1.- | AERODROMES CONTROLES | | 1.- | INTRODUCTION |
| Dans les FIR/UIR ANTANANARIVO, BRAZZAVILLE, DAKAR, NDJAMENA et NIAMEY, ainsi
que dans la FIR/UIR DAKAR OCEANIQUE qui relève de la compétence du centre
d'information en vol de DAKAR, les procédures de calage altimétrique sont celles
dont fait état le DOC. 8168- OPS, Volume I, VI partie. | | | In FIR/UIR of ANTANANARIVO, BRAZZAVILLE, DAKAR, N'DJAMENA and
NIAMEY, as well as in FIR/UIR DAKAR OCEANIC which is placed under the
responsibility of the Flight Information Centre of DAKAR, the altimeter setting
procedures are in accordance with those contained in DOC 8168 - OPS, Volume I,
Part VI. |
| Le calage altimétrique est basé sur la pression standard 1013,2 HPa. Le niveau
de vol zéro est situé au niveau de la pression atmosphérique de 1013,2 hPa. Les
niveaux de vol successifs sont séparés par des intervalles de pression
correspondant à une distance verticale de 152,4 m (500 Ft) en atmosphère type.
Les altitudes de transition figurent sur les cartes d'approche aux
instruments. | | | The altimeter setting is based upon the standard pressure 1013,2
hPa. Flight level zero is located at the atmospheric pressure level of 1013,2
hPa. Consecutive flight levels are separated by pressure intervals corresponding
to a vertical distance of 152,4 m (500 Ft) in the standard atmosphere.
Transition altitudes are indicated on the instruments approach charts. |
| Les espaces aériens du BENIN et du TOGO sont inclus dans la FIR ACCRA dont le
calage altimétrique est basé sur la même pression standard. | | | Airspaces of BENIN and TOGO are inclusive in ACCRA FIR whose the
altimeter setting is based upon the same standard pressure. |
| Les procédures de calage altimétrique sont établies dans le but : | | | The altimeter setting procedures are established with the purpose
: |
| - | d'assurer
durant les phases de vol, un espacement vertical convenable entre les avions
; | | | - | to ensure
an appropriate vertical spacing between aircraft during the flight
phases; |
| - | de permettre durant toutes les phases de vol, le franchissement des obstacles
avec les marges de sécurité voulues. | | | - | to ensure obstacles crossing with the required security margins. |
| | | | | | |
1.1.- | Définitions | | 1.1.- | Definitions |
| Altitude | | | Altitude |
| Distance verticale entre un niveau, un point ou un objet assimilé à un point,
et le niveau moyen de la mer. | | | The vertical distance between a level, a point or an object
considered as a point, and the mean sea level. |
| Altitude de transition (ou hauteur de transition) | | | Transition altitude (or transition height) |
| Altitude (ou hauteur par rapport à l'aérodrome) à laquelle ou au-dessous de
laquelle aux abords d'un aérodrome, la position verticale d'un aéronef est
donnée par son altitude (ou sa hauteur par rapport au niveau de
l'aérodrome). | | | The altitude (or height by reference to the aerodrome) at or below
which the vertical position of an aircraft in the proximity of an aerodrome is
controlled by reference to its altitude (or its height by reference to the
aerodrome level). |
| Couche de transition | | | Transition layer |
| Espace aérien compris entre l'altitude de transition et le niveau de
transition. | | | The airspace between the transition altitude and the transition
level. |
| Hauteur | | | Height |
| Distance verticale entre un niveau, un point ou un objet assimilé à un point,
et une surface horizontale donnée. | | | The vertical distance between a level, a point or an object
considered as a point, and a specified horizontal datum. |
NOTE
: | Un altimètre barométrique étalonné en atmosphère type : | | NOTE : | A barometric altimeter calibrated in standard atmosphere : |
| a) | indiquera
l'altitude lorsqu'il sera calé sur le QNH | | | a) | will
indicate the altitude when it is adjusted on QNH |
| b) | indiquera la
hauteur au-dessus du niveau de référence QFE lorsqu'il sera calé sur le
QFE | | | b) | will
