DIAP -- AEROPORT INTERNATIONAL FELIX HOUPHOUET BOIGNY D'ABIDJAN |
1 | Coordonnées du point de référence (ARP) et situation | Lat. 05°15'16"N - Long. 003°55'43"W | Lat. 05°15'16"N - Long. 003°55'43"W |
ARP coordinates and location | Intersection de l'axe de la piste et de l'axe du TWY B |
Intersection of RWY axis and the TWY B axis | |
2 |
Direction, distance de la ville
Direction, distance from city | 7 NM au Sud-Est de l'hôtel de ville d'ABIDJAN dans la commune de Port-Bouët |
7 NM South East from the Hotel de ville ABIDJAN in Port-Bouët area |
3 |
Altitude / température de référence
Elevation / Reference temperature | 6 M ( 20 FT ) / 32.2 ° C | |
Ondulation du Géoïde / Geoid undulation | 25 M | ||
4 |
Déclinaison magnétique / Variation annuelle
Direction and Magnetic variation / Annual change | 4°W ( 2020 ) / 8.5’E | |
5 | Administration / Administration | AERIA | |
Adresse / Address |
Aéroport international FELIX HOUPHOUET BOIGNY d'ABIDJAN
07 BP 30 - ABIDJAN 07 (COTE D'IVOIRE) | ||
Téléphone - Télex - Fax - RSFTA | Tél. (225) 27.21.75.79.00 | ||
Telephone-Telex-Fax-AFTN |
Fax
(225) 27.21.75.79.03
- RSFTA :
DIAPXHAE
Web www.abidjan-aeroport.com - E-mail : contact@aeria-ci.com | ||
6 |
Types de trafic autorisés (IFR/VFR)
Types of traffic permitted (IFR/VFR) | IFR / VFR | |
7 | Observations / Remarks |
AGENCE POUR LA SÉCURITÉ DE LA NAVIGATION AÉRIENNE EN AFRIQUE ET À MADAGASCAR ASECNA: 15 BP 918 - ABIDJAN 15 (COTE D'IVOIRE) - Tél. (225) 27.21.21.58.58
AMHS : DIAPYKYX SOCIÉTÉ D'EXPLOITATION DE DÉVELOPPEMENT AÉROPORTUAIRE AÉRONAUTIQUE MÉTÉOROLOGIQUE (SODEXAM) : 15 BP 990 - ABIDJAN 15 (COTE D'IVOIRE) Tél. (225) 27.21.58.62.94 - Fax: (225) 27.21.27.73.44 RSFTA/AMHS : DIAPZZMX |
1 |
Administration de l'Aérodrome
AD Administration |
LUN-VEN : 0745-1630
Permanence en dehors des des heures de service |
MONDAY TO FRIDAY 0745 TO 1630 Permanence outside the operational hours |
2 |
Douane et contrôle des personnes
Customs and Immigration | H24 | |
3 |
Santé et services sanitaires
Health and Sanitation | H24 | |
4 |
Bureau de piste AIS (BIA/BNI)
AIS Briefing Office | H24 | |
5 |
Bureau de piste ATS (ARO)
ATS Reporting Office (ARO) | H24 | |
6 |
Bureau de piste MET
MET Briefing Office | H24 | |
7 |
Service de la circulation aérienne
ATS | H24 | |
8 |
Avitaillement en carburant
Fueling | H24 | |
9 |
Services d'escale
Handling |
H24
ASSISTANCE-TERMINAL-TECHNICAL | |
10 |
Sûreté
Safety | H24 | |
11 |
Dégivrage
De-icing | NIL | |
12 |
Observations /
Remarks
Heure d'ouverture de l'aéroport Opening hour of the airport | RAS |
1 |
Services de manutention du fret
Cargo handling facilities |
Installations modernes de manutention
Poids limite 20 Tonnes |
Modern handling facilities Weight limited under 20 T |
2 | Types de carburants et de lubrifiants | JET A 1 | |
3 |
Services et capacité d'avitaillement
en carburant / Fuelling facilities / capacity |
JET A 1 : Débit 150 M3/H
19 bouches hydrantes 1 camion bunker de 30,000 L équipé d'hydrants 1 camion bunker de 40,000L 1 camion Bunker de 44,000L avec option de prise arrière 3 Oléoserveurs de débit 150 M3/H 1 Oléoserveur de débit 240 M3/H 2 réservoirs suspendus de 1420 M3 et 630 M3 6 réservoirs semi enterré de 100 M3 chacun 1 réservoir eemi enterré de 50 M3 3 pompes de service de débit 150 M3/H chacun |
JET A 1 : Flow rate 150 M3/H
19 hydrants 1 Bunker Truck of 30,000 L equipped with hydrant 1 Bunker truck of 40,000L 1 Bunker truck of 44,000L with take-back option 3 Oleoservers with a flow of 150 M3/H 1 Oleoserver with a flow of 240 M3/H 2 Overhead tanks of 1420 M3 and 630 M3 6 Semi-underground tanks of 100 M3 each 1 Semi-underground tank of 50 M3 3 Delivery pumps with a flow rate of 150 M3/H each |
4 | Services de dégivrage / De-icing facilities | NIL | |
5 | Hangars utilisables pour les aéronefs de passage / Hangar space for visiting aircraft | NIL | |
6 | Services de réparation utilisables pour aéronefs de passage / Repair facilities for visiting aircraft | Petites réparations possibles tous types ACFT jusqu'à l'A380 |
Minors repairs available for all types ACFT until A380 |
7 | Observations / Remarks | NIL |
1 | Hôtels / Hotels |
Plusieurs hôtels en ville (environ 4000 chambres)
Aéroport ONOMO : 118 chambres RADISON AIRPORT :161 chambres |
Many hotels in the city (about 4000 rooms) - ONOMO airport : 118 rooms RADISON AIRPORT :161 rooms |
2 | Restaurants / Restaurants | Restaurants à l'aéroport (500 repas) et en ville |
Restaurants at the AD (500 meals) and in the city |
3 | Moyens de transport / Transportation facilities | Taxis - Bus - Autocars des hôtels - Voitures de location |
Taxis - hotel buses - rental cars |
4 | Services médicaux / Medical facilities |
Aéroport : Centre médical et infirmerie
En ville : Hôpitaux et cliniques dont CLINIQUE FARAH (Environ 5.5 NM) PISAM (8NM) CHU COCODY (10 NM) de TREICHVILLE (5 NM) et YOPOUGON (14 NM) |
