1. | SERVICES
COMPÉTENTS | | 1. | RESPONSIBLE SERVICES |
| Les
Administrations de l'aviation civile sont les organismes responsables de la fourniture des
services de la circulation aérienne dans les espaces aériens des États membres de
l'ASECNA. | | | The
Civil Aviation Administrations are the responsible authorities for the provision of air
traffic services in the airspaces of the member states of ASECNA. |
| Les
adresses postales et télégraphiques des administrations de l'Aviation Civile figurent en
pages GEN 1.1-01 | | | Postal
and telegraphic addresses of the Civil Aviation Administrations are represented in pages
GEN 1.1-01. |
| L'Agence
pour la Sécurité de la Navigation Aérienne en Afrique et à Madagascar (ASECNA - Direction
de l'Exploitation/Département Navigation Aérienne), est l'autorité chargée par les États,
de l'application de la Réglementation de la Circulation Aérienne et de la mise en oeuvre
des Services de la Circulation Aérienne au bénéfice de l'Aviation Civile Nationale et
Internationale. | | | The
Agency for the Safety of Air Navigation in Africa and Madagascar (ASECNA - Direction of
Operations/Air Navigation Department), is the authority assigned by the states to ensure
the provision and implementation of telecommunication and air navigation facilities for
the national and international civil aviation. |
| Le
service est assuré conformément aux dispositions contenues dans les documents de l'OACI
suivants : | | | The
service is ensured in compliance with the provisions contained in the following ICAO
documents : |
| Annexe 10
- Télécommunications aéronautiques | | | Annex
10 - Rules of the Air |
| Doc 8400
- Procédures pour les services de navigation aérienne Abréviations et codes de l'OACI
(PANS -ABC) | | | Doc
8400 - Procedures for Air Navigation Services ICAO Abbreviations and Codes (PANS
-ABC) |
| Doc 8585
- Indicatifs des exploitants d'aéronefs et des administrations et services
aéronautiques | | | Doc
8585 - Designators of Aircraft Operating Agencies, Aeronautical Authorities and
Services |
| Doc 7030
- Procédures complémentaires régionales | | | Doc
7030 - Regional Supplementary Procedures |
| Doc 7910
- Indicateurs d'emplacement | | | Doc
7910 - Location Indicators |
| | | | | | | | |
2. | ZONE DE
RESPONSABILITÉ | | 2. | AREA
OF RESPONSIBILITY |
| Les
services de télécommunications sont assurés pour toutes les FIR. Des dispositions
permettant d'assurer ces services à titre permanent ont été prises avec les Responsables
des services de télécommunications chargés de l'application des règlements relatifs à la
conception, au type et à l'installation des stations radioélectriques d'aéronefs. | | | Communication services are provided for the entire FIR. Arrangements for such services on
a continuing basis should be made with the Persons responsible of communication services
for the application of the regulations concerning the design, type and installation of
aircraft radio stations. |
| La
responsabilité du fonctionnement des services incombe aux agents de télécommunications en
poste dans les stations. | | | Responsibility for operation of these services is incumbent upon the communication agents
in service in the stations. |
| Les
enquêtes, suggestions ou réclamations relatives à tout service de télécommunications
doivent être adressées au Responsable de la station ou du service concerné, selon le
cas. | | | Investigations, suggestions or complaints regarding any telecommunication service should
be addressed to the relevant Person responsible of the station or the service concerned,
as appropriate. |
| | | | | | | | |
3. | TYPES DE
SERVICES | | 3. | TYPES
OF SERVICES |
| 3.1 -
Service de radionavigation | | | 3.1 -
Radionavigation Service |
| Les aides
radioélectriques à la navigation aérienne (aides en route) ont pour objectif de permettre
aux pilotes de disposer des renseignements dont ils ont besoin pour déterminer leur
position, se maintenir sur la route autorisée et poursuivre le vol, ou apporter toute
correction ou modification requise pour le mener à terme. | | | The
