DBBP — PARAKOU

DBBP AD 2.1   INDICATEUR D'EMPLACEMENT ET NOM DE L'AÉRODROME AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

DBBP -- PARAKOU

DBBP AD 2.2   DONNÉES GÉOGRAPHIQUES ET ADMINISTRATIVES RELATIVES A L'AÉRODROME AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

1Coordonnées du point de référence (ARP) et situation Lat. 09°21'26"N - Long. 002°36'33"E Lat. 09°21'26"N - Long. 002°36'33"E
ARP coordinates and location Intersection des axes de la piste et de la voie de circulation principale face à l'aérogare
Intersection of RWY centerline and the main TWY in front of the terminal building
2 Direction, distance de la ville
Direction, distance from city
Environ à 1,5 NM au NW du centre ville
Approximately 1.5 NM NW of city center
3 Altitude / température de référence
Elevation / Reference temperature
386 M ( 1266 FT ) / 32 ° C
Ondulation du Géoïde / Geoid undulation 409.05 M
4 Déclinaison magnétique / Variation annuelle
Direction and Magnetic variation / Annual change
2°W ( 2020 ) / 7.2’E
5 Administration / Administration SOCIETE DES AEROPORTS DU BENIN (SAB)
Adresse / Address Aéroport International Cardinal Bernadin GANTIN de Cadjèhoun,
08 B.P.179
Cotonou-Bénin
Téléphone - Télex - Fax - RSFTA Tél. (229) 21.30.59.16
Telephone-Telex-Fax-AFTN Fax NIL  -  RSFTA : NIL
E-mail : aeroportdecotonou@sab.bj
6 Types de trafic autorisés (IFR/VFR)
Types of traffic permitted (IFR/VFR)
IFR / VFR
7 Observations / Remarks

DBBP AD 2.3   HEURES DE FONCTIONNEMENT OPERATIONAL HOURS

1 Administration de l'Aérodrome
AD Administration
HS
2 Douane et contrôle des personnes
Customs and Immigration
O/R
3 Santé et services sanitaires
Health and Sanitation
O/R
4 Bureau de piste AIS (BIA/BNI)
AIS Briefing Office
NIL
5 Bureau de piste ATS (ARO)
ATS Reporting Office (ARO)
NIL
6 Bureau de piste MET
MET Briefing Office
NIL
7 Service de la circulation aérienne
ATS
HS 0600-1730 UTC et O/R
8 Avitaillement en carburant
Fueling
HS et préavis nécessaire PN 2 HR pour les vols non programmés
HS and notice required PN 2 HR for non scheduled flights
9 Services d'escale
Handling
NIL
10 Sûreté
Safety
NIL
11 Dégivrage
De-icing
NIL
12 Observations / Remarks
Heure d'ouverture de l'aéroport
Opening hour of the airport
NIL

DBBP AD 2.4   SERVICES D'ESCALE ET D'ASSISTANCE HANDLING SERVICES AND FACILITIES

1 Services de manutention du fret
Cargo handling facilities
Installations de manutention
Poids limité à 14000 KGS

Handling facilities
Weight limited under 14000 KGS
2Types de carburants et de lubrifiants KER (JET A1)
3 Services et capacité d'avitaillement
en carburant / Fuelling facilities / capacity
SONACOP Parakou
Static refueling : Débit 30 M3/H - Stock 50 M3
Paiement € - US$ ou FCFA
Cartes de crédit non acceptées
SONACOP Parakou
Static refueling : Débit 30 M3/H - Stock 50 M3
Payment in € - US$ or FCFA
Credit cards not accepted
4 Services de dégivrage / De-icing facilities NIL
5 Hangars utilisables pour les aéronefs de passage / Hangar space for visiting aircraft NIL
6 Services de réparation utilisables pour aéronefs de passage / Repair facilities for visiting aircraft NIL
7 Observations / Remarks NIL