At the AD : Medical center and infirmary In the city : Hospitals and clinics as CLINIC FARAH (About 5.5 NM) PISAM (8 NM) CHU COCODY (10 NM)and TREICHVILLE (5 NM) and YOPOUGON (14 NM) |
5 |
Services bancaires et postaux
Bank and Post Office |
Services Postaux : A l'aéroport et en ville. Ouverture pendant les heures de service 0800-1500
Services Bancaires : Aéroport : 7j/7 0800-1930 (y compris change devise) Distributeurs automatiques 7j/7 - H24 |
Post Office :At the AD and in the city.Open during HS 0800-1500 Bank Office : 7/7 - 0800-1930 (for change) Automatic distributor 7/7 - H24 |
6 |
Services d'information touristique
Tourist office | Bureaux en ville |
Offices in the city |
7 | Observations / Remarks | NIL |
1 |
Catégorie de l'aérodrome pour la lutte
contre l'incendie / AD category for fire fighting |
Niveau de protection assuré :
9
H24 |
Ensured protection level:
9
H24 |
2 |
Equipement de sauvetage
Rescue Equipment | Equipements de sauvetage requis disponibles |
Required rescue equipment available |
3 |
Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentellement immobilisés
Capability for removal of disabled aircraft |
Deux (02) protocoles d'accord entre AERIA et :
- MENZIES AVIATION - BOLLORE AFRICA LOGISTICS Capacité d'enlèvement INF ou Egal aéronef de code F Coordonnateur d'enlèvement, contact : (+225) 07 79 14 30 77 - (+225) 27 21 75 79 28 |
Two(02) MOA between AERIA and : - MENZIES AVIATION - BOLLORE AFRICA LOGISTICS Removal capability Below or Equal code F aircraft Removal coordinator, contact : (+225) 07 79 14 30 77 - (+225) 27 21 75 79 28 |
4 | Observations / Remarks |
Véhicules incendie
1 FLYCO 50 KG Poudre/Powder + 10 KG CO2 4 VIMP 9100 L eau/water + 1100 L émulseur/emulsifier + 250 KG poudre/powder 1 VIPP 4000 L eau/water + 400 L émulseur/emulsifier + 250 KG poudre/powder |
1 |
Type d'équipements
Type of clearing equipment | NIL | |
2 |
Priorité de déneigement
Clearance priority | NIL | |
3 | Observations / Remarks | NIL |
1 |
Surface de l'aire de trafic
Apron surface |
AST 01 :
Béton bitumineux / Asphaltic concrete
AST 02 A 04 : Béton bitumineux / Asphaltic concrete AST 05 A 06 : Béton / Concrete AST 07 A 11 : Béton bitumineux / Asphaltic concrete AST G01 A G09 : Béton bitumineux / Asphaltic concrete AST G10 G10A G10B : Béton bitumineux / Asphaltic concrete AST G11 A G12 : Béton bitumineux / Asphaltic concrete | |
Résistance de l'aire de trafic
Apron strength |
AST 01 : PCN 64/F/A/W/T
AST 02 A 04 : PCN 57/F/A/W/T AST 05 A 06 : PCN 70/R/B/W/T AST 07 A 11 : PCN 57/F/A/W/T AST G01 A G09 : PCN 39/F/B/W/T AST G10 G10A G10B : PCN 32/F/B/W/T AST G11 A G12 : PCN 40/F/B/W/T | ||
2 |
Largeur des voies de circulation
TWY width |
TWY A : 25 M
TWY B : 30 M TWY C : 15 M TWY D1 : 23 M TWY D2 : 23 M TWY D3 : 23 M TWY D4 : 23 M TWY F : 15 M TWY M : 23 M TWY P : 23 M | |
Surface des voies de circulation
TWY surface |
TWY A :
Béton bitumineux / Asphaltic concrete
TWY B : Béton bitumineux / Asphaltic concrete TWY C : Béton bitumineux / Asphaltic concrete TWY D1 : Béton bitumineux / Asphaltic concrete TWY D2 : Béton bitumineux / Asphaltic concrete TWY D3 : Béton bitumineux / Asphaltic concrete TWY D4 : Béton bitumineux / Asphaltic concrete TWY F : Béton bitumineux / Asphaltic concrete TWY M : Béton bitumineux / Asphaltic concrete TWY P : Béton bitumineux / Asphaltic concrete | ||
Résistance des voies de circulation
TWY strength |
TWY A : PCN 54/F/B/W/T (Size : code F)
TWY B : PCN 58/F/B/W/T (Size : code F) TWY C : PCN 25/F/B/W/T (Size : code C) TWY D1 : PCN 43/F/B/W/T (Size : code C) TWY D2 : PCN 43/F/B/W/T (Size : code C) TWY D3 : PCN 43/F/B/W/T (Size : code C) TWY D4 : PCN 70/F/B/W/T (Size : code F) TWY F : PCN 39/F/B/W/T (Size : code C) TWY M : PCN 67/F/B/W/T (Size : code F) TWY P : PCN 67/F/B/W/T (Size : code F) | ||
3 |
Position et altitude des emplacements de vérification des altimètres
Altimeter check location (ACL) and elevation |
STAND 1: 05DEG15'03.4452''N-003DEG56'00.3397''W - 20FT
STAND 2: 05DEG15'07.1604''N-003DEG55'58.8134''W - 20FT STAND 3: 05DEG15'08.5235''N-003DEG55'58.2410''W - 20FT STAND 4: 05DEG15'11.6450''N-003DEG55'56.9601''W - 17FT STAND 5: 05DEG15'14.8980''N-003DEG55'55.6352''W - 17FT STAND 6: 05DEG15'17.6199''N-003DEG55'54.4652''W - 20FT | |
4 |
Emplacement des points de vérification VOR
VOR check points |
à 104.35 M de l'axe de piste sur l'axe du TWY B
at 104.35 M from the RWY axis and on the TWY B axis 05°15'17.73"N - 003°55'46.92"W - 17 FT | |
5 |
Points de vérification INS
INS checkpoints |
INS 01
-
05°15'03.46"N
003°56'00.18"W
-
20
FT
INS 02 - 05°15'06.68"N 003°56'59.02"W - 20 FT INS 03 - 05°15'07.69"N 003°55'58.43"W - 20 FT INS 04 - 05°15'11.19"N 003°55'57.16"W - 17 FT INS 05 - 05°15'14.90"N 003°55'55.63"W - 17 FT INS 06 - 05°15'17.75"N 003°55'54.45"W - 20 FT INS 07 - 05°15'20.50"N 003°55'52.92"W - 20 FT INS 08 - 05°15'22.84"N 003°55'51.95"W - 20 FT | |
6 | Observations / Remarks |
Utilisation de l'aérodrome et vols à l'intérieur de la CTR interdits aux aéronefs non munis de radiocommunications bilatérales.
