DIBK — BOUAKE

DIBK AD 2.1   INDICATEUR D'EMPLACEMENT ET NOM DE L'AÉRODROME AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

DIBK -- BOUAKE

DIBK AD 2.2   DONNÉES GÉOGRAPHIQUES ET ADMINISTRATIVES RELATIVES A L'AÉRODROME AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

1Coordonnées du point de référence (ARP) et situation Lat. 07°45'09"N - Long. 005°04'04"W Lat. 07°45'09"N - Long. 005°04'04"W
ARP coordinates and location Intersection des axes TWY A / RWY
Intersection of TWY A / RWY centerlines
2 Direction, distance de la ville
Direction, distance from city
Nord Ouest de la ville à 8 Km du rond point de la cathédrale
3 Altitude / température de référence
Elevation / Reference temperature
375 M ( 1231 FT ) / 34 ° C
Ondulation du Géoïde / Geoid undulation 29 M
4 Déclinaison magnétique / Variation annuelle
Direction and Magnetic variation / Annual change
4°W ( 2020 ) / 8.3’E
5 Administration / Administration SODEXAM BOUAKE
Adresse / Address 01 BP 614 BOUAKE 01
Téléphone - Télex - Fax - RSFTA Tél. (+225) 27 21 20 34 45 - (+225) 27 21 20 34 41
Telephone-Telex-Fax-AFTN RSFTA : DIBKYDYX
6 Types de trafic autorisés (IFR/VFR)
Types of traffic permitted (IFR/VFR)
IFR / VFR
7 Observations / Remarks SODEXAM ABIDJAN 15 BP 990 - ABIDJAN 15
Tel (+225) 27 21 58 62 94 - Fax (+225) 27 21 27 73 44
email: infos@sodexam.ci
AFTN: DIAPZZMX

DIBK AD 2.3   HEURES DE FONCTIONNEMENT OPERATIONAL HOURS

1 Administration de l'Aérodrome
AD Administration
LUN - VEN : 0730 - 1615 UTC
2 Douane et contrôle des personnes
Customs and Immigration
A la demande (O/R)
3 Santé et services sanitaires
Health and Sanitation
A la demande (O/R)
4 Bureau de piste AIS (BIA/BNI)
AIS Briefing Office
0700 - 2000 UTC
5 Bureau de piste ATS (ARO)
ATS Reporting Office (ARO)
0700 - 2000 UTC
6 Bureau de piste MET
MET Briefing Office
0700 - 2000 UTC
7 Service de la circulation aérienne
ATS
0700-2000 UTC
8 Avitaillement en carburant
Fueling
Néant
9 Services d'escale
Handling
Néant
10 Sûreté
Safety
A la demande (O/R)
11 Dégivrage
De-icing
Néant
12 Observations / Remarks
Heure d'ouverture de l'aéroport
Opening hour of the airport
En dehors de ces heures, les services sont assurés sur demande. Ces demandes doivent être adressées à l'aérodrome au plus tard à 1600 UTC.
Outside these hours, services are available O/R. Request to be submitted to the AD not later than 1600 UTC

DIBK AD 2.4   SERVICES D'ESCALE ET D'ASSISTANCE HANDLING SERVICES AND FACILITIES

1 Services de manutention du fret
Cargo handling facilities
Néant
2Types de carburants et de lubrifiants Néant
3 Services et capacité d'avitaillement
en carburant / Fuelling facilities / capacity
Néant
4 Services de dégivrage / De-icing facilities Néant
5 Hangars utilisables pour les aéronefs de passage / Hangar space for visiting aircraft Néant
6 Services de réparation utilisables pour aéronefs de passage / Repair facilities for visiting aircraft Néant
7 Observations / Remarks Néant

DIBK AD 2.5   SERVICES AUX PASSAGERS PASSENGER FACILITIES

1 Hôtels / Hotels En ville
in the city
2 Restaurants / Restaurants En ville
in the city
3 Moyens de transport / Transportation facilities Taxis et voitures de location à la demande.
Taxis and car hire O/R
4 Services médicaux / Medical facilities En ville
in the city
5 Services bancaires et postaux
Bank and Post Office
En ville
in the city
6 Services d'information touristique
Tourist office
Bureau en ville.
Téléphone :
Site web :

Office in the city.
Telephone :
Web site :
7 Observations / Remarks Néant
Nil

DIBK AD 2.6   SERVICES DE SAUVETAGE ET DE LUTTE CONTRE L'INCENDIE RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES

1 Catégorie de l'aérodrome pour la lutte
contre l'incendie / AD category for fire fighting
Niveau de protection assuré : 5
0700 - 2000 UTC
En dehors de ces heures, les services sont assurés sur demande. Ces demandesdoivent être adressées à l'aérodrome au plus tard à 1600 UTC.
Ensured protection level: 5

0700 - 2000 UTC
Outside these hours, services are available O/R. Request to be submitted to the AD not later than 1600 UTC
2 Equipement de sauvetage
Rescue Equipment
Echelle, extincteur, crépine, aspiraux, pioche, pelle, etc.
3 Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentellement immobilisés
Capability for removal of disabled aircraft
NIL
4 Observations / Remarks 1 VMA 78 7000 L d'eau + 840 L émulseur + 350 KG poudre
1 VLIS 100 KG poudre + 24 KG CO2

DIBK AD 2.7   DISPONIBILITÉS SAISONNIÉRES - DÉNEIGEMENT SEASONAL AVAILABILITY - CLEARING

1 Type d'équipements
Type of clearing equipment
NIL
2 Priorité de déneigement
Clearance priority
NIL
3 Observations / Remarks NIL

DIBK AD 2.8   AIRES DE TRAFIC, VOIES DE CIRCULATION ET EMPLACEMENTS DE VÉRIFICATION APRONS, TAXIWAYS AND CHECK LOCATIONS

1 Surface de l'aire de trafic
Apron surface
AST : Enrobé bitumineux / Bituminous concrete
Résistance de l'aire de trafic
Apron strength
AST : PCN 64/F/B/W/U
2 Largeur des voies de circulation
TWY width
TWY A : 25 M
TWY B : 25 M
TWY C : 25 M
TWY D : 25 M
Surface des voies de circulation
TWY surface
TWY A : Enrobé bitumineux / Bituminous concrete
TWY B : Enrobé bitumineux / Bituminous concrete
TWY C : Enrobé bitumineux / Bituminous concrete
TWY D : Enrobé bitumineux / Bituminous concrete
Résistance des voies de circulation
TWY strength
TWY A : PCN 64/F/B/W/U
TWY B : PCN 64/F/B/W/U
TWY C : PCN 64/F/B/W/U
TWY D : PCN 64/F/B/W/U
3 Position et altitude des emplacements de vérification des altimètres
Altimeter check location (ACL) and elevation
ACL : Sur l'aire de trafic
Position: 07°44'11.1254"N 005°04'09.0694"W
374.91 m

ACL : on the apron
374.91 m
4 Emplacement des points de vérification VOR
VOR check points
NIL
5 Points de vérification INS
INS checkpoints
INS - 07°44'11.13"N 005°04'03.74"W -
6 Observations / Remarks NIL

DIBK AD 2.9   GUIDAGE ET CONTRÔLE DES MOUVEMENTS À LA SURFACE ET BALISAGE SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL SYSTEM AND MARKING

1 Panneaux d'identification des poste de stationnement d'aéronef
Use of aircraft stands ID signs
Néant
Lignes de guidage TWY
TWY guide lines
Oui.
Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs
Visual docking/parking guidance system
Néant
2 Balisage et feux des RWY et TWY
Marquage et balisage lumineux des pistes
et des voies de circulation
RWY and TWY markings and lightings
Balisage diurne RWY : Identification, seuil, axe, bordure, extrémité.
Balisage lumineux RWY : bord de piste, seuil, extrémités.
Balisage diurne TWY : Axe et point d'attente
Balisage lumineux TWY : bord de TWY
3 Barres d'arrêt
Stop bars
Néant
4 Observations / Remarks Néant

DIBK AD 2.10   OBSTACLES D'AÉRODROME AERODROME OBSTACLES

Zone
Area
Identification ou designation
obstacle identification or designation
Type d'obstacle
Type of Obstacle
Coordonnées
Coordinates
Altitude / Hauteur
SOL (métres)
elevation/height
(in Meters)
Marquages, type et couleur du balisage lumineux
obstacle marking, type and color of obstacle lighting
Disponibilité électronique
electronic availability
0123456
Zone 2BK900 GPMast 07°45'01.64"N
005°04'11.12"W
381 M
---
NILNIL
Zone 2BK901 Centre réception déportéAntenna 07°44'22.61"N
005°03'45.67"W
412 M
---
NILNIL
Zone 2BK902 Centre réception déportéAntenna 07°43'13.34"N
005°04'31.57"W
418 M
---
NILNIL
Zone 2BK903 Tour de contrôleBuilding 07°44'25.11"N
005°03'59.34"W
419 M
---
NILNIL
Zone 2BK904 Pylône PTTPylon 07°41'06.23"N
005°01'42.30"W
460 M
---
NILNIL
Zone 2BK905 Pylône PTTPylon 07°41'21.79"N
005°01'14.75"W
407 M
---
NILNIL
Zone 2BK906 Comsat RTIAntenna 07°39'37.38"N
005°00'35.46"W
571 M
---
NILNIL
Zone 2BK910 Antenne nouvelle Tour de contrôleAntenna 07°44'25.19"N
005°03'59.42"W
423 M
32 M
NILNIL
Zone 3NILNILNILNILNILNIL