DBBP AD 2.5   SERVICES AUX PASSAGERS PASSENGER FACILITIES

1 Hôtels / Hotels En ville
In the city
2 Restaurants / Restaurants Restaurants en ville
Restaurants in the city
3 Moyens de transport / Transportation facilities O/R - Voiture de location
O/R, rental cars
4 Services médicaux / Medical facilities Centre Hospitalier Départemental 3 à 4 KM de la ville
Hospital at 3 or 4 KM in the city
5 Services bancaires et postaux
Bank and Post Office
En ville. Ouverture pendant les heures de service (0700-1130 et 1400-1730)
In the city. Open during the operational hours (0700-1130 et 1400-1730)
6 Services d'information touristique
Tourist office
Bureau en ville
Office in the city
7 Observations / Remarks NIL

DBBP AD 2.6   SERVICES DE SAUVETAGE ET DE LUTTE CONTRE L'INCENDIE RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES

1 Catégorie de l'aérodrome pour la lutte
contre l'incendie / AD category for fire fighting
Niveau de protection : NIL
2 Equipement de sauvetage
Rescue Equipment
NIL
3 Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentellement immobilisés
Capability for removal of disabled aircraft
NIL
4 Observations / Remarks En ville :
2 VC 3600 L eau, 1 VIPP, 1 VIMP
2 Extincteurs CO2 de 100 KG, 1 Extincteur CO2 de 10 KG

DBBP AD 2.7   DISPONIBILITÉS SAISONNIÉRES - DÉNEIGEMENT SEASONAL AVAILABILITY - CLEARING

1 Type d'équipements
Type of clearing equipment
NIL
2 Priorité de déneigement
Clearance priority
NIL
3 Observations / Remarks NIL

DBBP AD 2.8   AIRES DE TRAFIC, VOIES DE CIRCULATION ET EMPLACEMENTS DE VÉRIFICATION APRONS, TAXIWAYS AND CHECK LOCATIONS

1 Surface de l'aire de trafic
Apron surface
AST : Latérite / Laterite
Résistance de l'aire de trafic
Apron strength
AST : F28
2 Largeur des voies de circulation
TWY width
TWY :
Surface des voies de circulation
TWY surface
TWY : Latérite / Laterite
Résistance des voies de circulation
TWY strength
TWY : NIL
3 Position et altitude des emplacements de vérification des altimètres
Altimeter check location (ACL) and elevation
NIL
4 Emplacement des points de vérification VOR
VOR check points
NIL
5 Points de vérification INS
INS checkpoints
NIL
6 Observations / Remarks NIL

DBBP AD 2.9   GUIDAGE ET CONTRÔLE DES MOUVEMENTS À LA SURFACE ET BALISAGE SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL SYSTEM AND MARKING

1 Panneaux d'identification des poste de stationnement d'aéronef
Use of aircraft stands ID signs
NIL
Lignes de guidage TWY
TWY guide lines
NIL
Systèmes de guidage pour l'accostage des aéronefs
Visual docking/parking guidance system
NIL
2 Balisage et feux des RWY et TWY
Marquage et balisage lumineux des pistes
et des voies de circulation
RWY and TWY markings and lightings
NIL
3 Barres d'arrêt
Stop bars
NIL
4 Observations / Remarks NIL

DBBP AD 2.10   OBSTACLES D'AÉRODROME AERODROME OBSTACLES

Zone
Area
Identification ou designation
obstacle identification or designation
Type d'obstacle
Type of Obstacle
Coordonnées
Coordinates
Altitude / Hauteur
SOL (métres)
elevation/height
(in Meters)
Marquages, type et couleur du balisage lumineux
obstacle marking, type and color of obstacle lighting
Disponibilité électronique
electronic availability
0123456
Zone 2AntenneAntenna 09°21’28.50”N
002°36’40.28”E
409.2 M
---
NILNIL
Zone 3NILNILNILNILNILNIL