Demi-tour complet interdit sur la piste pour tout aéronef d'un poids supérieur à 13 tonnes. Le demi-tour normal doit être effectué sur les raquettes. Cheminements VFR obligatoire Le TWY P est dimensionné pour les aéronefs code F et est utilisable dans les deux sens, avec points d'attente intermédiaires situés à 51 mètres des intersections avec les TWY C et F. L'entrée sur le TWY P via les TWY C et F est interdite aux aéronefs de codes D, E et F. Poste de stationnement : coordonnées Stand : coordinates 01 : 05°15'03,4452"N - 003°56'00,3397"W 02 : 05°15'07,1604"N - 003°55'58,8134"W 2A : 05°15'05,2984"N - 003°55'59,5737"W 2B : 05°15'07,0545"N - 003°55'58,8484"W 03 : 05°15'08,5235"N - 003°55'58,2410"W 04 : 05°15'11,6450"N - 003°55'56,9601"W 4A : 05°15'09,5542"N - 003°55'57,3034"W 4B : 05°15'10,9962"N - 003°55'56,9299"W 05 : 05°15'14,8980"N - 003°55'55,6352"W 5A : 05°15'13,3726"N - 003°55'55,6579"W 5B : 05°15'14,3014"N - 003°55'55,6238"W 06 : 05°15'17,6199"N - 003°55'54,4652"W 6A : 05°15'16,4610"N - 003°55'54,6649"W 6B : 05°15'17,4315"N - 003°55'54,5437"W 07 : 05°15'20,5375"N - 003°55'53,2937"W 7A : 05°15'19,2757"N - 003°55'53,8137"W 7B : 05°15'20,4884"N - 003°55'53,3141"W 08 : 05°15'23,1664"N - 003°55'52,2102"W 8A : 05°15'21,7460"N - 003°55'52,7970"W 8B : 05°15'23,0031"N - 003°55'52,2776"W 09 : 05°15'24,1058"N - 003°55'51,6373"W 10 : 05°15'25,2083"N - 003°55'51,1820"W 11 : 05°15'26,4256"N - 003°55'50,6826"W G01 : 05°14'58.2396"N - 003°56'02.3142"W G02 : 05°14'57.5019"N - 003°56'02.8974"W G03 : 05°14'56.5353"N - 003°56'03.5415"W G04 : 05°14'56.5345"N - 003°56'04.0916"W G05 : 05°14'54.0196"N - 003°56'04.6092"W G06 : 05°14'52.7607"N - 003°56'05.1283"W G07 : 05°14'51.4561"N - 003°56'05.5294"W G08 : 05°14'50.1984"N - 003°56'06.0479"W G09 : 05°14'49.3095"N - 003°56'06.4153"W G10 : 05°14'48.9744"N - 003°56'09.4121"W G10A : 05°14'50.1908"N - 003°56'10.8928"W G10B : 05°14'48.1217"N - 003°56'11.7167"W G11 :05°14'47.155928"N-003°56'02.779937"W G12 : 005°14'46.973522"N -003°56'04.949320"W H01 : 05°14'58.42"N - 003°56'01.38"W H02 : 05°14'57.75"N - 003°56'01.67"W H03 : 05°14'57.03"N - 003°56'01.96"W H04 : 05°14'56.12"N - 003°56'02.61"W |
AD and flights inside the CTR prohibited for ACFT not equipped with bilateral radiocommunications. Complete U-turn on the runway prohibited for ACFT superior to 13 TN weight. Normal U-turn must be made on the turn-over areas. VFR routes obligatory TWY P is designed for code F aircraft and can be used in both directions. It contains two intermediate holding positions located at 51 meters to the intersections with the TWY C and TWY. Access to TWY P via taxiways C and F is prohibited to code D, E, and F aircraft Relatives distances available from THR to TWY THR 03 / TWY M : 2700 M THR 03 / TWY F : 1600 M THR 03 / TWY C : 1300 M THR 03 / TWY B : 700 M THR 21 / TWY M : 300 M THR 21 / TWY F : 1400 M THR 21 / TWY C : 1700 M THR 21 / TWY B : 2300 M |
1 |
Panneaux d'identification des poste de stationnement d'aéronef
Use of aircraft stands ID signs | Panneaux lumineux d'indicateur de parking |
Parking indicator lighted signs |
Lignes de guidage TWY
TWY guide lines | Lignes de guidage et marquages au sol de couleur jaune |
Yellow guide lines and yellow ground markings | |
Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs
Visual docking/parking guidance system |
Lignes de guidage et marquage au sol de couleur jaune et jaune bordé de noir (revêtement en béton) ;
guidage effectué par un placeur sur tous les postes de stationnement et mire de guidage sur le poste 6 |
Yellow guide lines and yellow ground markings with black border (concrete surface); Guiding carried out by a marshaller on all stands and guiding pattern on stand 6 | |
2 |
Balisage et feux des RWY et TWY
Marquage et balisage lumineux des pistes et des voies de circulation RWY and TWY markings and lightings |
RWY :
- Bord HI/BI: feux blancs sur les 2400 premiers mètres et feux jaunes aux 600 derniers mètres - Ligne axiale HI/BI : feux blancs sur les 2100 premiers mètres, feux rouges et blancs en alternance sur 600 prochains mètres et rouges sur les 300 derniers mètres - Voies de sortie de piste HI/BI, feux jaunes et verts en alternance de l'axe de piste jusqu'au point d'arrêt avant piste sur les TWY A, B et M - Raquettes : Feux bleus avec dispositif de retournement A380 au THR 21 TWY : - Bord : feux bleus - Ligne axiale : feux verts sur A, B et M |
RWY : - Edge LIH/LIL: white lights on the first 2400 meters and yellow lights on the last 600 meters - Centerline LIH/LIL: white lights on the first 2 100 meters, red and white alternately on the next 600 meters and red on the last 300 meters - Exit taxilanes LIH/LIL, yellow and green lights alternately from runway centerline to holding position on taxiways A, B and M - Turn-around areas : Blue lights with A380 turn-around system at THR 21 TWY : - Edge : blue lights - Centerline : green lights on A, B and M |
3 |
Barres d'arrêt
Stop bars | NIL | |
4 | Observations / Remarks |
