1.- | LES PROCEDURES DE DEPOT DE PLAN DE VOL | | 1.- | PROCEDURES FOR THE SUBMISSION OF A FLIGHT PLAN |
| - | Le dépôt d'un
plan de vol est obligatoire quelque soit le régime de vol choisi ( VFR ou IFR
). | | | - | The
submission of a flight plan is obligatory whatever the type of flight performed
(VFR or IFR). |
| - |
Le modèle de plan de
vol utilisé est conforme au plan de vol OACI tel qu'il figure dans le document
PANS
-ATM(DOC444)
PANS / RAC (DOC.4444 - RAC 501)
.
| | | - |
The flight plan
form used is in accordance with ICAO flight plan as it appears in the document
PANS
-ATM(DOC444)
PANS/RAC (DOC.4444 - RAC 501)
.
|
| | | | | | |
| Le plan de vol doit être déposé 30 minutes au moins avant l'heure de départ
prévue au bureau de piste de l'aérodrome de départ, dans le cas seulement où le
FPL peut être transmis aux organismes destinataires | | | The flight plan must be issued at least 30 minutes prior to the
expected departure time at the ATS Reporting Office (ARO) at the departure
aerodrome, in the case only where the FPL can be transmitted to the concerned
recipient organisms. |
| | | | | | |
| Lorsqu'il se produit un retard de plus d'une heure par rapport à l'heure de
départ prévue, un nouveau FPL doit être déposé et l'ancien FPL annulé. | | | When it occurs a delay of more than one hour in relation with the
expected departure time, a new FPL must be issued and the former FPL
cancelled. |
| | | | | | |
| Vols à destination d'un aérodrome situé dans une région d'information de vol (
FIR ) non gérée par l'ASECNA | | | Flights destined for an aerodrome located in a Flight Information
Region (FIR) non managed by ASECNA |
| | | | | | |
|
Le FPL
est établi conformément aux dispositions du
PANS
-ATM(DOC444)
DOC. 4444 - RAC 501
sauf en ce qui concerne:
| | |
The
FPL is established in accordance with arrangements of
PANS
-ATM(DOC444)
DOC. 4444 - RAC 501
, except in that concerning :
|
| | | | | | |
|
Case 15
- Les vitesses seront exprimées en noeuds
| | |
Item 15
- The air speeds will be expressed in
Knots
|
| - | Les positions
par rapport à un moyen radioélectrique pourront être fournies sous la forme
suivante : | | | | The
positions in relation with a radio navigation station will be provided under the
following form : |
| (travers EST NDB de TESSALIT par exemple) ABM E / TZE | | | (abeam East NDB TESSALIT for example) ABM E/TZE |
| On utilisera N - E - S - W pour Nord , Est , Sud et Ouest | | | One can use N - E - S - W for North, East, South and West. |
| | | | | | |
|
Case 18
- Le nom de l'exploitant et le numéro de ligne devront
être mentionnés dans cette case, sous forme OPR / code à trois lettres ,
compagnie et numéro de vol.
| | |
Item 18
- The name of operator and the flight number
should be mentioned in this item, under the form OPR/three letters code company
and flight number.
|
| | OPR / UTA
1524 | | | | OPR / UTA
1524 |
| | | | | | |
| Vols intérieurs aux régions d'information de vol gérées par l'ASECNA | | | Flights within Flight Information Regions (FIR) managed by
ASECNA |
| Les vols comportant plusieurs escales ne donnent lieu à l'établissement que
d'un seul FPL ; cependant un nouveau FPL doit être déposé à toute escale dont la
durée excède 2 heures. | | | Flights including several stops don't lead to the establishment that
only one FPL; however, a new FPL must be issued at all stopover aerodrome whose
length of stay exceeds 2 hours. |
| Pour l'application de cette méthode , il faut procéder comme suit: | | | For the application of this method, it is necessary to proceed as
following: |
| - | Les
aérodromes d'escale seront mentionnés dans la case 15 dans laquelle on portera
les indicateurs d'emplacement correspondants, comme s'il s'agissait de point de
report. | | | - | The
stopover aerodromes will be mentioned in item 15 in which one can include the
appropriate aerodrome location indicators, as if it concerned report
points. |
| - | Les heures
estimées d'arrivée et de départ concernant les aérodromes d'escale seront
précisées en case 18, dans la forme suivante : | | | - | The
estimated arrival and departure time concerning the stopover aerodromes will be
specified in item 18, under the following form : |
| RMK / ETA / ETD / GABS 0745 / 0835DFOO 0935 / 1015DFFD 1100 / 1215DRRN
1310. | | | RMK / ETA / ETD / GABS 0745 / 0835 DFOO 0935 / 1015 DFFD 1100 / 1215
DRRN 1310. |
| | | | | | |
|
REMARQUE
: les renseignements à inscrire dans les cases 15 et 18
seront portés au FPL comme indiqué plus haut.
| | |
REMARK
: Information to include in items 15 and 18
will be mentioned in the FPL as indicated above.
|