Les différences entre la réglementation applicable dans les Etats membres de
l'ASECNA et l'Annexe 2 de l'OACI (Chapitre 4 - Règles de vol à vue) sont
résumées ci-dessous : | | The differences between the regulations applicable in the member
states of ASECNA and the Annex 2 of ICAO (Chapter 4 - Visual Flight Rules) are
summarized below : |
| | | | | | |
4.1. | | La division
des espaces aériens de classe F et G (espaces non contrôlés) du point de vue des
critères VMC est basée sur le plus haut des deux niveaux : | | 4.1. | | The
division of airspaces class F and G (non controlled airspaces) with the point of
view of VMC criteria is based on the higher of the two levels : |
| - | niveau de vol
30 | | | - | flight
level 30 |
| - | 300 mètres
(1000 pieds) au-dessus du sol ou l'eau | | | - | 300 m
(1000 Ft) above the surface or sea |
| - | La visibilité
minimale exigée à ce niveau ou en dessous est de 1500 mètres, | | | - | the
minimum visibility required for this level or under this level is 1500 m, |
| - | La visibilité
minimale exigée à ce niveau et en dessous pour les hélicoptères est de 800
mètres | | | - | the
minimum visibility required for helicopters for this level or under this level
is 800 m, |
| - | La visibilité
horizontale minimale exigée en VMC dans les espaces aériens contrôlés (classes
A, B, C, D et E) ainsi que dans les espaces aériens de classe F et G au-dessus
du niveau mentionné ci-dessus, est de 8 KM, sans différenciation liée au FL
100. | | | - | the
minimum horizontal visibility required in VMC in controlled airspaces (classes
A, B, C, D et E) as well as in controlled airspaces class F and G above the
aforementioned level, is 8 KM, without differentiation attached to FL
100. |
| | | | | | |
4.2. | | Sauf
dérogation pour des vols en circulation d'aérodrome, les vols VFR ne sont pas
autorisés de nuit, c'est-à-dire, pendant la période qui commence 15 minutes
après le coucher du soleil et finit 15 minutes avant le lever du soleil. | | 4.2. | | Except
derogation for flight in an aerodrome traffic, the VFR flights are not
authorized at night, that means, during the period that begins 15 minutes after
the sunset and finishes 15 minutes before the sunrise. |
| | | | | | |
4.3. | | Les vols VFR
ne sont pas autorisés au niveau de vol 150 et au-dessus. (DOC 7030 OACI) | | 4.3. | | The VFR
flights are not allowed over and above the flight level 150 (DOC 7030
ICAO). |
| | | | | | |
4.4. | |
En dehors des besoins
de décollage et d'atterrissage, les aéronefs voleront à une hauteur d'au moins 50 m (170
pieds)
au-dessus
audessus
du sol, de l'eau ou de tout obstacle naturel et à
une distance d'au moins 150 m (500 pieds) de toute personne et de tout obstacle
artificiel, fixe ou mobile, en quelque lieu qu'ils se trouvent.
| | 4.4. | | Outside of
the takeoff and landing needs, the aircraft will fly to a height of 50 m at
least (170 Ft) above the ground, the water or all natural obstacle and to a
distance of 150 m at least (500 Ft) of all people and all artificial, stationary
or mobile obstacle, in some place where they are. |
| | | | | | |
4.5. | | Aussi bien
pour le vol en espace contrôlé que dans l'espace non contrôlé, les vols VFR
doivent utiliser les niveaux de vol prévus à l'appendice 3 de l'Annexe 2 et
compris entre les niveaux 35 à 145 inclus. | | 4.5. | | As well
for the flight in controlled airspace than in non controlled airspace, the VFR
flights must use the flight levels indicated in the appendix 3 of the Annex 2
and situated between the levels 35 to 145 inclusive. |
| | | | | | |
4.6. | | Les
précisions suivantes sont apportées : | | 4.6. | | The
following precisions are added : |
| |
Espace
aérien contrôlé de Classe A
. Sauf dérogation accordée par
l'autorité compétente des services de la circulation aérienne, un aéronef en vol
VFR ne doit pas pénétrer dans un espace aérien de Classe A.
| | | |
Controlled airspace class A
. Except derogation granted by the
authority concerned of air traffic services, an aircraft operating a VFR flight
must not enter within an airspace class A.
|
| |
Espace
aérien contrôlé de Classe B ou C.
Outre les dispositions du
paragraphe 3.6., une nouvelle autorisation du contrôle doit être demandée avant
toute modification des éléments du vol.
| | | |
Controlled airspace Class B or C
. In addition to the arrangements
of paragraph 3.6 as specified in their sub-paragraph 3.6.1.1 as above, a new
authorization of the Control must be required, before all modification of the
flight elements.
|
| |
Espace
aérien contrôlé de Classe D.
Outre les dispositions du paragraphe
3.6. de l'Annexe 2, le pilote commandant de bord doit informer l'organisme de la
circulation aérienne concerné avant toute modification des éléments du
vol.
| | | |
Controlled airspace Class D
. In addition to the arrangements of
paragraph 3.6 of Annex 2 specified in their sub-paragraph 3.6.1.1 as above, the
Captain pilot must inform the concerned Air Traffic Control before all
modification of the flight elements.
|