Autres mesures de protection des pistes:
- Protection de piste (WIG-WAG), 2 paires de feux de couleur jaune, juxtaposés et clignotant en alternance dans chaque paire sur les taxiways A, B et M ------------------------------------------------------------- Balisage diurne et nocturne : Marquages et feux conformes aux normes OACI. Obstacles importants balisés de jour et de nuit Panneau D1 : Route entre TWY A et aviation générale Panneau D2 : Route de D3 à D1 dans le sens anti-horaire Panneau D3 : Route entre position G1 et position G10 Panneau D4 : Route entre position 1A et Position 6B |
Other runway protection measures: - RWY protection (WIG-WAG), 2 pairs of yellow lights, juxtaposed and flashing alternately in each pair on taxiways A, B and M ---------------------------------------------- Day markings and lighting: Markings and lights in compliance with ICAO standards. High obstacles with day marking and night obstruction light D1 panel: Route from TWY A to General aviation D2 panel: Route from D3 to D1 in counter-clockwise D3 panel: Route from stand G1 to stand G10 D4 panel: Route from stand 1A and stand 6B |
Zone
Area |
Identification ou
designation
obstacle identification or designation |
Type
d'obstacle
Type of Obstacle |
Coordonnées
Coordinates |
Altitude / Hauteur
SOL (métres) elevation/height (in Meters) |
BAL
Diurne Daytime markers |
BAL
Lumineux Lighting markers |
Disponibilité
électronique
electronic availability |
---|---|---|---|---|---|---|---|
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
Area 2c | ANT02 | Antenne |
05°14'30.61"N
003°53'56.06"W |
57,34
50,85 | Y | Y | NIL |
Area 2c | ANT04 | Antenne |
05°15'19.10"N
003°56'09.35"W |
34
27,51 | Y | Y | NIL |
Area 2c | ANT05 | Antenne |
05°15'19.08"N
003°56'09.97"W |
34
27,51 | Y | Y | NIL |
Area 2c | ANT07 | Antenne |
05°15'14.75"N
003°56'30.60"W |
43,02
36,53 | Y | Y | NIL |
Area 2c | ANT09 | Antenne |
05°15'21.72"N
003°57'58.09"W |
59,98
53,49 | Y | Y | NIL |
Area 2b | ANT15 | Antenne |
05°17'37.73"N
003°54'29.54"W |
41,99
35,5 | Y | Y | NIL |
Area 2c | ANT17 | Antenne |
05°15'28.36"N
003°57'16.49"W |
48,04
41,55 | Y | Y | NIL |
Area 2c | ANT18 | Antenne |
05°15'34.67"N
003°57'06.37"W |
39,18
32,69 | Y | Y | NIL |
Area 2c | ANT19 | Antenne |
05°15'35.69"N
003°57'05.33"W |
39,43
32,94 | Y | Y | NIL |
Area 2c | ANT20 | Antenne |
05°17'44.19"N
003°57'03.08"W |
62,01
55,52 | Y | Y | NIL |
Area 2c | ANT22 | Antenne |
05°18'26.51"N
003°56'12.97"W |
43,14
36,65 | Y | Y | NIL |
Area 2d | ANT23 | Antenne |
05°19'59.37"N
004°01'24.13"W |
139,07
132,58 | Y | Y | NIL |
Area 2d | ANT24 | Antenne |
05°20'06.23"N
004°01'23.53"W |
125,22
118,73 | Y | Y | NIL |
Area 2d | ANT25 | Antenne |
05°20'03.07"N
004°01'21.21"W |
112,13
105,64 | Y | Y | NIL |
Area 2d | ANT26 | Antenne |
05°20'01.66"N
004°01'22.08"W |
125,48
118,99 | Y | Y | NIL |
Area 2d | ANT27 | Antenne |
05°19'56.52"N
004°01'23.25"W |
160,74
154,25 | Y | Y | NIL |
Area 2d | ANT28 | Antenne |
05°21'07.83"N
003°59'17.18"W |
139,84
133,35 | Y | Y | NIL |
Area 2d | ANT29 | Antenne |
05°23'54.91"N
003°57'55.17"W |
144,33
137,84 | Y | Y | NIL |
Area 2d | ANT30 | Antenne |
05°23'05.25"N
003°56'42.85"W |
132,45
125,96 | Y | Y | NIL |
Area 2d | ANT31 | Antenne |
05°23'23.35"N
003°55'39.83"W |
146,48
139,99 | Y | Y | NIL |
Area 2d | ANT32 | Antenne |
05°23'23.75"N
003°55'05.67"W |
153,52
147,03 | Y | Y | NIL |
Area 2d | ANT33 | Antenne |
05°23'33.60"N
003°54'31.74"W |
137,67
131,18 | Y | Y | NIL |
Area 2d | ANT34 | Antenne |
05°23'36.50"N
003°54'35.98"W |
171,37
164,88 | Y | Y | NIL |
Area 2b | ANT37 | Antenne |
05°21'31.52"N
003°53'25.23"W |
129,79
123,3 | Y | Y | NIL |
Area 2c | ANT43 | Antenne |
05°15'34.99"N
003°55'51.88"W |
40,1
33,61 | Y | Y | NIL |
Area 2d | ANT49 | Antenne |
05°19'53.39"N
004°01'19.03"W |
127,23
120,74 | Y | Y | NIL |
Area 2d | ANT50 | Antenne |
05°19'29.26"N
004°01'02.56"W |
139,92
133,43 | Y | Y | NIL |
Area 2d | ANT51 | Antenne |
05°19'32.57"N
004°01'02.80"W |
151,48
144,99 | Y | Y | NIL |
Area 2d | ANT52 | Antenne |
05°19'32.26"N
004°01'06.19"W |
112,29
105,8 | Y | Y | NIL |
Area 2d | ANT53 | Antenne |
05°19'36.38"N
004°00'20.59"W |
146,32
139,83 | Y | Y | NIL |
Area 2c | ANTENNEGSM1 | Antenne |
05°14'44.55"N
003°54'15.24"W |
51
44,51 | Y | Y | NIL |
Area 2c | ANTENNEGSM2 | Antenne |
05°14'37.42"N
003°55'06.13"W |
51
44,51 | Y | Y | NIL |
Area 2c | AP320 | Bâtiment + Antenne |
05°15'01.54"N
003°57'28.86"W |
53,39
46,9 | Y | Y | NIL |
Area 2c | AP405 | Antenne |
05°17'29.89"N
003°55'40.87"W |
43,49
37 | Y | Y | NIL |
Area 2c | AP406 | Antenne |
05°15'22.32"N
003°55'53.49"W |
33,16
26,67 | Y | Y | NIL |
Area 2c | AP430 | Antenne Radar |
05°15'33.02"N
003°55'52.68"W |
32,45
28,75 | Y | Y | NIL |
Area 2a | AP900 | Antenne |
05°16'04.78"N
003°55'18.53"W |
20,41
13,92 | Y | Y | NIL |
Area 2b | AP901 | Mat VOR/DME |
05°16'58.92"N
003°55'00.82"W |
22,24
15,75 | Y | Y | NIL |
Area 2c | AP902 | Antenne |
05°15'21.60"N
003°57'58.08"W |
58,25
51,76 | Y | Y | NIL |
Area 2c | AP903A | Antenne |