DBBP AD 2.11   RENSEIGNEMENTS MÉTÉOROLOGIQUES FOURNIS METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED

1 Centre météorologique associé à l'aérodrome
Associated MET Office
Station de Météorologie Aéronautique (SMA)
2 Heures de service / Hours of service NIL
Centre météorologique responsable en dehors de ces heures
MET Office outside hours of service
NIL
3 Centre responsable de la préparation des TAF et périodes de validité des prévisions
Office responsible for TAF preparation and period of validity
CMA de COTONOU
(à remonter) Période de validité
Validity period
NIL
4 Type de prévision d'atterrissage disponibles et intervalle de publication
Type of landing forecast / Interval of issuance
NIL
(à remonter) Périodicité
Interval of issuance
NIL
5 Exposés verbaux / consultations assurés
Briefing / consultation provided
NIL
6 Documentation de vol
Flight documentation
NIL
Langue utilisée
Language used
NIL
7 Cartes, autres informations
Charts, other information
NIL
8 Equipement complémentaire
Supplementary equipment
NIL
9 Organismes ATS desservis
ATS units served
NIL
10 Informations complémentaires
Additional information
Il n'existe pas sur les autres aérodromes du Bénin, de centre météorologique local susceptible d'assurer la protection de la navigation aérienne. Celle-ci est procurée, sur demande, par le CMA de COTONOU auprès duquel les demandes de protection au départ doivent être formulées avec un préavis minimum de 4 Heures
There isn't in the others AD in Benin,any local meteorological center able to provide air navigation protection. This service is provided, on request, by COTONOU Aerodrome Meteorological Center with which air protection request at the departure AD must be formulated with a minimum notice of 4 Hours

DBBP AD 2.12   CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES DES PISTES RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS

Numéro
de piste
RWY NR
Relèvements
VRAI et MAG
True and Mag
Bearing
Dimensions
des RWY (M)
Dimensions of
RWY (M)
Résistance (PCN) et Résistance (PCN ou PCR) et
revêtement des RWY et SWY
Strength (PCN) and Strength (PCN or PCR) and
surface of RWY and SWY
Coordonnées du seuil
Threshold THR
Coordinates
Altitude du seuil et du
point le plus élevé de la TDZ
THR elevation and highest
elevation of TDZ of precision RWY
123456
04 037º VRAI
039º MAG
1600 x 45 F28
Latérite / Laterite
09°21'04.83"N
002°36'17.43"E
------
GUND NIL
THR : 377M / 1236.9FT
22 217º VRAI
219º MAG
1600 x 45 F28
Latérite / Laterite
09°21'46.47"N
002°38'49.50"E
------
GUND NIL
THR : 385M / 1263.1FT
Pente de
RWY/SWY
RWY/SWY
Slope
Dimensions
PA (M)
SWY
dimensions
Dimensions
des PD (M)
CWY
Dimensions
Dimensions de la bande (M)
Strip Dimensions
Zone dégagée
d'osbtacle
Obstacle free zone (OFZ)
Observations
Remarks
789101112
0.5 % NIL 100 1655 x 150 NILNIL
0.5 % 55 x 45 NIL 1655 x 150 NILNIL

DBBP AD 2.13   DISTANCES DÉCLARÉES DECLARED DISTANCES

Désignation de la piste
RWY NR
TORA
(M)
TODA
(M)
ASDA
(M)
LDA
(M)
Observations
Remarks
123456
04 1600 1700 1600 1600 PD = 100 M
CWY = 100 M
22 1600 1600 1655 1600 PA = 55 M
SWY = 55 M

DBBP AD 2.14   DISPOSITIF LUMINEUX D'APPROCHE ET BALISAGE LUMINEUX DE PISTE APPROACH AND RUNWAY LIGHTING

Désignation de la
piste
RWY Designator
Type et intensité du balisage
lumineux d'approche
Approach lighting type, length intensity
Couleur des feux
de seuil et barres
THR Lights colour wing
bar lights WBAR
PAPI
Position/Pente
Location/Slope
MEHT (FT)
Zone de
toucher des roues TDZ, LGT,
length
12345
04 NIL
NIL
NIL
NIL
22 NIL
NIL
NIL
NIL
Longueur, espacement
couleur des feux d'axe
de piste
RWY centre line, length,
spacing, colour, intensity
Longueur, espacement
couleur des feux de bord de piste
RWY edge lights, length,
spacing, colour, intensity
Couleur des feux
d'extrémité de piste
RWY end lights, LEN,
spacing, colour, intensity
Longueur, couleur
des feux de
prolongement d'arrêt
SWY lights length
colour
Observations
Remarks
678910