indicate the height above the reference level of QFE when it is adjusted on
QFE |
| c) | pourra être
utilisé pour indiquer les niveaux de vol lorsqu'il sera calé sur la pression de
1013,2 hPa. | | | c) | can be
used to indicate the flight levels when it is adjusted on 1013,2 hPa
pressure. |
| | | | | | |
2.- | PROCEDURES DE CALAGE ALTIMETRIQUE DE BASE | | 2.- | BASIC ALTIMETER SETTING PROCEDURES |
2.1.- | Sauf pour des opérations d'atterrissage ou de décollage, un système de niveau
de vol est utilisé pour l'espacement vertical en route. Ces niveaux de vol sont
établis par rapport à un niveau de référence de 1013,2 hPa. | | 2.1.- | Except for landing or take-off operations, a flight level system is
used to ensure the vertical spacing of aircraft in flight. These flight levels
are established in relation to a reference level 1013,2 hPa. |
2.2.- | Au voisinage d'un aérodrome, la transition entre les niveaux de vol et les
altitudes est réalisée au moyen d'une couche de transition horizontale au-dessus
de laquelle, les aéronefs volent à des niveaux de vol et au-dessous de laquelle,
ils volent à des altitudes ou hauteurs. | | 2.2.- | In the proximity of an aerodrome, the transition between the flight
levels and the altitudes is realized by means of an horizontal transition layer
above which aircraft must fly by using flight levels and below which, they must
fly by using altitudes or heights. |
| Pendant que l'aéronef traverse la couche de transition, son déplacement
vertical est exprimé en niveau de vol s'il monte et altitude (ou hauteur) s'il
descend. | | | While the aircraft is passing through the transition layer, its
vertical positioning is expressed in terms of flight level when ascending and in
terms of altitude (or height) when descending. |
| Au décollage, lorsque le premier niveau de croisière est inférieur au niveau de
transition, le changement de calage s'effectue sur instruction du contrôle
d'approche. | | | On take-off, when the first cruise level is lower than the
transition level, the altimeter setting can be changed on instructions of
approach control. |
| Si cet organisme n'est pas encore mis en place sur l'aérodrome de départ, le
Commandant de bord rendra compte de son changement de calage au centre
d'information de vol. | | | If this organism is not again implemented on the departure
aerodrome, the pilot-in command will inform the Flight Information Centre about
the altimeter setting change. |
| | | | | | |
3.- | DESCRIPTION DES REGIONS DE CALAGE ALTIMETRIQUE | | 3.- | DESCRIPTION OF ALTIMETER SETTING REGIONS |
| Ces régions sont représentées sur le tableau intitulé " Espace aérien des
services de la circulation aérienne " (ENR 2 ). | | | These regions are represented on the Table entitled "Air traffic
services airspaces" (ENR 2). |
| | | | | | |
4.- | PROCEDURES APPLICABLES AUX EXPLOITANTS | | 4.- | PROCEDURES APPLICABLE TO OPERATORS |
4.1.- | Phase de vol en route | | 4.1.- | En-route flight phase |
4.1.1.- | Choix des niveaux de vol | | 4.1.1.- | Choice of flight levels |
4.1.1.1.- | Régions de contrôle | | 4.1.1.1.- | Control Areas |
| Pour les vols IFR effectués à l'intérieur des régions de contrôle, l'organisme
exerçant la fonction de contrôle régional détermine le niveau minimum de vol. Ce
niveau minimum de vol comporte une marge minimum de 150 mètres par rapport à la
limite inférieure de la région de contrôle. | | | For IFR flights performing within control areas, the organism in
charge of regional control function determines the minimum flight level. This
minimum flight level includes a minimum margin of 150 meters in relation to the
lower limit of the area control. |
4.1.1.2.- | Espace aérien non contrôlé | | 4.1.1.2.- | Non controlled airspaces |
| Pour les vols effectués hors des espaces aériens contrôlés, il appartient au
commandant de bord de déterminer le niveau de vol utilisé. | | | For flights performed outside controlled airspaces, it belongs to
the pilot-in command to choose the flight level to be used. |