05°19'03.15"N
003°55'44.16"W |
49,78
43,29 | Y | Y | NIL |
Area 2c | AP903B | Antenne |
05°19'03.46"N
003°55'44.74"W |
49,94
43,45 | Y | Y | NIL |
Area 2d | AP907 | Antenne |
05°27'01.48"N
004°03'18.93"W |
174,09
167,6 | Y | Y | NIL |
Area 2d | AP908 | Antenne |
05°25'01.90"N
004°01'21.08"W |
308,79
302,3 | Y | Y | NIL |
Area 2d | CHATEAU | Bâtiment |
05°21'46.80"N
003°52'41.59"W |
126
119,51 | Y | N/A | NIL |
Area 2c | EL1 | Lampadaire |
05°14'46.82"N
003°56'07.33"W |
26,973
20,483 | Y | Y | NIL |
Area 2c | EL10 | Lampadaire |
05°14'57.97"N
003°56'02.30"W |
25,416
18,926 | Y | Y | NIL |
Area 2c | EL11 | Lampadaire |
05°15'00.41"N
003°56'01.54"W |
30,336
23,846 | Y | Y | NIL |
Area 2c | EL12 | Lampadaire |
05°15'02.26"N
003°56'00.78"W |
25,644
19,154 | Y | Y | NIL |
Area 2c | EL13 | Lampadaire |
05°15'04.90"N
003°55'59.69"W |
25,745
19,255 | Y | Y | NIL |
Area 2c | EL14 | Lampadaire |
05°15'07.76"N
003°55'58.52"W |
25,552
19,062 | Y | Y | NIL |
Area 2c | EL15 | Lampadaire |
05°15'10.25"N
003°55'57.49"W |
25,557
19,067 | Y | Y | NIL |
Area 2c | EL16 | Lampadaire |
05°15'12.28"N
003°55'56.46"W |
28,036
21,546 | Y | Y | NIL |
Area 2c | EL17 | Lampadaire |
05°15'15.30"N
003°55'55.21"W |
28,002
21,512 | Y | Y | NIL |
Area 2c | EL18 | Lampadaire |
05°15'18.00"N
003°55'54.10"W |
28,033
21,543 | Y | Y | NIL |
Area 2c | EL19 | Lampadaire |
05°15'21.01"N
003°55'52.85"W |
28,043
21,553 | Y | Y | NIL |
Area 2c | EL2 | Lampadaire |
05°14'48.60"N
003°56'06.67"W |
26,41
19,92 | Y | Y | NIL |
Area 2c | EL20 | Lampadaire |
05°15'23.79"N
003°55'51.71"W |
30,527
24,037 | Y | Y | NIL |
Area 2c | EL23 | Lampadaire |
05°15'26.69"N
003°55'50.50"W |
28,92
22,43 | Y | Y | NIL |
Area 2c | EL3 | Lampadaire |
05°14'49.64"N
003°56'06.25"W |
26,031
19,541 | Y | Y | NIL |
Area 2c | EL4 | Lampadaire |
05°14'50.81"N
003°56'05.77"W |
26,748
20,258 | Y | Y | NIL |
Area 2c | EL5 | Lampadaire |
05°14'51.79"N
003°56'05.36"W |
24,579
18,089 | Y | Y | NIL |
Area 2c | EL6 | Lampadaire |
05°14'53.15"N
003°56'04.80"W |
25,657
19,167 | Y | Y | NIL |
Area 2c | EL7 | Lampadaire |
05°14'54.63"N
003°56'04.19"W |
25,786
19,296 | Y | Y | NIL |
Area 2c | EL8 | Lampadaire |
05°14'55.85"N
003°56'03.69"W |
25,917
19,427 | Y | Y | NIL |
Area 2c | EL9 | Lampadaire |
05°14'57.00"N
003°56'03.22"W |
25,515
19,025 | Y | Y | NIL |
Area 2c | ELP1 | Lampadaire |
05°15'11.93"N
003°55'57.35"W |
23,339
16,849 | Y | Y | NIL |
Area 2d | GRUE | Pylône |
05°21'46.80"N
003°52'41.59"W |
134
127,51 | Y | Y | NIL |
Area 2c | H3 | Antenne |
05°14'37.47"N
003°55'06.21"W |
58,556
52,066 | Y | Y | NIL |
Area 2b | H35 | Antenne |
05°21'31.15"N
003°53'21.35"W |
123,51
82,97 | Y | Y | NIL |
Area 2c | H39 | Antenne |
05°15'41.95"N
003°59'32.69"W |
97,08
90,59 | Y | Y | NIL |
Area 2c | H4 | Antenne |
05°15'19.10"N
003°56'09.37"W |
49,413
43,888 | N | N | NIL |
Area 2c | H41 | Antenne |
05°15'49.31"N
003°59'35.86"W |
93,902
87,412 | Y | Y | NIL |
Area 2c | H42 | Antenne |
05°15'41.27"N
003°56'11.94"W |
37,502
31,012 | Y | Y | NIL |
Area 2c | H44 | Antenne |
05°15'33.20"N
003°55'52.83"W |
28,667
22,177 | Y | Y | NIL |
Area 2c | H45 |
Bâtiment + Antenne Radar
Paratonnerre |
05°15'33.00"N
003°55'52.47"W |
32,453
25,963 | Y | Y | NIL |
Area 2c | H48 | Antenne |
05°15'33.64"N
003°55'53.19"W |
25,933
19,443 | Y | Y | NIL |
Area 2c | H5 | Antenne |
05°15'19.06"N
003°56'09.99"W |
42,661
34 | N | N | NIL |
Area 2c | H6 | Antenne |
05°15'17.24"N
003°56'10.47"W |
54,82
49,323 | N | N | NIL |
Area 2c | H7 | Antenne |
05°15'14.73"N
003°56'30.61"W |
43,018
37,737 | N | N | NIL |
Area 2c | HA1 | Antenne |
05°15'43.89"N
003°55'43.91"W |
23,61
17,12 | Y | Y | NIL |
Area 2c | IHS1 | Pylône |
05°20'13.99"N
003°55'01.60"W |
57
50 | N | N | NIL |
Area 2c | IHS1007 | Pylône |
05°19'48.40"N
003°56'02.80"W |
62
55 | N | N | NIL |
Area 2d | IHS1025 | Pylône |
05°30'07.20"N
003°44'49.60"W |
119
112 | N | N | NIL |
Area 2c | IHS1253 | Pylône |
05°21'01.30"N
003°55'21.36"W |
62
55 | N | N | NIL |
Area 2c | IHS2 | Pylône |
05°20'44.48"N
003°54'35.35"W |
79
72 | N | N | NIL |
Area 2c | IHS276 | Pylône |
05°21'39.10"N
003°54'26.89"W |
62
55 | N | N | NIL |
Area 2d | IHS390 | Pylône |
05°25'08.00"N
004°01'21.00"W |
107
100 | N | N | NIL |
Area 2c | IHS46 | Pylône |
05°18'39.06"N
003°51'16.27"W |
67
60 | N | N | NIL |
Area 2c | IHS685 | Pylône |
05°15'34.99"N
003°54'37.58"W |
62
55 | N | N | NIL |
Area 2b | LIGNE LAMPADAIRES | Lampadaire |
05°14'42.73"N
003°55'57.71"W |
15
8,51 | Y | Y | NIL |
Area 2b | MURCLOTURE | Mur clôture |
05°14'42.18"N
003°55'52.52"W |
11,35
4,86 | Y | Y | NIL |
Area 2c | MATEL22 | Mât éclairage |
05°14'45.68"N
003°56'04.64"W |
22,27
15,78 | Y | Y | NIL |
Area 2c | P10 | Pylône HT |
05°18'44.63"N
003°55'55.17"W |
36,321
29,831 | Y | Y | NIL |
Area 2c | P11 | Pylône HT |
05°18'44.30"N
003°55'54.60"W |
36,221
29,731 | Y | Y | NIL |
Area 2c | P12 | Pylône HT |
05°18'43.59"N
003°55'53.92"W |
56,981
50,491 | Y | Y | NIL |
Area 2c | P15 | Pylône HT |
05°18'17.44"N
003°56'22.64"W |
47,189
