La Section ENR 4.4 donne la liste des feux aéronautiques au sol et en-route
avec leurs caractéristiques, ainsi que celle des feux maritimes susceptibles
d’intéresser les navigateurs aériens. | | Aeronautical ground and en-route lights with their characteristics
as well as maritime ground lights susceptible to be useful to air navigators are
listed in Section ENR 4.4. |
| | | | |
I - | FEUX
AÉRONAUTIQUES AU SOL - EN ROUTE | | I - | AERONAUTICAL GROUND - EN-ROUTE LIGHTS |
Les feux aéronautiques au sol comprennent : | | Aeronautical ground lights include: |
a) | Des feux à
éclats (proprement dit, ou feux tournants). Feux donnant un ou plusieurs
faisceaux tournants à faibles divergences latérales; | | a) | Flashing
lights (strictly speaking or rotating lights). Lights emitting one or several
rotating beams with lateral small divergences; |
b) | Des feux à
éclipses - feux où le rythme est produit par l’éclipse de la source lumineuse.
Ces feux émettent un signal déterminé (lettre Morse en général). | | b) | Occulting
lights - lights in which the period is produced by occulting the light source.
These lights emit a specific signal (usually in Morse letter code) |
Les caractéristiques des feux à éclat sont données par: | | Flashing lights characteristics are determined by: |
- | le nombre
d’éclats au cours d’une période ou éventuellement leur groupement | | - | the number
of flashes during one cycle period (or possibly their grouping) |
- | la couleur
des éclats (uniquement lorsqu’ils sont colorés ou diversement colorés : V =
Vert, R = Rouge, B = Blanc) | | - | the colour
of flashes (only when flashes are colored or in various different colours : G =
Green; R = Red; W = White) |
- | la période
entre parenthèses, en secondes. | | - | the cycle
period in seconds, between brackets. |
| Lorsqu’il
s’agit d’éclats (ou groupe d’éclats) également espacés, la période s’entend par
intervalle de temps séparant 2 éclats (ou groupe d’éclats) consécutifs. | | | In the
case of equally spaced flashes (or group of flashes), the cycle period means the
time between two successive flashes (or group of flashes). |
| Les
caractéristiques des feux à éclipses sont données par: | | | Occulting
lights characteristics are determined by: |
- | la lettre
émise (majuscule entre guillemets) | | - | the
emitted letter (in capital between quotes) |
- | la couleur du
faisceau (uniquement lorsque le feu comporte des éclats colorés : V = Vert, R =
Rouge, B = Blanc) | | - | the beam
colour (only when the light is composed with coloured flashes : G = Green; R =
Red; W = White) |
- | la période
entre parenthèses, en secondes. | | - | the cycle
period in seconds, between brackets. |
| | | | |
Abréviation : | | Abbreviation : |
| f = fixe - é
= à éclat | | | f = fixed
- é = flashing |
| V = Vert - R
= Rouge - B = Blanc - J = Jaune; | | | G = Green
- R = Red - W = White - Y = Yellow |
| HBN = Phare
de danger - IBN = Phare d’identification | | | HBN =
Hazard beacon - IBN = Identification beacon |
| | | | |
| | | | |
II - | FEUX
MARITIMES | | II
- | MARITIME
LIGHTS |
Les feux maritimes (F) intéressant la navigation aérienne comportent des feux
fixes, des feux à occultation et des feux à éclats: | | Maritime lights (F) susceptible to be useful for air traffic include
fixed lights, occulting lights and flashing lights: |
- | les
définitions, classements et notations adoptés par le Service Hydrographique de
la Marine ont été conservés | | - | definitions, classifications and markings standardized by Marine Hydrographical
Service have been preserved |
| | | | |
Abréviation : | | Abbreviation : |
| f = fixe; o =
occultation; s = secteur; | | | f = fixed;
o = occultation; s = sector |
| V = Vert, R =
Rouge, B = Blanc; | | | G = Green;
R = Red; W = White |
| é = éclat -
PH = Phare - BPH = Bateau-phare | | | é =
flashing - PH = Maritime beacon - BPH = Lightship |
Cependant, l’abréviation Aé a été ajoutée pour les feux dont les faisceaux ont
été relevés. | | However, Aé abbreviation has been added for lights whose beams have
been raised higher. |
- | sauf dans les
zones faiblement jalonnées, seuls ont été retenus, au titre d’aide à la
navigation aérienne, les feux dont la portée moyenne est supérieure à 15 miles
marins. | | - | except in
the weakly marked out zones, only lights with over 15 Nautical Miles average
range have been taken into account, as an air navigation aid. |
- | lorsque deux
ou plusieurs feux, d’une courte portée supérieure 15 miles marins, sont
sufisamment rapprochés pour que leurs faisceaux se recoupent, le feu le plus
puissant a été en principe, seul retenu. | | - | when two
or several lights with over 15 Nautical Miles average range are close enough
together so that their beams cut up themselves, only the most powerful light has
been retained in principle. |
| | | | |