radio aids to navigation (en-route aids) have for objective to provide crew some essential
information they need to determine their position, to maintain aircraft position on the
authorized route and to continue the flight, or to bring all correction or required
modification to go on until destination. |
| Les aides
à l'approche et à l'atterrissage pemettent de naviguer avec la précision requise durant
les phases d'approche, d'attente, de départ et d'atterrissage. | | | The
approach and landing facilities permit to fly with the required precision during the
approach, holding, departure and landing procedures. |
| Des aides
à la navigation et à l'atterrissage des types suivants sont disponibles : | | | The
following types of radio aids to navigation and to landing are available: |
| - | Radiophares non directionnels MF (NDB) | | | - | The
following types of radio aids to navigation and to landing are available: |
| - | Radiogoniomètres VHF (VDF) | | | - | Radiogoniometers VHF (VDF) |
| - | Systèmes
d'atterrissage aux instruments (ILS). La structure des faisceaux de l'alignement de piste
et de l'alignement de descente des installations mises en oeuvre est conforme aux
prescriptions de l'Annexe 10 de l'OACI - Volume 1 - Première partie - Paragraphes 3.1.3.4
et 3.1.5.4) | | | - | Instrument Landing Systems (ILS). The structure of guidance signals radiated by a runway
alignment radio beacon (localizer) and by a slope alignment radio beacon (Glide)
implemented is in compliance with the specifications of ICAO Annex 10 - Volume 1 - Part 1
- Paragraphs 3.1.3.4 and 3.1.5.4. |
| - | Radiophares omnidirectionnels VHF (VOR) | | | - | VHF
Omnidirectional Radio Range (VOR) |
| - | Radiobalises non directionnelles MF (Locators " L ") | | | - | Non
directional radio beacon MF (Locators " L ") |
| - | Equipements de mesure de distance (DME) | | | - | Distance Measuring Equipement (DME) |
| | | | | | | | |
| 3.2 -
Service mobile et service fixe | | | 3.2 -
Mobile and fixed Services |
| Service
mobile aéronautique (SMA) | | | Aeronautical Mobile Service (SMA) |
| Le
Service Mobile Aéronautique (SMA) englobant l'ensemble des communications avec les
aéronefs permet de répondre aux besoins des services de la circulation aérienne. | | | The
Aeronautical Mobile Service (SMA) including the entire communications with the aircrafts
permits to provide the requirements of air traffic services. |
| Il
concerne les échanges d'informations entre les aéronefs et les organismes de contrôle du
trafic aérien. situés au sol: centres d'informations en vol (CIV), tours de contrôle
(TWR), etc... | | | It
includes the information exchanges between aircrafts and air traffic control organisms in
ground: Flight Information Centre (CIV), Control Tower (TWR), etc. |
| Ces
échanges sont assurés en phonie (liaisons vocales). | | | These
exchanges are assured in telephony (vocal links). |
| En vue de
permettre d'augmenter la couverture des liaisons VHF Air/sol, l'ASECNA utilise des
stations VSAT déportées. | | | In
order to permit to increase the range coverage of VHF Air/Ground links, ASECNA uses some
stations VSAT in advanced position. |
| Sauf
indication contraire, les stations aéronautiques assurent la veille continue sur leurs
fréquences durant les heures de vacation publiées. | | | Except
contrary indication, the aeronautical stations maintain a continuous watch on their stated
frequencies during the published hours of service. |
| Les
aéronefs doivent normalement communiquer avec la station radio air/sol (TWR, CCR, CIV) qui
assure le contrôle de la région où ils évoluent. | | | Aircrafts should normally communicate with the air/ground control radio station (TWR,
CCR, CIV) that exercises the control of area in which they are flying. |
| Les
aéronefs doivent veiller sans interruption la fréquence appropriée de la station de
contrôle ; sauf en cas d'urgence, ils ne doivent pas suspendre la veille sans en informer
la station radio de contrôle. | | | Aircrafts should maintain a continuous watch without interruption on the appropriate