40,699 | N | N | NIL |
Area 2c | P6 | Pylône HT |
05°18'26.92"N
003°56'10.45"W |
49,972
47,115 | N | N | NIL |
Area 2c | P8 | Pylône HT |
05°18'01.15"N
003°56'43.54"W |
48,678
42,188 | Y | Y | NIL |
Area 2c | P9 | Pylône HT |
05°18'35.66"N
003°55'59.27"W |
40,69
34,2 | N | N | NIL |
Area 2c | ANT54 | Antenne |
05°15'35.78"N
004°00'32.83"W |
136
81 | N | N | NIL |
Area 3 | ANTENNE REPERAGE LOC | Mât |
05°14'48.83"N
003°55'54.44"W |
9,04
2,55 | N | N | NIL |
1 |
Centre météorologique associé à l'aérodrome
Associated MET Office | Centre Météorologique Principal (CMA) ABIDJAN |
Aerodrome Meteorological Centre (CMA)ABIDJAN |
2 | Heures de service / Hours of service | H24 | |
Centre météorologique responsable en dehors de ces heures
MET Office outside hours of service | NIL | ||
3 |
Centre responsable de la préparation des TAF et périodes de validité des prévisions
Office responsible for TAF preparation and period of validity |
CMA ABIDJAN
TAF validité 30H pour ABIDJAN TAF validité 24H pour les autres aérodromes sur demande du pilote |
MWO ABIDJAN TAF valid 30H for ABIDJAN TAF valid 24H for other aerodromes on pilot's request. |
(à remonter) Période de validité
Validity period | 30H et 24H |
30H and 24H | |
4 |
Type de prévision d'atterrissage disponibles et intervalle de publication
Type of landing forecast / Interval of issuance | TREND (TENDANCE) messages réguliers chaque 30Mn (manuel OPMET, METAR, SPECI) |
TREND (TENDANCE)regular messages each 30 MN (Manual OPMET, METAR, SPECI) |
(à remonter) Périodicité
Interval of issuance | NIL | ||
5 |
Exposés verbaux / consultations assurés
Briefing / consultation provided | Exposés verbaux réalisés sur demande des membres d'équipage par téléphone ou en leur présence au bureau de prévision |
Verbal stories carried out on request by crew members by telephone or at their presence at the planning office. |
6 |
Documentation de vol
Flight documentation | Cartes © , Tableaux (TB) |
Charts © , Tabular forms (TB) |
Langue utilisée
Language used | Français (Fr) | ||
7 |
Cartes, autres informations
Charts, other information | Cartes d'analyse au sol (S) , en altitude (U) |
Surface analysis (S), upper air (U) |
8 |
Equipement complémentaire
Supplementary equipment | Récepteur d'images satellite Radio sondage, SADIS FTP, MODEM, GRAWMET, GÉNÉRATEUR D'HYDROGÈNE |
Satellite pictures receiver (MSG), SADIS FTP, AVIMET, MODEM, GRAVMET, Hydrogen Generator, Fax |
9 |
Organismes ATS desservis
ATS units served | TWR - APP - CCR - FIS ABIDJAN - FIC DAKAR | |
10 |
Informations complémentaires
Additional information | Il n'y a pas de centres météorologiques locaux capables d'assurer la protection de la navigation aérienne sur les autres aérodromes de Côte d'Ivoire. La protection pour lesdits aérodromes est fournie par le CMA d'Abidjan, sur demande du centre météorologique local. Ces demandes de protection au départ doivent être faites avec un préavis d'au moins quatre (04) heures (QFA). |
There are no local Meteorological centers able to ensure the protection of Air Navigation at COTE D'IVOIRE other aerodromes. This is provided by ABIDJAN CMA, upon request from the local MET center. These requests for protection at departure must be made with a minimum notice of four (04) hours (QFA). |
Numéro
de piste RWY NR |
Relèvements
VRAI et MAG True and Mag Bearing |
Dimensions
des RWY (M) Dimensions of RWY (M) |
revêtement des RWY et SWY surface of RWY and SWY |
Coordonnées du seuil
Threshold THR Coordinates |
Altitude du seuil et du
point le plus élevé de la TDZ THR elevation and highest elevation of TDZ of precision RWY |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
03 |
022.50º VRAI
027º MAG | 3000 x 45 |
PCN :
56
/
F
/
B
/
W
/
T
Béton bitumineux / Asphaltic concrete Béton bitumineux / Asphaltic concrete |
05°14'55.39"N
003°55'51.75"W ------ GUND 3.25 M |
THR :
6.5M
/
21.3FT
TDZ : 6M / 19.7FT |
21 |
202.50º VRAI
207º MAG | 3000 x 45 |
PCN :
56
/
F
/
B
/
W
/
T
Béton bitumineux / Asphaltic concrete Béton bitumineux / Asphaltic concrete |
05°16'25.66"N
003°55'14.52"W ------ GUND 3.25 M |
THR :
3.25M
/
10.7FT
TDZ : 3M / 9.8FT |
Pente de
RWY/SWY RWY/SWY Slope |
Dimensions
PA (M) SWY dimensions |
Dimensions
des PD (M) CWY Dimensions |
Dimensions de la bande (M)
Strip Dimensions |
Zone dégagée
d'osbtacle Obstacle free zone (OFZ) |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|---|
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
0.11 % | 100 x 45 | 250 | 3280 x 280 |
Voir carte d'obstacles
See obstacles chart |
RESA 03:
90 M X 90 M --------------- PENTE LONGITUDINALE / LONGITUDINAL SLOPE : 0.45% --------------- PENTE TRANSVERSALE / TRANSVERSE SLOPE : 0.64% --------------- Emplacement et description des systèmes d'arrêt / Location and description of stop systems: NIL |
0.11 % | 60 x 45 | NIL | 3280 x 280 |
Voir carte d'obstacles
See obstacles chart |
Intersection axes de piste et voie de circulation A :