DIBK AD 2.11   RENSEIGNEMENTS MÉTÉOROLOGIQUES FOURNIS METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED

1 Centre météorologique associé à l'aérodrome
Associated MET Office
Station météorologique de Bouaké
2 Heures de service / Hours of service 0700 - 2000 UTC
Centre météorologique responsable en dehors de ces heures
MET Office outside hours of service
Néant
3 Centre responsable de la préparation des TAF et périodes de validité des prévisions
Office responsible for TAF preparation and period of validity
CMP d'Abidjan, à la demande
(à remonter) Période de validité
Validity period
30 heures
4 Type de prévision d'atterrissage disponibles et intervalle de publication
Type of landing forecast / Interval of issuance
TENDANCE
TREND
(à remonter) Périodicité
Interval of issuance
1 HR
5 Exposés verbaux / consultations assurés
Briefing / consultation provided
Néant
6 Documentation de vol
Flight documentation
Néant
Langue utilisée
Language used
NIL
7 Cartes, autres informations
Charts, other information
Néant
8 Equipement complémentaire
Supplementary equipment
Néant
9 Organismes ATS desservis
ATS units served
BOUAKE TOUR
BOUAKE TWR
10 Informations complémentaires
Additional information
Néant

DIBK AD 2.12   CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES DES PISTES RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS

Numéro
de piste
RWY NR
Relèvements
VRAI et MAG
True and Mag
Bearing
Dimensions
des RWY (M)
Dimensions of
RWY (M)
Résistance (PCN) et Résistance (PCN ou PCR) et
revêtement des RWY et SWY
Strength (PCN) and Strength (PCN or PCR) and
surface of RWY and SWY
Coordonnées du seuil
Threshold THR
Coordinates
Altitude du seuil et du
point le plus élevé de la TDZ
THR elevation and highest
elevation of TDZ of precision RWY
123456
03 024.03º VRAI
028º MAG
3300 x 45 PCN : 64 / F / B / W / U
Enrobé bitumineux / Bituminous concrete
07°43'30.77"N
005°04'47.45"W
------
GUND NIL
THR : 373.6M / 1225.7FT
21 204.03º VRAI
208º MAG
3300 x 45 PCN : 64 / F / B / W / U
Enrobé bitumineux / Bituminous concrete
07°45'08.90"N
005°04'03.59"W
------
GUND NIL
THR : 365.6M / 1199.5FT
Pente de
RWY/SWY
RWY/SWY
Slope
Dimensions
PA (M)
SWY
dimensions
Dimensions
des PD (M)
CWY
Dimensions
Dimensions de la bande (M)
Strip Dimensions
Zone dégagée
d'osbtacle
Obstacle free zone (OFZ)
Observations
Remarks
789101112
0.24 % 100 x 45 290 3620 x 280 NILNIL
0.24 % 100 x 45 290 3620 x 280 NILNIL

DIBK AD 2.13   DISTANCES DÉCLARÉES DECLARED DISTANCES

Désignation de la piste
RWY NR
TORA
(M)
TODA
(M)
ASDA
(M)
LDA
(M)
Observations
Remarks
123456
03 3300 3590 3400 3300 PD : 290 M
CWY : 290 M
PA : 100 M
SWY : 100 M
21 3300 3590 3400 3300 PD : 290 M
CWY : 290 M
PA : 100 M
SWY : 100 M

DIBK AD 2.14   DISPOSITIF LUMINEUX D'APPROCHE ET BALISAGE LUMINEUX DE PISTE APPROACH AND RUNWAY LIGHTING

Désignation de la
piste
RWY Designator
Type et intensité du balisage
lumineux d'approche
Approach lighting type, length intensity
Couleur des feux
de seuil et barres
THR Lights colour wing
bar lights WBAR
PAPI
Position/Pente
Location/Slope
MEHT (FT)
Zone de
toucher des roues TDZ, LGT,
length
12345
03 NIL Vert / Green - LIL NILNIL
21 Ligne d'approche simplifiée - 420 M  - LIL Vert / Green - LIL NILNIL
Longueur, espacement
couleur des feux d'axe
de piste
RWY centre line, length,
spacing, colour, intensity
Longueur, espacement
couleur des feux de bord de piste
RWY edge lights, length,
spacing, colour, intensity
Couleur des feux
d'extrémité de piste
RWY end lights, LEN,
spacing, colour, intensity
Longueur, couleur
des feux de
prolongement d'arrêt
SWY lights length
colour
Observations
Remarks
678910
NIL 3300 M - 60 M - Blanc / White Rouge / Red - LIL NIL NIL
NIL 3300 M - 60 M - Blanc / White Rouge / Red - LIL NIL NIL