NIL

NIL

NIL

NIL
NIL

NIL

NIL

NIL

NIL
NIL

DBBP AD 2.15   AUTRES DISPOSITIFS LUMINEUX, ALIMENTATION AUXILIAIRE OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY

1Emplacement, caractéristique et heures de fonctionnement des phares d'aérodrome/ d'identification / ABN/IBN location, characteristics and hours of operationNIL
NIL
2 Emplacement et éclairage de l'anémomètre/
Anemometer location and lighting
Indicateur de sens d'atterrissage
LDI location and lighting
NIL
NIL
3 Feux de bord de voies de circulation et feux axiaux de voies de circulation
TWY edge and centre line lighting
NIL
NIL
4 Alimentation électrique auxiliaire/ délai de commutation Secondary power supply / switch-over time NIL
5 Observations / Remarks NIL

DBBP AD 2.16   AIRE D'ATTERRISSAGE D'HÉLICOPTÈRES HELICOPTER LANDING AREA

1 Coordonnées TLOF ou THR de la FATO
Coordinates TLOF or THR of FATO
Ondulation du Géoïde / Geoid undulation
NIL
2 Altitude TLOF/FATO (M/Ft)
TLOF and FATO elevation (M/Ft)
NIL
3 TLOF + FATO : Aire, dimensions, revêtement, résistance, balisage
TLOF and FATO area dimensions, surface, strength, marking
NIL
NIL
NIL
NIL
4 Relèvements vrai et magnétique de la FATO
True and magnetic bearing of FATO
NIL
5 Distances declarées disponibles
Declared distances available
NIL
6 Dispositif lumineux d'approche et de FATO
Approach and FATO lighting
NIL
NIL
NIL
7 Observations / Remarks NIL

DBBP AD 2.17   ESPACE AÉRIEN ATS ATS AIRSPACE

Désignation et limites latérales
Designation and laterals limits
Limites verticales
Vertical limits
Classification de l'espace aérien
Airspace classification
Indicatif d'appel et langues de l'organe ATS unit call sign/Languages Altitude de transition
Transition altitude
Observations
Remarks
123456
NILNILNILNILNILNIL

DBBP AD 2.18   INSTALLATIONS DE TÉLÉCOMMUNICATION DES SERVICES DE LA CIRCULATION AÉRIENNE ATS RADIOCOMMUNICATION FACILITIES

Désignation du service
Service designation
Indicatif d'appel
Call sign
Fréquences
(MHZ - KHZ)
Frequency
Heure de fonctionnement
Hours of operation
Observations
Remarks
12345
AFIS PARAKOU INFO 118.1 MHz 0600-1730 ou O/R P : 50 W

DBBP AD 2.19   AIDES DE RADIONAVIGATION ET D'ATTERRISSAGE RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS

NOM et TYPE de la Station/DéclinaisonIDENTIFICATIONFRÉQUENCE (MHZ-KHZ)HEURES DE SERVICECOORDONNÉESALTITUDE DE L'ANTENNEObservations
1234567

NIL

()

NILNILNIL

NIL

NILNIL

DBBP AD 2.20   REGLEMENT LOCAUX DE L'AERODROME LOCAL REGULATIONS OF THE AERODROME

NIL

DBBP AD 2.21   PROCEDURES ANTIBRUIT ANTI NOISE PROCEDURES

NIL

DBBP AD 2.22   PROCEDURES DE VOL FLIGHT PROCEDURES

NIL

DBBP AD 2.23   RENSEIGNEMENTS SUPPLEMENTAIRES ADDITIONAL INFORMATION

NIL

DBBP AD 2.24   CARTES RELATIVES A L'AERODROME AERODROME CHART

Voir Partie 3.2 - Cartes relatives aux aérodromesSee Part 3.2 - Charts related to aerodromes