05°15'16"N - 003°55'43"W Intersection axes de piste et voie de circulation B : 05°15'16,2141"N - 003°55'43,1598"W Intersection axe de piste et TWY C : 05°15'34,2335"N - 003°55'35,7200"W Intersection axe de piste et TWY F : 05°15'42,7232"N - 003°55'32,2277"W --------------- RESA 21: 90 M X 90 M --------------- PENTE LONGITUDINALE / LONGITUDINAL SLOPE : 0.52% --------------- PENTE TRANSVERSALE / TRANSVERSE SLOPE : 0.90% --------------- Emplacement et description des systèmes d'arrêt / Location and description of stop systems: NIL |
Désignation de la piste
RWY NR |
TORA
(M) |
TODA
(M) |
ASDA
(M) |
LDA
(M) |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
03 | 3000 | 3250 | 3100 | 3000 |
PD : 250 M
CWY : 250 M PA = 100 M SWY = 100 M |
21 | 3000 | 3000 | 3060 | 3000 |
PA = 60 M
SWY = 60 M |
Désignation de la
piste RWY Designator |
Type et intensité du balisage
lumineux d'approche Approach lighting type, length intensity |
Couleur des feux
de seuil et barres THR Lights colour wing bar lights WBAR |
PAPI
Position/Pente Location/Slope MEHT (FT) |
Zone de
toucher des roues TDZ, LGT, length |
---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
03 |
Ligne d'approche simplifiée
-
360
M
- LIL
-
SIMPLIFIED APCH - 360 M - LIL | Vert / Green - LIH |
Gauche / Left
3 ° 60.56 |
NIL |
21 |
CAT I
-
900
M
-
LIL/LIH
| Vert / Green - LIH |
Gauche / Left
3 ° 69.84 |
NIL |
Longueur, espacement
couleur des feux d'axe de piste RWY centre line, length, spacing, colour, intensity |
Longueur, espacement
couleur des feux de bord de piste RWY edge lights, length, spacing, colour, intensity |
Couleur des feux
d'extrémité de piste RWY end lights, LEN, spacing, colour, intensity |
Longueur, couleur
des feux de prolongement d'arrêt SWY lights length colour |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|
6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
3 000 M - 15 M - Blanc sur les 2 100 premiers mètres, Rouge et Blanc en alternance sur les 600 prochains et Rouge sur les 300 derniers mètres - LIL/LIH / 3 000 M - 15 M - White on the first 2 100 meters, Red and White alternately on the next 600 meters and Red on the last 300 meters - LIL/LIH |
3000 M
-
60 M
Blanc sur les 2 400 premiers mètres et Jaune sur les 600 derniers mètres / 3000 M - 60 M - White on the first 2 400 meters and Yellow on the last 600 meters |
Rouge / Red
LIH/LIL | 100 M - Rouge / Red |
- Approche simplifiée : ligne axiale à distance codée
- Feux d'extrémité de piste et de prolongement d'arrêt : unidirectionnels - Feux d'identification de seuils de piste: blancs à éclats. - Balisage diurne de zone de toucher des roues - Ligne axiale LIH/LIL Simplified approach lighting: distance-coded centerline - RWY end and SWY lights: unidirectional - White flashing THR identification lights. - TDZ day marking - Runway centerline: LIH/LIL |
3 000 M - 15 M - Blanc sur les 2 100 premiers mètres, Rouge et Blanc en alternance sur les 600 prochains et Rouge sur les 300 derniers mètres - LIL/LIH / 3 000 M - 15 M - White on the first 2 100 meters, Red and White alternately on the next 600 meters and Red on the last 300 meters - LIL/LIH |
3000 M
-
60 M
Blanc sur les 2 400 premiers mètres et Jaune sur les 600 derniers mètres / 3000 M - 60 M - White on the first 2 400 meters and Yellow on the last 600 meters |
Rouge / Red
LIH/LIL | 60 M - Rouge / Red |
- Balisage d'approche: ligne axiale à distance codée
- Feux à éclats sur les 900 derniers mètres de l'approche - Feux d'extrémité de piste et de SWY: unidirectionnels - Feux de seuil: blancs à éclats - Balisage diurne TDZ - Ligne axiale LIH/LIL - Approach lighting: distancecoded centerline - Flashing lights in the last 900 meters of the approach - RWY end and SWY lights: unidirectional - White flashing THR lights - TDZ day marking - Runway centerline: LIH/LIL |
1 | Emplacement, caractéristique et heures de fonctionnement des phares d'aérodrome/ d'identification / ABN/IBN location, characteristics and hours of operation | NIL | |
NIL | |||
2 |
Emplacement et éclairage de l'anémomètre/
Anemometer location and lighting Indicateur de sens d'atterrissage LDI location and lighting | Anémomètres installés près du bloc Glide/ILS et au parc MTO |
Anemometers installed near Glide/ILS station and in MTO park |
3 Manches à air lumineuse :
Seuil 21 Centrale seuil 03 Aire signaux restreinte |
3 Lighted windsocks : THR 21 centrale THR 03 Restricted marking area | ||
3 |
Feux de bord de voies de circulation et feux axiaux de voies de circulation
TWY edge and centre line lighting | Feux de bord de voies de circulation : Bleus LIL |
TWY edge lights : Blue LIL |
Feux axiaux de voies de circulation sur les voies de circulation A, B et M : Verts du point d'arrêt avant piste jusqu'à l'intersection avec l'axe de piste |
TWY centreline lights on taxiways A, B and M : Green from holding position to the intersection with the runway centerline | ||
4 | Alimentation électrique auxiliaire/ délai de commutation Secondary power supply / switch-over time |
L'alimentation auxiliaire de secours est assurée par 2 groupes de 500 KVA.