DIBK AD 2.15   AUTRES DISPOSITIFS LUMINEUX, ALIMENTATION AUXILIAIRE OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY

1Emplacement, caractéristique et heures de fonctionnement des phares d'aérodrome/ d'identification / ABN/IBN location, characteristics and hours of operation Néant
Néant
2 Emplacement et éclairage de l'anémomètre/
Anemometer location and lighting
Indicateur de sens d'atterrissage
LDI location and lighting
2 Manches à air éclairées, une à gauche du QFU 21 et l'autre près du TWY
2 lighted wind direction indicators installed, one at the left side of QFU 21 and the other near the TWY
NIL
3 Feux de bord de voies de circulation et feux axiaux de voies de circulation
TWY edge and centre line lighting
Bord : toute TWY
Axe : Néant
4 Alimentation électrique auxiliaire/ délai de commutation Secondary power supply / switch-over time Alimentation électrique auxiliaire pour tout l'éclairage et le balisage de l'aérodrome
Temps de commutation : 15 secondes
5 Observations / Remarks Néant

DIBK AD 2.16   AIRE D'ATTERRISSAGE D'HÉLICOPTÈRES HELICOPTER LANDING AREA

1 Coordonnées TLOF ou THR de la FATO
Coordinates TLOF or THR of FATO
Ondulation du Géoïde / Geoid undulation
NIL
2 Altitude TLOF/FATO (M/Ft)
TLOF and FATO elevation (M/Ft)
NIL
3 TLOF + FATO : Aire, dimensions, revêtement, résistance, balisage
TLOF and FATO area dimensions, surface, strength, marking
NIL
NIL
NIL
NIL
4 Relèvements vrai et magnétique de la FATO
True and magnetic bearing of FATO
NIL
5 Distances declarées disponibles
Declared distances available
NIL
6 Dispositif lumineux d'approche et de FATO
Approach and FATO lighting
NIL
NIL
NIL
7 Observations / Remarks NIL

DIBK AD 2.17   ESPACE AÉRIEN ATS ATS AIRSPACE

Désignation et limites latérales
Designation and laterals limits
Limites verticales
Vertical limits
Classification de l'espace aérien
Airspace classification
Indicatif d'appel et langues de l'organe ATS unit call sign/Languages Altitude de transition
Transition altitude
Observations
Remarks
123456
CTR BOUAKE


Cercle de 15 NM de rayon centré sur BOUAKE VOR/DME "BKY" 07°44'50.24"N - 005°04'29.79"W

900 M ASFC
------------
SOL
D BOUAKE TOUR / BOUAKE TWR
Français, Anglais / French, English
4200 FT

NIL
 

DIBK AD 2.18   INSTALLATIONS DE TÉLÉCOMMUNICATION DES SERVICES DE LA CIRCULATION AÉRIENNE ATS RADIOCOMMUNICATION FACILITIES

Désignation du service
Service designation
Indicatif d'appel
Call sign
Fréquences
(MHZ - KHZ)
Frequency
Heure de fonctionnement
Hours of operation
Observations
Remarks
12345
TWR BOUAKE TOUR
BOUAKE TWR
118.9 MHz 0700 - 2000 UTC NIL

DIBK AD 2.19   AIDES DE RADIONAVIGATION ET D'ATTERRISSAGE RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS

NOM et TYPE de la Station/DéclinaisonIDENTIFICATIONFRÉQUENCE (MHZ-KHZ)HEURES DE SERVICECOORDONNÉESALTITUDE DE L'ANTENNEObservations
1234567

DIBK AD 2.20   REGLEMENTS LOCAUX DE L'AERODROME LOCAL TRAFFIC REGULATIONS

NILNIL

DIBK AD 2.21   PROCÉDURES ANTIBRUIT NOISE ABATEMENT PROCEDURES

DIBK AD 2.22   PROCÉDURES DE VOL FLIGHT PROCEDURES

DIBK AD 2.23   RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES ADDITIONAL INFORMATION

DIBK AD 2.24   CARTES RELATIVES À L'AÉRODROME CHARTS RELATED TO THE AERODROME