frequency of the control station; except in case of emergency, they should not abandon
watch without informing the control radio station. |
| | | | | | | | |
| Service
fixe aéronautique (SFA) | | | Aeronautical Fixed Service (AFS) |
| Le
Service Fixe Aéronautique (SFA) englobe l'ensemble des communications point à point
reconnues par l'OACI dans les domaines des Services de la Circulation Aérienne (ATS), des
Services d'Informations Aéronautiques (AIS), de la Météorologie (MET), de Recherches et
Sauvetage ainsi que certains besoins des exploitants d'aéronefs. | | | The
Aeronautical Fixed Service (AFS) includes the entire communications point to point agreed
by ICAO for the requirements of Air Traffic Services (ATS), Aeronautical Information
Services (AIS), Meteorology (MET), Search and Rescue as well as some requirements of
aircraft operators. |
| Il
concerne l'échange de données alphanumériques (messages) entre les Centres de
Télécommunications (BCT) et de voix (phonie) entre les contrôleurs. A cet effet, l'ASECNA
utilise des réseaux propres de télécommunications par satellites et de Centres
automatiques de commutation de messages. | | | This
service concerns alphanumeric data exchanges (messages) between the Telecommunications
Centres (BCT) and voice link (telephony) between air traffic controllers. To that end,
ASECNA uses some own satellite telecommunications networks and automatic message switching
centres. |
| Les deux
composantes principales du service fixe aéronautique sont : | | | The
two main components of the Aeronautical Fixed Service are : |
| - | le Réseau
du Service Fixe des Télécommunications aéronautiques (RSFTA) pour les messages
alphanumériques (voir pages 1 GEN 3.4 - 01 à 15 GEN 3.4 - 01); | | | - | the
Aeronautical Fixed Telecommunications Network (AFTN) for alphanumeric messages (see pages
1 GEN 3.4 - 01 to 15 GEN 3.4 - 01); |
| - | le Réseau
ATS/DS pour les messages en phonie (voir page 0 GEN 3.4 - 11). Ce réseau direct entre
organismes de contrôle de la circulation aérienne fait appel à des circuits phonie
spécialisés. | | | - | the
ATS/DS Network for messages in telephony (see page 0 GEN 3.4 - 11). This network
connecting directly between them the air traffic control organisms uses specialized
telephony circuits. |
| | | | | | | | |
| Les
messages à transmettre par le service fixe aéronautique (SFA) ne sont acceptés qu'aux
conditions suivantes : | | | The
messages to be transmitted over the Aeronautical Fixed Service (SFA) are accepted only
with the following conditions : |
| a) | s'ils
sont conformes aux spécifications de l'Annexe 10 - Vol. 2 Chapitre 3 - Paragraphe
3.3 | | | a) | they
satisfy the requirements of Annex 10 - Vol. 2 - Chapter 3.3 - Paragraph 3.3 |
| b) | s'ils
sont établis dans la forme spécifiée dans l'Annexe 10 | | | b) | they
are prepared in the form specified in Annex 10 |
| c) | si le
texte du message ne comprend pas plus de 200 mots. | | | c) | the
text of the message does not exceed 200 words. |
| | | | | | | | |
| Les
messages généraux des exploitants d'aéronefs sont acceptés pour transmission uniquement à
destination des pays qui acceptent le trafic de classe B et font l'objet d'une redevance
de catégorie B2. | | | The
general messages of aircraft operators are only accepted for transmission to countries
that have agreed to accept Class B traffic and to pay B category charge. |
| | | | | | | | |
| Service
d'émission VOLMET | | | VOLMET
Broadcasting Service |
| Ce
service concerne la diffusion de données météorologiques à usage aéronautique destinées
aux aéronefs (voir paragraphe GEN 3.5.5). | | | This
service concerns the meteorological data broadcasting available for aeronautical use
provided to aircraft (see paragraph GEN 3.5.5). |
|
Les
aéronefs en vol peuvent utiliser les émissions météorologiques sous-régionales VOLMET
radiotéléphoniques (VOLMET HF
de BRAZZAVILLE et
d'ANTANANARIVO), diffusées en français
ou en anglais.
| | |
Aircraft in flight can use the sub-regional radiotelephony meteorological broadcasts
VOLMET (VOLMET HF
of BRAZZAVILLE and
of
ANTANANARIVO), distributed in French or in English.