| Les deux règles suivantes sont à respecter pour le choix de ce niveau de vol
: | | | The two following rules are to be respected for the choice of this
flight level : |
| - | la hauteur
minimum de vol réglementaire prescrite par le règlement en vigueur ; | | | - | the
minimum height of authorized flight prescribed by the rules in force |
| - | la règle de
séparation semi-circulaire. | | | - | the
semicircular separation rule |
4.1.2.- | Plan de vol | | 4.1.2.- | Flight Plan |
| Dans le plan de vol, les niveaux auxquels le vol doit être effectué sont
exprimés : | | | In the flight plan, the levels to which the flight must be done are
specified : |
| a) | en niveau de
vol lorsque le vol doit être effectué au niveau de transition et au-dessus de ce
niveau ; | | | a) | in terms
of flight level when the flight is to be performed at the transition level and
above this level; |
| b) | en altitude
si le vol doit être effectué au voisinage d'un aérodrome à l'altitude de
transition ou au-dessous de cette altitude. | | | b) | in terms
of altitude if the flight is to be performed in the proximity of an aerodrome at
the transition altitude or below this altitude. |
| | | | | | |
4.2.- | Approche, atterrissage et décollage | | 4.2.- | Approach, landing and take-off |
4.2.1.- | Altitude de transition | | 4.2.1- | Transition Altitude |
| L'altitude de transition d'un aérodrome est mentionnée sur le volet de
procédure de l'aérodrome. | | | The transition altitude of an aerodrome is mentioned on the
procedure charts of the aerodrome. |
| Une altitude de transition commune à plusieurs aérodromes voisins (en général
situés à l'intérieur d'une même Région de Contrôle Terminale) peut être
fixée. | | | One transition altitude common to several neighbouring aerodromes
(situated in general inside a same Terminal Control Area) can be fixed. |
4.2.2.- | Niveau de transition | | 4.2.2.- | Transition level |
| Sauf dans le cas prévu au paragraphe 4.2.2.1 ci-dessous, le niveau de
transition est déterminé par l'organisme assurant la fonction de contrôle
d'approche, à partir des mesures de pression atmosphérique effectuées par la
station météorologique de l'aérodrome. | | | Except in the case mentioned below in the paragraph 4.2.2.1, the
transition level is determined by the organism assuring the function of approach
control, in relation with atmospheric air pressure measures executed by the
aerodrome meteorological station. |
4.2.2.1.- | Lorsqu'une altitude de transition a été fixée pour une Région de Contrôle
Terminale, le niveau de transition est déterminé par l'organisme assurant la
fonction de Contrôle Régional dans cette région. | | 4.2.2.1.- | When a transition altitude has been fixed for a Terminal Control
Area, the transition level is determined by the organism assuring the function
of Regional Control in this region. |
| Cette détermination est faite à partir des mesures de pression atmosphérique
effectuées par une station météorologique désignée. | | | This resolution is made in relation with the measures of atmospheric
air pressure executed by an appointed meteorological station. |
| | | | | | |
5.- | TABLEAU DES NIVEAUX DE CROISIERE | | 5.- | TABLES OF CRUISING LEVELS |
| | | | | | |
VOLS VFR / VFR
FLIGHTS | SECTEUR / SECTOR 1 : 000° à / to 179° | SECTEUR / SECTOR 2 : 180° à / to 359° |
Niveau de vol
Flight
level
| Indication altimétrique / Altimeter Indication |
Niveau de vol
Flight
level
| Indication altimétrique / Altimeter Indication | Mètres /
Meters | Pieds /
Feet | Mètres /
Meters | Pieds /
Feet | 35 | 1050 | 3500 | 45 | 1350 | 4500 | 55 | 1700 | 5500 | 65 | 2000 | 6500 | 75 | 2300 | 7500 | 85 | 2600 | 8500 | 95 | 2900 | 9500 | 105 | 3200 | 10500 | 115 | 3500 | 11500 | 125 | 3800 | 12500 | 135 | 4100 | 13500 | 145 | 4400 | 14500 |
|
| | | | | | |
VOLS IFR / IFR
FLIGHTS | SECTEUR / SECTOR 1 : 000° à / to 179° | SECTEUR /
SECTOR 2 : 180° à / to 359° |
Niveau de vol
Flight
level
| Indication
altimétrique / Altimeter Indication |
Niveau de
vol
Flight level
| Indication
