observations
Remarks |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| TWR |
KORHOGO TOUR
KORHOGO TOWER | 118.2 MHz | 0700 - 2000 UTC | NIL |
| NOM et TYPE de la Station/Déclinaison | IDENTIFICATION | FRÉQUENCE (MHZ-KHZ) | HEURES DE SERVICE | COORDONNÉES | ALTITUDE DE L'ANTENNE | Observations |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|
ILS/GP 26 (
| KHG | 333.2 MHz | H24 | 09°23'21.95"N 005°33'00.00"W |
369.28M
(1212FT) | Angle de descente : 3° |
|
ILS/LOC 26 CAT. I (
| KHG | 109.7 MHz | H24 | 09°23'05.92"N 005°34'07.89"W |
366.06M
(1201FT) | NIL |
|
ILS/DME (
| KHG |
Ch 34X | H24 | 09°23'21.95"N 005°33'00.00"W |
368.27M
(1208FT) | NIL |
|
VOR/DME (
| KRG |
115.2
MHz
Ch 99X | H24 | 09°22'20.93"N 005°38'39.48"W |
384.12M
(1260FT) |
P.VOR : 100 W
P.DME : 1 KW |
| NIL |
| NIL |
| NIL |
| NIL |
| Voir Partie 3.2 - Cartes relatives aux aérodromes | See Part 3.2 - Charts related to aerodromes |