|
| | | | | | | | |
| Service
Automatique d'Information de Région Terminale (ATIS) | | | Automatic Terminal Information Service (ATIS) |
| | | Les émissions de
messages ATIS sont destinées aux aéronefs à l'arrivée et au départ. Les messages
contiennent des éléments d'information relatifs aux observations météorologiques et à
certaines données ATS (piste en service, type d'approche, altitude de transition,…) de
l'aérodrome. | | | | | ATIS transmissions
are intended for arriving and departing aircraft. The messages contain information about
meteorological observations and some ATS aerodrome data (runway in service, type of
approach, transition altitude,…). |
| | | | | | | | |
| 3.3 -
Service de radiodiffusion | | | 3.3 -
Broadcasting Service |
| Des
stations de radiodiffusion dont la fréquence d'émission se situe entre 200 et 1750 KHz
sont quelquefois incluses en tant que moyens additionnels de navigation. Il convient de
noter que les pannes de ces stations ne sont pas signalées par NOTAM. | | | Some
broadcasting stations with transmitting frequencies located between 200 and 1750 KHz are
sometimes included as additional navigation aids. Please note that the failures of these
stations are not published by NOTAM. |
| | | | | | | | |
| 3.4 -
Langues utilisées : | | | 3.4 -
Languages used |
| Les
langues utilisées dans les communications sont le français et l'anglais. | | | English and French languages are used on radiocommunication. |
| Toutefois, afin de préserver un haut niveau de sécurité de la navigation aérienne, la
langue anglaise devient de plus en plus utilisée en priorité pour les communications
radiotéléphoniques échangées entre les contrôleurs de la circulation aérienne et les
équipages des avions. | | | However, in order to preserve a high level of air navigation security, English language
becomes to be used more and more in priority for the radiotelephony communications between
the air traffic controllers and the flight crews. |
| | | | | | | | |
| 3.5 -
Installations de radiocommunication et de radionavigation | | | 3.5 -
Radiocommunication and radionavigation facilities |
| Les
détails relatifs aux diverses installations de radiocommunication et de radionavigation se
trouvent dans la 2ème partie, ENR 4. | | | Details of the various radiocommunication and radionavigation facilities can be found in
Part 2 - ENR 4. |
| | | | | | | | |
4. | CONDITIONS ET INSTALLATIONS "EN ESSAIS" | | 4. | CONDITIONS AND FACILITIES "IN TEST" |
| Le
fonctionnement des aides radio (Radiophares, Radiobalises, VDF, ILS et DME) mises en
service pour ESSAIS, pourra être interrompu sans préavis, ni diffusion de NOTAM signalant
cette interruption. | | | The
good functioning of radio aids to navigation (Radio Beacon, Locators, VDF, ILS and DME)
putting into service the first time for "TEST", should be stopped without previous notice,
nor NOTAM diffusion giving information about the interruption. |
| Toute
nouvelle installation ne sera figurée au Manuel d'Information Aéronautique, qu'après
diffusion du NOTAM la mettant en service à titre définitif. | | | All
new facility won't be mentioned in the Aeronautical Information Manual, that only after
the diffusion of NOTAM putting it into service definitely. |
| Cette
procédure ne s'applique pas aux moyens de radiocommunication (liaisons Air/Sol HF et VHF)
qui seront insérées dans le Manuel d'Information Aéronautique dès leur mise en service
pour ESSAIS. | | | This
procedure doesn't apply to the radiocommunication facilities (link Air/Ground HF and VHF)
that will be inserted in the Aeronautical information Manual since their first putting
into service for "TEST". |
| | | | | | | | |
| HORAIRES
: Abréviations supplémentaires | | | OPERATIONAL HOURS: Supplementary abbreviations |
| - | HS/x :
Service disponible aux heures de trafic régulier à destination de l'aérodrome (x est
l'indicateur d'emplacement de l'aérodrome considéré). | | | - | HS/x :
Service available during hours of scheduled operations of the destination aerodrome (x is
the location indicator of the aerodrome). |
| - | QRE-x :
Service disponible x minutes avant l'heure d'arrivée prévue. | | | - | QRE-x
: Service available x minutes before estimated time of arrival. |
| - | QTN+x :
Service disponible x minutes après l'heure de décollage. | | | - | QTN+x
: Service available x minutes after take-off time. |
| - | HJ (Heure
de Jour) correspond à L/S moins 15 minutes à C/S plus 15 minutes. | | | - | HJ
(daytime) corresponds to SR moins 15 minutes to SS plus 15 minutes. |
| - | HN (Heure
de Nuit) correspond à C/S plus 15 minutes à L/S moins 15 minutes. | | | - | HN
(night time) corresponds to SS plus 15 minutes to SR moins 15 minutes. |
| | | | | | | | |