altimétrique / Altimeter Indication | Mètres /
Meters | Pieds /
Feet | Mètres /
Meters | Pieds /
Feet | 30 | 900 | 3000 | 40 | 1200 | 4000 | 50 | 1500 | 5000 | 60 | 1850 | 6000 | 70 | 2150 | 7000 | 80 | 2450 | 8000 | 90 | 2750 | 9000 | 100 | 3050 | 10000 | 110 | 3350 | 11000 | 120 | 3650 | 12000 | 130 | 3950 | 13000 | 140 | 4250 | 14000 | 150 | 4550 | 15000 | 160 | 4900 | 16000 | 170 | 5200 | 17000 | 180 | 5500 | 18000 | 190 | 5800 | 19000 | 200 | 6100 | 20000 | 210 | 6400 | 21000 | 220 | 6700 | 22000 | 230 | 7000 | 23000 | 240 | 7300 | 24000 | 250 | 7600 | 25000 | 260 | 7900 | 26000 | 270 | 8250 | 27000 | 280 | 8550 | 28000 | 290 | 8850 | 29000 | 310 | 9450 | 31000 | 330 | 10050 | 33000 | 350 | 10650 | 35000 | 370 | 11300 | 37000 | 390 | 11900 | 39000 | 410 | 12500 | 41000 | 430 | 13100 | 43000 | 450 | 13700 | 45000 | 470 | 14350 | 47000 | 490 | 14950 | 49000 | 510 | 15550 | 51000 | etc. | etc. | etc. | etc. | etc. | etc. |
|
|
TRANSITION DE LA RÈGLE QUADRANTALE A LA RÈGLE SEMI-CIRCULAIRE ET
INVERSEMENT |
TRANSITION OF QUADRANT RULE TO SEMICIRCULAR RULE AND VICE VERSA |
| | | | | | |
Certaines Régions d'information de vol voisines pratiquant toujours la règle
quadrantale, le passage d'une région ou est appliquée la règle quadrantale à une
région où est appliquée la règle semi-circulaire, et inversement, s'effectuera
suivant les procédures ci-après, dans lesquelles le signe "FL" indique le niveau
de vol auquel se trouve l'aéronef. | | Some neighbouring Flight Information Regions making always in
application the quadrant rule, the passage from a control region where is
applied the quadrant rule to a control region where is applied the semicircular
rule, and vice versa, will be executed in accordance with the following
procedures, in which the sign "FL" indicates the flight level in where fly the
aircraft. |
| | | | | | |
I.- | TRANSITION DE LA RÈGLE QUADRANTALE A LA RÈGLE SEMI-CIRCULAIRE | | I.- | TRANSITION FROM THE QUADRANT RULE TO THE SEMICIRCULAR RULE |
| | | | | | |
ROUTE | VOLS IFR /
IFR FLIGHTS | VOLS VFR /
VFR FLIGHTS | 000° - 089° | Maintenir son FL /
Maintain its FL | Monter au FL + 500 pieds./ Climb to the
FL + 500 Feet | |
1) En dessous du FL 275
inclus
Below FL 275 inclusive
| | | descendre au FL - 500 pieds /
Descend to the FL - 500 Feet. | | 090° - 179° | | Maintenir son FL / Maintain its FL | |
2) Au-dessus du FL 300
inclus
Above FL 300 inclusive
| | | descendre au FL - 1000 pieds
/ Descend to the FL - 1000 Feet | | 180° - 269° | Maintenir son FL / Maintain
its FL | Monter au FL + 500 pieds./ Climb to the
FL + 500 Feet | |
1) En dessous du FL 285
inclus
Below FL 285 inclusive
| | | descendre au FL - 500 pieds /
Descend to the FL - 500 Feet. | | 270° - 359° | Maintenir son FL / Maintain
its FL | Maintenir son FL / Maintain its FL | |
2) Au- dessus du FL 320
inclus
Above FL 320 inclusive
| | | descendre au FL - 1000 pieds
/ Descend to the FL - 1000 Feet | |
|
| | | | | | |
II.- | TRANSITION DE LA REGLE SEMI-CIRCULAIRE A LA REGLE QUADRANTALE | | II.- | TRANSITION FROM THE SEMICIRCULAR RULE TO THE QUADRANT RULE |
| | | | | | |
ROUTE | VOLS IFR /
IFR FLIGHTS | VOLS VFR /
VFR FLIGHTS | 000° - 089° | Maintenir son FL /
Maintain its FL | Descendre au FL -500 pieds. | |
1) En dessous du FL 275
inclus
Below FL 275 inclusive
| Descend to the FL - 500 Feet | | monter au FL + 500 pieds /
Climb to the FL + 500 Feet | | 090° - 179° | | Maintenir son FL / Maintain its FL | |
2) Au-dessus du FL 290
inclus
Above FL 290 inclusive
| | | monter au FL + 1000 pieds /
Climb to the FL + 1000 Feet | | 180° - 269° | Maintenir son FL / Maintain
its FL | Descendre au FL -500 pieds. | |
1) En dessous du FL 280
inclus
Below FL 280 inclusive
| Descend to the FL - 500 Feet | | monter au FL + 500 pieds /
Climb to the FL + 500 Feet | | 270° - 359° | Maintenir son FL / Maintain
its FL | Maintenir son FL / Maintain its FL | |
2) Au- dessus du FL 310
inclus
Above FL 310 inclusive
| | | monter au FL + 1000 pieds /
Climb to the FL + 1000 Feet | |
|