2 onduleurs de 300 KVA en fonctionnement redondant. |
The auxiliary power supply is ensured means of 2 generators of 500 KVA. 2 inverters with 300 KVA in redundant operation. |
5 | Observations / Remarks |
Obstacles importants balisés de jour et de nuit
1 feu aéronautique au sol ABIDJAN - 3é (15 sec) Aé - 400 candelas Lat. 05°15'N - Long. 03°58'W Projecteurs d'aire de trafic de 932 W, 466 W et 233 W de type LED supportés par des mats non frangibles: -12 mats de 20 M -11 mats de 25 M -2 mats de 12 M -2 mats de 10 M Alimentation de secours 2 groupes électrogènes de 830 KVA et 250 KVA avec délai de communication de 8 secondes |
High obstacles with day marking and night obstruction light - 1 aeronautic light ABIDJAN - 3é (15 sec) Aé - 400 Candelas Lat. 05°15'N - Long. 03°58'W LED type apron projectors of 932 W,466W and 233W, supported by: nonfrangible masts -12 masts of 20 M -11 masts of 25 M -2 masts of 12 M -2 masts of 10 M Emergency power suply 02 generators of 830 KVA and 250 KVA with switching delay of 08 seconds |
1 |
Coordonnées TLOF ou THR de la FATO
Coordinates TLOF or THR of FATO Ondulation du Géoïde / Geoid undulation | NIL | |
2 |
Altitude TLOF/FATO (M/Ft)
TLOF and FATO elevation (M/Ft) | NIL | |
3 |
TLOF + FATO : Aire, dimensions, revêtement, résistance, balisage
TLOF and FATO area dimensions, surface, strength, marking | NIL | |
NIL | |||
NIL | |||
NIL | |||
4 |
Relèvements vrai et magnétique de la FATO
True and magnetic bearing of FATO | NIL | |
5 |
Distances declarées disponibles
Declared distances available | NIL | |
6 |
Dispositif lumineux d'approche et de FATO
Approach and FATO lighting | NIL | |
NIL | |||
NIL | |||
7 | Observations / Remarks | NIL |
Désignation et limites latérales
Designation and laterals limits |
Limites verticales
Vertical limits |
Classification de l'espace aérien
Airspace classification | Indicatif d'appel et langues de l'organe ATS unit call sign/Languages |
Altitude de transition
Transition altitude |
Observations
Remarks |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
CTR ABIDJAN
Cercle de 15 NM de rayon centré sur ABIDJAN VOR/DME "AD" 05°16'58.13"N - 003°55'01.11"W |
900 M ASFC ------------ SOL - MER | C | ABIDJAN TOUR - Français (Fr) - Anglais (En) | 3100 FT | |
Vols à l'intérieur de la CTR interdits aux aéronefs non munis de radiocommunications bilatérales. Demi-tour complet interdit sur la piste pour tout aéronef d'un poids supérieur à 13 tonnes. Le demi-tour normal doit être effectué sur les raquettes. Cheminements VFR obligatoires Heures d'application: H24 Flights inside the CTR prohibited for ACFT not equipped with bilateral radio communications. Complete U-turn on the runway prohibited for ACFT superior to 13 T weight. Normal U-turn must be done at the turn-around areas. VFR routes obligatory Application hours: H24 |
Désignation du service
Service designation |
Indicatif d'appel
Call sign |
Fréquences
(MHZ - KHZ) Frequency |
Heure de fonctionnement
Hours of operation |
Observations
Remarks |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
TWR | ABIDJAN TOUR | 118.1 MHz | H24 |
P : 50 W - Assure contrôle aérodrome / Ensures aerodrome control
SATVOICE: NIL |
APP | ABIDJAN APPROCHE | 121.1 MHz | H24 |
P: 50 W
Assure contrôle d'approche Ensures approach control SATVOICE: NIL |
ACC | ABIDJAN CONTROLE | 129.1 MHz | H24 |
P : 50 W
Déporté par VSAT de / Deported by VSAT of Bouaké-San Pedro-Man-Touba et / and Yamoussoukro SATVOICE: +870772212285 Connexion: DIII |
ACC | ABIDJAN CONTROLE | 6535 KHz | H24 |
P : 1 KW - Assure ENR / Ensures ENR
SATVOICE: +870772212285 Connexion: DIII |
ACC | ABIDJAN CONTROLE | 6586 KHz | H24 |
P : 1 KW - Assure ENR / Ensures ENR
SATVOICE: +870772212285 Connexion: DIII |
ACC | ABIDJAN CONTROLE | 6673 KHz | H24 |
P : 1 KW - Assure ENR / Ensures ENR
SATVOICE: +870772212285 Connexion: DIII |
ACC | ABIDJAN CONTROLE | 8861 KHz | H24 |
P : 1 KW - Assure ENR / Ensures ENR
SATVOICE: +870772212285 Connexion: DIII |
ACC | ABIDJAN CONTROLE | 13294 KHz | H24 |
P : 1 KW - Assure ENR / Ensures ENR
SATVOICE: +870772212285 Connexion: DIII |
ACC | ABIDJAN CONTROLE | 5680 KHz | H24 | SATVOICE: +870772212285 Connexion: DIII |
FIS | ABIDJAN CONTROLE | 129.1 MHz | H24 |
P : 50 W - Assure ENR / Ensures ENR
SATVOICE: +870772212285 Connexion: DIII |
FIS | ABIDJAN CONTROLE | 6535 KHz | H24 |
P : 1 KW
SATVOICE: +870772212285 Connexion: DIII |
FIS | ABIDJAN CONTROLE | 6586 KHz | H24 |
P : 1 KW
SATVOICE: +870772212285 Connexion: DIII |
FIS | ABIDJAN CONTROLE | 6673 KHz | H24 |
P : 1 KW
SATVOICE: +870772212285 Connexion: DIII |
FIS | ABIDJAN CONTROLE | 8861 KHz | H24 |
P : 1 KW
SATVOICE: +870772212285 Connexion: DIII |
FIS | ABIDJAN CONTROLE | 13294 KHz | H24 |
P : 1 KW
SATVOICE: +870772212285 Connexion: DIII |
NOM et TYPE de la Station/Déclinaison | IDENTIFICATION | FRÉQUENCE (MHZ-KHZ) | HEURES DE SERVICE | COORDONNÉES | ALTITUDE DE L'ANTENNE | Observations |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
ILS/GP 21 ( 4°W ( 2020 ) ) | AN | 335 MHz | H24 | 05°16'14.40"N 003°55'14.60"W |
12M
(39FT) |
GARP: NIL
Angle de descente : 3° CAT.II jusqu'au seuil 21 Glide Path slope : 3° CAT.II until the THR of RWY 21 |
ILS/LOC 21 CAT. II ( 4°W ( 2020 ) ) | AN | 110.3 MHz | H24 | 05°14'45.78"N 003°55'55.70"W |
9M
(30FT) |
320 M seuil 03
QDR 207° ------ GARP:NIL |
ILS/DME ( 4°W ( 2020 ) ) | AN |
Ch 40X | H24 | 05°16'14.40"N 003°55'14.60"W |
12M
(39FT) | GARP:NIL |
NDB ( 4°W ( 2020 ) ) | PB | 294.2 kHz | H24 | 05°15'01.50"N 003°57'28.90"W |
Situé au Port autonome d'ABIDJAN - P : 50 W
------ GARP:NIL | |
VOR/DME ( 4°W ( 2020 ) ) | AD |
114.3
MHz
Ch 90X | H24 | 05°16'58.14"N 003°55'01.12"W |
14M
(46FT) |
P. VOR : 50 W
P. DME : 1 KW ------ GARP:NIL |
NIL |
NIL |
NIL |
NIL |
Voir Partie 3.2 - Cartes relatives aux aérodromes | See Part 3.2 - Charts related to aerodromes |